User's Handbook

The Sonnet Series are innovative acoustic amps with natural response and tone. Featuring two channels, Shape switch and adjustable
HPF and Brilliance controls – hear your acoustic instrument, the way it was meant to be heard.
SET-UP GUIDE
Congratulations on buying this Blackstar Sonnet Series amplifier
SETTING UP
Plug your instrument in here. Always use a good quality screened guitar lead.
Branchez-y votre instrument. Utilisez toujours un câble de guitare blindé de bonne qualité.
(高性能の)ギターシールドを ¼ ジャックインプットに挿して下さい。
GETTING STARTED
NOTE: Press and
hold Bluetooth
button for 2 seconds
to toggle between
Discoverable and
Scanning modes, or to
disconnect the current
connected device.
DISCOVERABLE MODE (Single LED flash):
to pair press and hold the Bluetooth button for
2 seconds and simply go to the devices page
of your Bluetooth device, select your SONNET,
then play your music.
SCANNING MODE (Double LED flash):
reconnect automatically to a previously
paired device, or press again to enter
Discoverable Mode.
1. MAINS INPUT
Connect the mains lead to
the amplier Mains Input.
Connect your guitar
lead or mic cable into
the appropriate Input
socket.
Branchez votre câble
de guitare ou de micro
à la prise d'entrée
appropriée.
Switch your amplier on
using the Power Switch
on the rear panel.
2. INPUTS 2. POWER
1. ¼" JACK INPUT
BLUETOOTH
Set your LOW, MID and HIGH to ne tune your acoustic guitar’s tone.
Faites vos réglages de graves (Low), médiums (Mid) et aigus (High) pour ajuster précisément le son de votre instrument acoustique.
低域、中域、高域をセットして自分好みのアコースティック音を見つけて下さい。
3. CHOOSE YOUR SOUND
Phase can be switched to control any
feedback between the instrument and
the amp.
La phase peut être changée pour
contrôler n'importe quelle réinjection
(«larsen») entre l'instrument et l'ampli.
フェーズは、フィードバックをアンプと楽器の間でコ
ントロールする際ににスイッチできます。
4. PHASE
6. REVERB
Choose between two EQ shapes. ‘Out’
position; a relatively at, good natural
sound for most instruments. ‘In’ position;
a mid cut, with some low and high boost
for an alternative sound.
5. SHAPE
For more information, or to download the full user handbook go to: www.blackstaramps.com
Select between 2 Reverb types, Hall or
Plate. Adjust the level using the Reverb
control for each channel. Adjust the
Reverb tail length using the Time control.
Fine tune the resonance of your instrument
or roll off low-end frequencies from your
amplier’s output using the High Pass
Filter trim pot. Increase or decrease higher
frequencies using the Brilliance trim pot
e.g. piezo pickup high-end. Both help with
denition in a mix with other instruments.
7. HIGH PASS FILTER &
BRILLIANCE
Connect an XLR for microphone or high-impedance instrument inputs.
Branchez-y un câble XLR pour l’entrée d’un microphone ou d'un instrument à haute impédance.
マイク用、またはハイインピーダンス楽器用にインプット用にXLRを接続して下さい。
2. XLR INPUT
INPUT 1 - INSTRUMENT
INPUT 2 - MICROPHONE
Choisissez entre deux formes de
correction par égaliseur. Position «non
enclenchée»: un son relativement
neutre, naturel et parfait pour la
plupart des instruments. Position
«enclenchée»: une atténuation des
médiums, ainsi qu'un renforcement des
graves et des aigus pour un autre son.
Choisissez entre deux types de
réverbération de qualité studio: Hall ou
Plate («à plaque»). Réglez le niveau
avec la commande Reverb. Réglez la
durée de la queue de réverbération
avec la commande Time.
Ajustez nement la résonance de votre
instrument ou atténuez les basses
fréquences en sortie de votre amplicateur
à l'aide du bouton de réglage du ltre
passe-haut. Augmentez ou diminuez les
hautes fréquences à l'aide du bouton
Brilliance, par exemple pour les aigus des
micros piézo-électriques. Les deux aident
à obtenir une meilleure dénition dans un
mixage avec d'autres instruments.
2つのEQシェイプからいずれかを選んで下さい。アウ
トポジション:フラットで完全なるナチュラル
なサウンドを実現。インポジション:中域カットで、
低域と高域ブーストしオルタナティブなサウン
ドを実現。
2つのスタジオ品質のリバーブ:ホールまたは、プレ
ートからいずれかを選んで下さい。リバーブコ
ントロールでレベルを調整し、リバーブテイルの長さ
をタイムコントロールで調整して下さい。
ハイパスフィルターのツマミを使うことによってギター
音の良い響きを、またロールオフ低周波に。
ブリリアンスのツマミを使うことによって高周波を上下
する事ができます、例えば:ピエゾピック
アップなど。
ギターシールド、またはマイク
ケーブルを適応なソケット入力
に挿して下さい。
リアーパネルにある電源スイッ
チを使用し、アンプの電源を入
れて下さい。
アンプのメイン入力にメイン
入力線をコンセントに挿して
下さい。
Allumez votre
amplicateur à l'aide
de l'interrupteur
d'alimentation en face
arrière.
TILT STAND XXXXXX
Easily adjust the angle of your Sonnet 60 using the
built-in TILT STAND.
ALSO AVAILABLE: Attach your SONNET
60/120 to a standard 35mm P.A. stand
using the SA-2 STAND ADAPTOR.

Summary of content (2 pages)