User manual BA-10 / BA-11 USER MANUALS Models: BA-10 / BA-11 Page 2 German Page 4 English Page 6 French Page 8 Italian Page 10 Spanish Page 12 Portuguese Page 14 Dutch Page 16 Swedish Page 18 Danish Page 20 Finnish Page 22 Norwegian Page 24 Russian Page 26 Greek Page 28 Turkish Page 30 Polish Page 32 Bulgarian Page 34 Romanian Page 36 Czech Page 38 Hungarian Page 40 Japanese Page 42 Chinese Page 44 Arabic 1
User manual BA-10 / BA-11 German Analoges Taschenradio Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie vor Bedienung der Einheit aufmerksam die Anweisungen durch. ALLGEMEINE BEDIENUNGSELEMENTE 1. Teleskopantenne 2. ON/OFF Schalter 3. VOLUME Regler 4. Hörkapselbuchse 5. TUNING Regler 6. Frequenzbandwähler (FM/MW) 7. Batteriefach 8. Lautsprecher 9. Einstellskala 10. Skalenzeiger STROMVERSORGUNG ·Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs, indem Sie ihn in Pfeilrichtung nach außen schieben. ·Legen Sie 3 x 1.
User manual BA-10 / BA-11 ·Zum Wählen der Frequenz benutzen Sie den Frequenzbandwähler. ·Zur Einstellung Ihres gewünschten Radiosenders benutzen Sie den TUNING Regler. ·Regulieren Sie den Lautstärkepegel. ·Zum Ausschalten des Radios schieben Sie den ON/OFF Schalter in die „OFF“ Position. Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung: FM: Ziehen Sie die Teleskopantenne aus. MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit horizontal.
User manual BA-10 / BA-11 English Pocket Analogue RadioUser Manual Please read the instruction carefully before operating the unit. GENERAL CONTROLS 1. Telescopic antenna 2. ON/OFF switch 3. VOLUME control 4. Earphone jack 5. TUNING control 6. Band selector (FM/MW) 7. Battery compartment 8. Speaker 9. Dial scale 10. Dial pointer POWER SUPPLY ·Remove the lid of the battery compartment by sliding it outward in the direction of the arrow. ·Insert 3 LR03(AAA/UM4) 1.5V batteries into the compartment.
User manual 4. 5. BA-10 / BA-11 Adjust the volume level. Slide the ON/OFF switch to “OFF” position to turn off the radio. To enhance radio reception ability: FM: Extend the telescopic antenna. MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. LISTENING WITH EARPHONES Connect earphones (not included) to the earphone jack on unit. Continuous use of earphones at high volume can damage the user’s hearing.
User manual BA-10 / BA-11 French Récepteur radio analogique de poche Manuel d'utilisation Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. COMMANDES GÉNÉRALES 1. Antenne télescopique 2. Commutateur ON/OFF 3. Molette de VOLUME 4. Prise écouteurs 5. Molette de TUNING 6. Sélecteur de bande (FM/MW) 7. Compartiment piles 8. Haut-parleur 9. Cadran de fréquences 10.
User manual BA-10 / BA-11 •Tournez la molette TUNING pour sélectionner une station radio. •Réglez le volume. •Faites glisser le commutateur ON/OFF sur la position OFF pour éteindre la radio. Pour améliorer la réception radio : FM : Déployez l'antenne télescopique. MW : Pivotez l'appareil horizontalement pour une réception optimale. UTILISATION DES ÉCOUTEURS Branchez les écouteurs (non inclus) dans la prise écouteurs de l'appareil.
User manual BA-10 / BA-11 Italian Radio tascabile analogica Manuale utente Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l’unità. COMANDI GENERALI 1. Antenna telescopica 2. Interruttore ON/OFF 3. Manopola VOLUME 4. Presa auricolare 5. Controllo TUNING 6. Selettore di gamma (FM/MW) 7. Vano batterie 8. Altoparlante 9. Scala sintonia 10. Lancetta ALIMENTAZIONE • Rimuovete il coperchio del vano batterie facendolo scorrere in direzione della freccia. • Inserire 3 LR03(AAA/UM4) 1.
User manual BA-10 / BA-11 • Utilizzare il selettore di gamma per impostare la gamma. • Utilizzare il controllo TUNING per sintonizzare la stazione desiderata. • Regolare il livello del volume. • Portare l’interruttore ON/OFF sulla posizione “OFF” per spegnere la radio. Per migliorare la ricezione: FM: Estendere l’antenna telescopica. MW: Ruotare l’apparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione migliore. USO DI AURICOLARI Collegare gli auricolari (non forniti) all’uscita auricolare dell’apparecchio.
User manual BA-10 / BA-11 Spanish Radio analógica de bolsillo Manual de instrucciones Antes de usar el aparato, lea este manual de instrucciones detenidamente. CONTROLES GENERALES 1. Antena Telescópica 2. Interruptor ON/OFF 3. Control VOLUME 4. Entrada auriculares 5. Control SINTONIZACIÓN 6. Selector de Banda (FM/MW) 7. Compartimento de batería 8. Altavoz 9. Escala del dial 10. Puntero del dial FUENTE DE ALIMENTACIÓN .
User manual BA-10 / BA-11 UTILIZAR LA RADIO ·Deslice el interruptor ON/OFF en la posición “ON” para encender la radio. ·Utilice el selector de banda para seleccionar la banda. ·Utilice el mando TUNING para sintonizar la emisora de radio que desee. ·Regule el nivel del volumen. ·Deslice el interruptor ON/OFF en la posición “OFF” para apagar la radio. Para mejorar la capacidad de recepción de la radio: FM: Alargar la antena telescópica MW: Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima.
User manual BA-10 / BA-11 Portuguese Rádio analógico de bolso Manual do Utilizador Leia as instruções cuidadosamente antes de usar a unidade. CONTROLOS GERAIS 1. Antena telescópica 2. interruptor ON/OFF 3. controlo de VOLUME 4. Entrada de auriculares 5. controlo de TUNING 6. Seleccionador de bandas (FM/MW) 7. Compartimento da pilha 8. Coluna 9. Escala de frequências 10. Ponteiro de frequência ALIMENTAÇÃO ·Retire a tampa do compartimento das pilhas deslizando-o para fora na direcção da seta.
User manual BA-10 / BA-11 ·Ajuste o nível de volume. ·Deslize o interruptor ON/OFF para a posição “OFF” para desligar o rádio. Para melhorar a qualidade de recepção rádio: FM: Estique a antena telescópica. MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção. AUDIÇÃO COM AURICULARES Ligue os auriculares (não incluídos) à entrada respectiva na unidade. O uso contínuo de auriculares num volume elevado pode danificar a audição do utilizador.
User manual BA-10 / BA-11 Dutch Analoge zakradio Gebruikershandleiding Gelieve de instructies aandachtig te lezen alvorens het apparaat te gebruiken. COMPONENTEN EN BENAMINGEN 1. Telescopische antenne 2. ON/OFF-schakelaar 3. VOLUME-controle 4. Aansluiting voor oortelefoon 5. TUNING-controle 6. Golfbereikschakelaar (FM/MW) 7. Batterijvak 8. Luidspreker 9. Schaalverdeling 10. Schaalwijzer STROOMTOEVOER ·Verwijder het klepje van het batterijvak door het te verschuiven in de richting van de pijl.
User manual BA-10 / BA-11 GEBRUIK VAN DE RADIO ·Zet de ON/OFF-schakelaar op “ON” om de radio aan te zetten. ·Gebruik de golfbereikschakelaar om het golfbereik te kiezen. ·Gebruik de TUNING-knop om af te stemmen op het gewenste radiostation. ·Stel het volume in. ·Zet de ON/OFF-schakelaar op “OFF” om de radio uit te zetten. Om de ontvangst van de radio te optimaliseren: FM: Trek de telescopische antenne uit. MW: Draai het apparaat in horizontale richting.
User manual BA-10 / BA-11 Swedish Analog fickradio Bruksanvisning Läs instruktionerna noga innan du använder enheten. ALLMÄNNA KONTROLLER 1. Teleskopantenn 2. ON/OFF (AV/PÅ) knappen 3. VOLUME kontrollen 4. Hörlursuttag 5. TUNING kontrollen 6. Bandselektor (FM/MW) 7. Batterifack 8. Högtalare 9. Sifferskala 10. Siffervisare POWER SUPPLY (STRÖMFÖRSÖRJNING) ·Lossa på luckan till batterifacket genom att skjuta den utåt i pilens riktning. ·Sätt in 3 LR03(AAA/UM4) 1.5V batterier i facket.
User manual BA-10 / BA-11 ·Justera volymnivån. ·Skjut ON/OFF knappen till “OFF” position för att stänga av radion. För att öka förmågan om radiomottagning: FM: Förläng den teleskopiska antennen. MW: Rotera enheten horisontellt för optimal mottagning. LYSSNA MED HÖRLURAR Anslut hörlurarna (ingår inte) till hörlursuttaget på vänster sida av enheten. Kontinuerlig användning av hörlurar på hög volym kan skada hörseln.
User manual BA-10 / BA-11 Danish Analog lommeradio Brugsanvisning Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug af produktet. ENHEDS OVERSIGT 1. Teleskopantennen 2. ON/OFF (TÆND/SLUK) knap 3. VOLUMEN kontrol 4. Hovedtelefon indgang 5. TUNING kontrol 6. FM/MW bånd vælger 7. Batterirum 8. Højtaler 9. Dial scale 10. Dial pointer STØMFORSYNING ·Fjern låget på batterirummet ved at glide det udad i pilens retning. ·Indsæt 3 LR03(AAA/UM4) 1.5V batterier i rummet.
User manual BA-10 / BA-11 ·Juster lydniveauet ·Glid ON/OFF knappen til “OFF” position for at slukke radioen. For at øge radiomodtagelsesevnen: FM: Forlæng teleskopantennen. MW: Vend apparatet horisontalt for optimal modtagelse. LYTTE MED HØRETELEFONER Tilslut hovedtelefonerne (medfølger ikke) i Hovedtelefon indgangen på apparatet. Kontinuerlig brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan skade brugerens hørelse.
User manual BA-10 / BA-11 Finnish Analoginen Taskuradio Käyttöohje Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. PERUSTOIMINTOJEN HALLINTA 1. Teleskooppiantenni 2. ON/OFF katkaisija 3. VOLUME säädin 4. Kuulokeliitäntä 5. TUNING säädin 6. Taajuusaluevalitsin (FM/MW) 7. Paristokotelo 8. Kaiutin 9. Kiekkoasteikko 10. Kiekkoasteikon viisari VIRTALÄHDE ·Poista paristokotelon kansi työntämällä sitä nuolensuuntaisesti ulospäin. ·Sijoita 3 LR03(AAA/UM4) 1.5V paristoa koteloon.
User manual BA-10 / BA-11 Radiovastaanoton parantamiseksi: FM: Vedä teleskooppiantenni ulos. MW: Kääntele laitetta vaakasuoraan optimaalisen vastaanoton saavuttamiseksi. KUUNTELU KUULOKKEILLA Liitä kuulokkeet (ei mukana) kuulokeliitäntään yksikön vasemmalla puolella. Jatkuva kuulokkeiden käyttö kovalla äänenvoimakkuudella voi vahingoittaa käyttäjän kuuloa. TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄÄ! • Älä tuki laitteen ilmastointiaukkoja millään esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla tai verhoilla.
User manual BA-10 / BA-11 Norwegian Analog lommeradio Brukerveiledning Vennligst les veiledningen nøye før du bruker enheten. GENERELLE KONTROLLER 1. Uttrekkbar antenne 2. ON/OFF bryter 3. VOLUME kontroll 4. Øretelefonkontakt 5. TUNING kontroll 6. Båndvelger (FM/MW) 7. Batterirom 8. Høyttaler 9. Innstillingsvelger 10. Innstillingsviser STRØMFORSYNING • Ta av lokket på batterirommet ved å skyve det utover i retning av pilen. • Sett 3 LR03 (AAA/UM4) 1,5V batterier inn i batterirommet.
User manual BA-10 / BA-11 • Juster volumnivået. • Skyv ON/OFF bryteren til "OFF" for å slå av radioen. For å forbedre radiomottak: FM: Dra opp den utrekkbare antennen. MW: Roter enheten horisontalt for optimalt mottak. LYTTE MED ØRETELEFONER Koble til øretelefoner (ikke inkludert) til øretelefonkontakten på enheten. Kontinuerlig bruk av øretelefoner med høyt volum kan skade brukerens hørsel.
User manual BA-10 / BA-11 Russian Карманное аналоговое радио Руководство пользователя Пожалуйста, ознакомьтесь внимательно с инструкциями, прежде чем приступить к эксплуатации аппарата. ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ 1. Телескопическая антенна 2. Переключатель включить/выключить ON/OFF 3. Регулятор громкости VOLUME 4. Гнездо для наушников 5. Регулятор настройки TUNING 6. Селектор диапазонов (FM/MW) 7. Батарейный отсек 8. Динамики 9. Шкала 10.
User manual BA-10 / BA-11 В случае неправильной установки, батарейки могут взорваться. Заменяйте батарейки только тем же либо равноценным типом ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИО ·Переместите выключатель ON/OFF в положение “ON” для того, чтобы включить радио. ·-Используйте селектор диапазонов для выбора частот. ·-Используйте регулятор TUNING для настройки нужной радиостанции. ·-Настройте уровень звука. ·Переместите переключатель ON/OFF в положение “OFF” для того, чтобы выключить радио.
User manual BA-10 / BA-11 Greek Αναλογικό Ραδιόφωνο Σςζπησ Οδηγίεσ Χρήςησ ΧΕΙΡΙΣΗΡΙΑ 1. Σθλεςκοπικι κεραία 2. Διακόπτθσ ON/OFF 3. Ρυκμιςτικό ζνταςθσ ιχου (VOLUME) 4. Τποδοχι ακουςτικϊν 5. Διακόπτθσ ςυντονιςμοφ (TUNING) 6. Διακόπτθσ επιλογισ μπάντασ (FM/MW) 7. Θικθ μπαταριϊν 8. Ηχείο 9. Ζνδειξθ ςυχνοτιτων 10. Δείκτθσ τρζχουςασ ςυχνότθτασ ΣΡΟΦΟΔΟΙΑ • Αφαιρζςτε το καπάκι από τθ κικθ των μπαταριϊν μετακινϊντασ το προσ τθν κατεφκυνςθ που δείχνει το βζλοσ • Σοποκετείςτε 3 μπαταρίεσ LR03 (AAA/UM4) 1.
User manual BA-10 / BA-11 ΑΚΡΟΑΗ ΜΕ ΑΚΟΤΣΙΚΑ υνδζςτε τα ακουςτικά (δεν περιλαμβάνονται) ςτθν ειδικι υποδοχι που υπάρχει ςτο αριςτερό μζροσ τθσ ςυςκευισ. Η μακροχρόνια χριςθ τθσ ςυςκευισ με υψθλι ζνταςθ ιχου από τα ακουςτικά ι το μεγάφωνο μπορεί να προκαλζςει βλάβεσ ςτθν ακοι. ΟΔΗΓΙΕ ΑΦΑΛΕΙΑ ΗΜΑΝΣΙΚΟ! • Ο Εξαεριςμόσ δεν κα πρζπει να εμποδίηεται. Μθν καλφπτετε τα ανοίγματα με αντικείμενα όπωσ εφθμερίδεσ, τραπεηομάντιλα, κουρτίνεσ κ.α.
User manual BA-10 / BA-11 Turkish Analog Cep Radyosu Kullanım Kılavuzu Lütfen cihazı çalıştırmadan önce talimatları dikkatlice okuyun. GENEL KONTROLLER 1. Teleskobik Anten 2. ON/OFF anahtarı 3. VOLUME kontrolü 4. Kulaklık girişi 5. TUNING kontrolü 6. Bant seçici (FM/MW) 7. Pil bölümü 8. Hoparlör 9. Kadran paneli 10. Kadran göstergesi GÜÇ KAYNAĞI · Pil bölümünün kapağını, ok yönünde kaydırarak çıkartın. · 3 adet LR03(AAA/UM4) 1.5V pili yuvasına yerleştirin.
User manual BA-10 / BA-11 ·Radyoyu kapatmak için ON/OFF anahtarını “OFF” konumuna getirin. Radyonun çekim gücünü artırmak için: FM: Teleskobik anteni uzatın. MW: En iyi şekilde çekmesi için cihazı yatay olarak döndürün. RADYONUN KULAKLIK İLE KULLANILMASI Kulaklıkları (dâhil değildir) cihazdaki kulaklık girişine bağlayın. Kulaklıkların sürekli yüksek seste kullanılması kullanıcının kulaklarına zarar verebilir.
User manual BA-10 / BA-11 Polish Kieszonkowe Radio Analogowe Instrukcja Obsługi Przed użyciem odbiornika prosimy uważnie przeczytad instrukcję. ELEMENTY STERUJĄCE 1. Antena teleskopowa 2. Włącznik ON/OFF 3. Regulator głośności (VOLUME) 4. Gniazdo słuchawkowe 5. Pokrętło strojenia (TUNING) 6. Przełącznik zakresu fal (FM/MW) 7. Gniazdo baterii 8. Głośnik 9. Tarcza ze skalą 10.
User manual BA-10 / BA-11 ·Użyj pokrętła strojenia (TUNING) aby dostroid wybraną stację radiową. ·Wyreguluj głośnośd. ·Przesuo włącznik ON/OFF na pozycję “OFF” aby wyłączyd radio. Aby poprawid odbiór radia: FM: Rozciągnij antenę teleskopową. MW: Obracaj odbiornik poziomo aż do uzyskania optymalnego odbioru. SŁUCHANIE PRZEZ SŁUCHAWKI Podłącz słuchawki (nie dołączone do zestawu) do gniazda słuchawek w odbiorniku.
User manual BA-10 / BA-11 Bulgarian Джобен аналогов радиоприемник Ръководство на потребителя Моля, прочетете внимателно инструкцията преди да използвате устройството ФУНКЦИИ НА БУТОНИТЕ 1. Телескопична антена 2. ON/OFF Копче Включване/ Изключване 3. VOLUME Бутон за упавление на звука 4. Букса за слушалки 5. TUNING Бутон за настройка 6. Копче за избиране на честота (FM/MW) 7. Гнездо за батерии 8. Говорител 9. Скала на радиостанциите 10.
User manual BA-10 / BA-11 ИЗПОЛЗВАНЕ НА РАДИОТО - Плъзнете копчето ON/OFF на позиция ON за да включите радиото. - Използвайте копчето за избиране на честота. - Използвайте копчето за настройка TUNING, за да изберете желаната радиостанция. - Настройте нивото на звука. - Плъзнете копчето ON/OFF на позиция “OFF” за да изключите радиото. За по-добър радиосигнал: FM: Издърпайте телескопичната антена. MW: Въртете устройството хоризонтално за оптимален резултат.
User manual BA-10 / BA-11 Romanian Radio analogic de buzunar Manual de utilizare Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a opera unitatea. COMENZI GENERALE 1. Antenă telescopică 2. Comutator ON / OFF (PORNIT / OPRIT) 3. Control VOLUME (VOLUM) 4. Mufă căşti 5. Control TUNING (ACORD) 6. Selector de bandă (FM / MW) 7. Compartiment pentru baterii 8. Difuzor 9. Gradaţie cadran 10.
User manual BA-10 / BA-11 Reglaţi nivelul volumului. Glisaţi comutatorul ON / OFF în poziţia „OFF” pentru a opri aparatul radio. Pentru a îmbunătăţi recepţia radio: FM: Extindeţi antena telescopică. MW: Rotiţi unitatea pe orizontală pentru recepţie optimă. ASCULTAREA LA CĂŞTI Conectaţi căştile (nu sunt incluse) la mufa pentru căşti de pe unitate. Utilizarea continuă a căştilor la volum ridicat poate deteriora auzul utilizatorului.
User manual BA-10 / BA-11 Czech Kapesní analogové radio Návod k obsluze Prosím, přečtëte si pozornë instrukce před použitím přístroje. OVLÁDACÍ PRVKY 1. Teleskopická anténa 2. Tlačítko ON/OFF 3. Tlačítko VOLUME 4. Konektor sluchátek 5. Tlačítko TUNING 6. Selektor pásem (FM/MW) 7. Přihrádka na baterie 8. Reproduktor 9. Stupnice číselníku 10. Ručka číselníku ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ ·Otevřete kryt přihrádky na baterie posunutím ve smëru ukazatele. ·Vložte do přihrádky na baterie 3 baterie 1.5V LR03(AAA/UM4).
User manual BA-10 / BA-11 ·Využitím tlačítka TUNING nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. ·Regulujte sílu zvuku. ·Přepnutím tlačítka ON/OFF na pozici “OFF” vypnëte rádio. Vylepšení příjmu rádia: FM: Natáhnëte teleskopickou anténu. MW: Otáčejte horizontálnë přístrojem do optimálního příjmu. POSLECH SE SLUCHÁTKY Zapojte sluchátka (nepatří k příslušenství) ke konektoru sluchátek na přístroji. Nepřetržitý silný zvuk ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
User manual BA-10 / BA-11 Hungarian Analóg Zsebrádió Használati utasítás Kérjük, a készülék használatbavétele előtt alaposan olvassa el a használati utasítást. KEZELŐELEMEK 1. Teleszkópos antenna 2. Be/Kikapcsoló (ON/OFF) 3. Hangerőszabályzó (VOLUME) 4. Fülhallgató csatlakozó 5. Hangolótárcsa (TUNING) 6. Frekvenciakereső (FM/AM (MW)) 7. Elemtartó rekesz 8. Hangszóró 9. Frekvenciaskála 10. Frekvenciamutató AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE ·Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét a nyíl irányába kifelé csúsztatva.
User manual BA-10 / BA-11 ·Tekerje a hangolótárcsát (TUNING) a kívánt rádióállomásra. ·Állítsa be a hangerőszintet (VOLUME). ·A rádió kikapcsolásához állítsa a Be/Kikapcsolót “OFF” helyzetbe. A rádióvétel minőségének javításáért: FM: Húzza ki a teleszkópos antennát. AM (MW): Forgassa a készüléket vízszintesen addig, amíg eléri a legjobb vételt. A RÁDIÓ HASZNÁLATA FÜLHALLGATÓVAL Csatlakoztassa a fülhallgatót (nem tartozék) a készülékhez a fülhallgató csatlakozón keresztül.
User manual BA-10 / BA-11 Japanese ポケットアナログラジオ 使用者マニュアル ユニットを操作する前に取扱説明書をよくお読みください。 一般コントロール 1. 伸縮アンテナ 2. ON/OFFスイッチ 3. VOLUMEコントロール 4. イヤホン端子 5. TUNINGコントロール 6. Bandセレクタ(FM/MW) 7. 電池コンパートメント 8. Speaker 9. ダイヤルスケール 10. ダイヤルポインタ 電源 ·電池のコンパートメントからふたを矢印の方向に水平に引いてはずします。 ·コンパートメントに3 LR03(AAA/UM4) 1.
User manual BA-10 / BA-11 ·bandセレクタを使って、bandを選択してください。 ·TUNINGコントロールを使用してご希望のラジオ局に合わせてください。 ·音量レベルを調整してください。 ·ON/OFFスイッチを“OFF”の位置に滑らせ、ラジオをとめます。 ラジオの受信能力を向上させるために: FM: 伸縮アンテナを伸ばしてください。 MW: 最適受信のためユニットを水平方向に回転してください。 イヤホンで聞く ユニットのイヤホン端子にイヤホン(含まれていない)を接続してください。 大音量でイヤホンを連続使用する場合は、使用者の聴覚を損傷する可能性があります。 安全に関する注意事項 重要! - 換気装置は、新聞紙、テーブル用の布、カーテンなどで通気口を覆うことによって妨げられてはなりません。 - 燃えている蝋燭のような裸火源を装置の上に置かないでください。 - 穏やかな天気で装置の使用。 - 装置を水気っぽいところにさらされないように。 - 十分な換気のため装置の周りに最低5cmの距離を確認してください。 - 装置の上に花瓶などの液体が入ったものを置かないでください。 -
User manual BA-10 / BA-11 Chinese 模拟袖珍收音机 用户手册 使用前请仔细阅读本用户手册。 产品结构简图 1. 拉杆天线 2.电源开关( ON/OFF) 3. 音量调节旋钮(VOLUME) 4. 耳机插孔 5. 调谐选台旋钮(TUNING) 6. 波段选择拨钮 (FM/MW) 7. 电池仓 8. 喇叭 9. 调谐刻度盘 10. 调谐指针 电源 ·按照箭头所示方向,向外滑动电池仓的盖子,将盖子拆下。 ·将3节LR03(AAA/UM4) 1.
User manual BA-10 / BA-11 ·使用TUNING旋钮来调到您需要的广播电台。 ·调节音量大小。 ·将ON/OFF推到“OFF”位置关闭收音机。 如何提高收音机接收能力: 调频(FM):伸展拉杆天线。 中波(MW):水平旋转收音机,从而获得最佳接收效果。 佩戴耳机进行收听 将耳机(无提供)连接到收音机的耳机插孔上。 高音量连续使用耳机可以导致用户听力受损。 安全说明 重要! - 切勿让报纸、台布、窗帘等物体覆盖本机的散热孔。 - 禁止将明火火源,例如点燃的蜡烛,放在本机上面。 - 在适宜的气候条件下使用本机。 - 切勿将本机置于漏水或溅水环境下。 - 确保本机周围有至少5厘米的通风空间。 - 禁止将灌有液体的物体,例如花瓶,放在本机上面。 - 铭牌位于本机背面。 - 以高音量使用耳机可能导致听力受损。 - 在快速电流冲击及/或静电现象的影响下,本机可能功能失常,需要用户重新启动电源。 如果以后您需要处置本产品,切勿将本产品与其它生活垃圾一起处理。请交由废弃物回收站进行处理。请了解当 地关于回收废弃电子电气产品的规定。(《报废电子电气设备指令》) 说明:设计和规格如有更改,恕不另
User manual BA-10 / BA-11 Arabic ال م ثال ي ال ج يب رادي و دليل المستخدم ٌرجى قراءة اإلرشادات الواردة بعناٌة قبل بدء تشغٌل الوحدة. أدوات التحكم العامة .1هوائً صغٌر .2مفتاح ON/OFF .3مفتاح VOLUME .4مقبس سماعة األذن .5مفتاح التحكم فً TUNING .6محدد النطاق )(FM/MW .7الجزء الخاص بالبطارٌة .8مكبر الصوت .9مقٌاس مدرج .11مؤشر مدرج وحدة الطاقة • أزل غطاء جزء البطارٌة عبر إزاحته للخارج فً اتجاه السهم. • أدخل 3بطارٌات من 1.
BA-10 / BA-11 User manual اضبط مستوى الصوت. اضغط على مفتاح ON/OFFإلى الموضع ” “OFFإلٌقاف تشغٌل الرادٌو. لتحسٌن قدرة استقبال الرادٌو: :FMافرد الهوائً الصغٌر. :MWأدر الجهاز إلى الوضع األفقً الستقبال مثالً. االستماع من خالل سماعة األذن وصل سماعات األذن (غٌر مرفقة) بمقبس سماعات األذن بالجهاز. ٌمكن أن ٌتسبب االستخدام المستمر لسماعات األذن على صوت عالً فً تضرر سمع المستخدم.