INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-BORDURE STRING DESBROZADORA/BORDEADORA DE CUERDA BESTA510 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
English English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 11 Español (traducido de las instrucciones originales) 22 Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. – Fri. to speak with an agent.
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English Important Safety Warnings WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. WARNING: Do not remove guard. The guard must be attached during use. Operating this trimmer without the guard will violate the product warranty. CAUTION: When replacing the line, use only 0.065 inch (1.65mm) diameter round line.
English • • • • • • • • • left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces. DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Turn off all controls before unplugging. This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts.
English size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord. Minimum Gauge for Cord Sets Total Length of Cord in Feet (meters) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.
English Fig. C Fig. F 13 Height Adjustment (Fig. G) Attaching the Auxiliary Handle (Fig. D, E, F) • • • • • To attach the handle 4 , press in on the buttons 12 on both sides of the upper housing as shown in Fig. D. Position the handle as shown in Fig. E, matching up the grooved side of the handle with the grooved button. Partially push the handle on so that it will hold the buttons in when you release them with your hand.
English Fig. H • 2 14 Maintain a minimum distance of 24 inches (609.6 mm) between the guard and your feet as shown in Fig. I. To acheive this distance adjust the overall height of the trimmer as shown in Fig. G. Fig. I Fig. I1 Fig. I2 Fig. I3 3 Releasing the cutting line For shipping purposes, the cutting line is taped to the spool housing. • Remove the tape holding the cutting line to the spool housing.
English Helpful Cutting Tips Fig. K • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. Wire and picket fences cause extra string wear, even breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear string rapidly. Do not allow spool cap to drag on ground or other surfaces. In long growth, cut from the top down and do not exceed 12 inches (304.8 mm) high. Keep trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area.
English Use BLACK+DECKER replacement spool Model No. AF-100, and replacement cap RC-100. Reload nylon line (either bulk or prewound replacement spool) as shown in this manual. • USE ONLY .065 inch (1.65 mm) DIAMETER ROUND NYLON LINE. Do not use serrated or heavier gauge line, as they will overload the motor and cause overheating. This line is available at your local dealer or authorized service center. • Other replacement parts (guards, spool caps, etc.) are available through BLACK+DECKER service centers.
English Fig. Q 21 22 • Insert the 3/4 inch (19mm) end of the bulk line into the hole 23 in the spool adjacent to the slot as shown in Fig. R. Make sure the line is pulled tight against the spool as shown in Fig. S. Fig. R 24 23 • Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross (Fig. S). When the wound cutting line reaches the recesses 24 , cut the line. (Fig. R).
English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS For assistance with your product, visit our website at www.blackanddecker.com for a list of service centers, or call the BLACK+DECKER Customer Care Center at 1-800-544-6986. PROBLEM • Trimmer will not start. POSSIBLE CAUSE • • • • POSSIBLE SOLUTION Cord is not plugged in. Circuit fuse is blown. Circuit breaker is tripped. Cord or switch is damaged. • • • • • Cutting line is consumed quickly in edge mode.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français Avertissements importants concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils de jardinage électriques, les mesures de précaution de base devraient toujours être prises pour réduire la possibilité d’incendie, de choc électrique et de blessures, en suivant les recommandations suivantes. AVERTISSEMENT : Ne pas retirer le protecteur. Le protecteur doit être fixé durant l’utilisation. Utiliser ce taille-bordure sans le protecteur porte atteinte à la garantie du produit.
Français • • • • • • • • • • • • • • • • • • NE PAS immerger l’outil dans l’eau ou l’asperger avec un tuyau. NE PAS laisser pénétrer tout liquide à l’intérieur. NE PAS entreposer l’outil sur ou près de fertilisants ou de produits chimiques. NE PAS nettoyer avec une laveuse à pression. Maintenez les protecteurs en place en bon état de fonctionnement. Gardez vos mains et vos pieds à distance de la zone de coupe.
Français • ANSI S12.6 (S3.19) durant l’utilisation. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit provenant de ce produit peut contribuer à la perte de l’audition. Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.
Français Usage Prévu Fig. C Cet outil est conçu pour des applications de coupes domestiques à l’extérieur. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
Français Placez l’extrémité du connecteur femelle de la rallonge dans la fiche du cordon d’alimentation ( 3 ) dans le taille-bordure. Fig. H 14 2 Fig. F 13 3 Ajustement de la hauteur (Fig. G) ATTENTION : ajustez la longueur du taille-bordure afin d’obtenir des positions de travail appropriées comme illustré dans la Fig. I. • La hauteur générale du taille-bordure peut être ajustée en desserrant le collier 5 et en le tournant dans le sens de la flèche comme illustré dans la Fig. G.
Français Utiliser le taille-bordure • • • Prenez l’outil, placez-le en angle et balancez lentement le taille-bordure d’un côté à l’autre comme illustré dans la Fig. I. Maintez un angle de coupe de 5° à 10° comme illustré dans la Fig. I1. Ne pas excéder 10° (Fig. I2). Coupez avec le bout du fil. Pour garder une certaine distance avec les surfaces dures, utilisez la roue de bordure 7 . Maintenez une distance minimale de 24 pouces (609,6 mm) entre le protecteur et vos pieds comme illustré dans la Fig. I.
Français s’alimentera automatiquement et coupera une nouvelle longueur de fil. Le fil de coupe s’use rapidement et nécessite plus d’alimentation si la coupe ou la bordure est faite le long des trottoirs ou d’autres surfaces abrasives ou si de mauvaises herbes plus lourdes sont coupées. Le mécanisme d’alimentation du fil automatique avancé détecte si plus de fil de coupe est nécessaire et alimente et coupe la bonne longueur du fil lorsque c’est requis.
Français • • Débranchez le taille-bordure. Appuyez sur les languettes 15 et retirez le capuchon de la bobine 25 du boîtier de la bobine 16 dans la tête du taille-bordure (Fig. M). Fig. M • • 25 bobine jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Le fil doit dépasser du boîtier d’environ 5-3/8 pouces (136 mm). Alignez les languettes sur le capuchon de la bobine avec les fentes 20 dans le boîtier (Fig. P). Poussez le capuchon sur le boîtier jusqu’à ce qu’il clique en place de façon sécuritaire. Fig.
Français Fig. R • 24 23 Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens de la flèche sur la bobine. Assurez-vous d’enrouler soigneusement le fil et en couches. Ne pas entrecroiser (Fig. S). Lorsque le fil de coupe enroulé atteint les encoches 24 , coupez le fil. (Fig. R). Ajustez la bobine sur le taille-bordure comme décrit dans « REMPLACER LA BOBINE ». ATTENTION : avant de commencer la coupe, utilisez seulement le type de fil de coupe approprié. • • Fig. S 6.
Français Guide de dépannage ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBLÈME • Le taille-bordure ne démarre pas. CAUSES POSSIBLES • • • • SOLUTIONS POSSIBLES Le cordon n’est pas branché. Le fusible du circuit a sauté. Le disjoncteur s’est déclenché.
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español Advertencias de seguridad importantes ADVERTENCIA: Cuando use aparatos de jardinería eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes. ADVERTENCIA: No retire la protección. La protección debe ser conectada durante el uso. Operar esta desbrozadora sin la protección violará la garantía del producto. ATENCIÓN: Al reemplazar la línea, use sólo una línea redonda de 0.
Español • • • • • • • • • • • • • MANTENGA A LOS NIÑOS, TRANSEÚNTES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo un mínimo de 30 pies (10 metros) cuando arranque u opere la unidad. REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad. Retire todos los desechos y objetos duros tales como piedras, vidrio, cable, etc. que puedan ser expulsados, arrojados, o de otra manera causar lesiones serias o daño durante la operación. No deje el aparato cuando esté conectado.
Español Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de Extensión ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, utilice sólo una extensión para uso exterior, como una extensión del tipo de cable SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. o SJTOW-A. Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use un cable de extensión asegúrese de usar uno lo suficientemente pesado para llevar la corriente que usará su producto.
Español y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. ADVERTENCIA: Desconecte la desbrozadora antes de intentar sujetar la protección, la GUÍA DE BORDES O LA MANIJA. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN LA PROTECCIÓN FIRMEMENTE EN SU LUGAR. LA PROTECCIÓN SIEMPRE DEBE ESTAR EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER EL USUARIO. Conexión de manija auxiliar (Fig.
Español Fig. F Fig. H ATENCIÓN: Ajuste la longitud de la desbrozadora para obtener las posiciones de trabajo adecuadas como se muestra en la Fig. I. • La altura total de la desbrozadora se puede ajustar aflojando el collar 5 y girándolo en la dirección de la flecha mostrada en la Fig. G. • Mueva el alojamiento superior hacia arriba o hacia abajo. Cuando se alcanza la altura deseada, apriete el collar girándolo opuesto a la dirección mostrada en la Fig. G. Fig.
Español • • Mantenga un ángulo de corte de 5 ° a 10 ° como se muestra en la Fig. I1. No exceda 10° (Fig. I2). Corte con la punta de la línea. Para mantener la distancia de superficies duras, use la rueda de borde 7 . Mantenga una distancia mínima de 24 pulgadas (609.6 mm) entre la protección y sus pies como se muestra en la Fig. I. Para lograr esta distancia, ajuste la altura general de la desbrozadora como se muestra en la Fig. G. Fig. I Fig. K 5 Fig. I1 Reborde (Fig. L) Fig. I2 Fig.
Español aceras u otras superficies abrasivas o si se cortan hierbas más pesadas. El avanzado mecanismo automático de alimentación de línea detecta cuando se necesita más línea de corte y alimenta y recorta la longitud correcta de la línea siempre que sea necesario. No golpee la desbrozadora en el suelo para intentar alimentar la línea o para cualquier otro propósito. Consejos de corte útiles • Utilice la punta de la cuerda para hacer el corte; no fuerce la cabeza de la cuerda en césped sin cortar.
Español • Si la palanca 17 (Fig. N) en la base del alojamiento se desprende, vuelva a colocarla en la posición correcta antes de insertar el nuevo carrete en el alojamiento. Fig. N Fig. P 18 20 19 ATENCIÓN: Para evitar daños de la desbrozadora, si la línea de corte sobresale más allá de la cuchilla de recorte, corte de modo que sólo llegue a la cuchilla. 17 Rebobinado de carrete de línea a granel (Fig. Q, R, S) • Retire cualquier suciedad y césped del carrete y el alojamiento.
Español • • • Enrolle la línea de corte en el carrete en la dirección de la flecha en el carrete. Asegúrese de enrollar la línea en forma ordenada y en capas. No enrolle en forma cruzada (Fig. S). Cuando la línea de corte enrollada alcanza los hundimientos 24 , corte la línea. (Fig. R). Coloque el carrete en la desbrozadora como se describe en "REEMPLAZO DE CARRETE". ATENCIÓN: Antes de comenzar a recortar, utilice sólo el tipo de línea de corte apropiado. Fig.
Español comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Excepciones Sello o firma del Distribuidor.
Español PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registre en línea en www.blackanddecker.com. • GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black & Decker (EUA) Inc.
Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No.