FR RADIO REVEIL DOUBLE ALARME RR50 MANUEL D'INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
1. Instructions FR Merci d'avoir acheté ce radio réveil. Veuillez svp garder ce manuel pour toute référence ultérieure. Le symbole du point d'exclamation inscrit au sein d'un triangle équilatéral constitue une mise en garde destinée à alerter l'utilisateur quant à la présence d'instructions d'emploi et d'entretien importantes dans la documentation accompagnant le produit.
2. Présentation du produit 2.1 Vues FR [ 1 ] Alarm 1 [ 2 ] Alarm 2 ] Augmentation (maintenir pour une recherche rapide). [ [ ] Diminution (maintenir pour une recherche rapide). @ 5pJODJHV HW FRQ¿UPDWLRQ [ ] Radio [ ] Mémorisation des stations [ ] Sleep [ ] Volume [ [ ] Recherche des fréquences radio (maintenir pour l'auto scan).
$I¿FKDJH /&' FR (10) (1) (2) (3) (4) (1) Double Alarme (4) Jour (7) Volume (10) Sleep (5) (6) (7) (8) (9) (2) Heure (5) Mois (8) Fréquences (3) Semaine (6) Mémorisation stations (9) FM 3. Pour commencer… 3LOH GH VDXYHJDUGH Lors d'une coupure électrique, si vous avez inséré une pile 9V dans l'appareil, votre réveil VHUD PDLQWHQX ,O VRQQHUD YLD OH EX]]HU PrPH VL YRXV DYLH] FKRLVL OD UDGLR HW O DI¿FKDJH sera éteint pour économiser de l'énergie.
ORQJXH GXUpH GH YLH GH OD SLOH 1H MHWH] SDV YRV SLOHV DX IHX PDLV DSSRUWH] OHV GDQV XQH collecte spécialisée. 3.3 Adaptateur secteur L'alimentation s'effectue avec l'adaptateur 9V fourni. N'utilisez pas un autre adaptateur. %UDQFKH] O DGDSWDWHXU DX UpYHLO SXLV j YRWUH SULVH VHFWHXU 1H ODLVVH] SDV OH FkEOH j YXH D¿Q TXH GHV HQIDQWV QH SXLVVHQW PDUFKHU GHVVXV WUpEXFKHU GHVVXV RX MRXHU DYHF Pour débrancher l'alimentation, débranchez la prise secteur de votre mur et non l'adaptateur de l'unité. 4.
4.2.2 Mémorisation des stations FR En mode Radio, appuyez sur [ ] pour mémoriser la station et utilisez les touches [ ou [ @ SRXU VpOHFWLRQQHU VD SRVLWLRQ &RQ¿UPH] DYHF OD WRXFKH > ] . 9RXV SRXYH] PpPRULVHU MXVTX j VWDWLRQV $MXVWH] OH YROXPH GH IDoRQ j HQWHQGUH YRWUH UpYHLO Ɣ ] 4.2.3 Fonction Sleep Vous pouvez vous endormir avec la radio.
FR ] puis recherchez votre station. Validez avec la touche [ [ 1] . Pour l'alarme 2, maintenez appuyée la touche [ 2] et procédez de la même façon que pour l'alarme 1. NOTE: Ɣ (Q PRGH 5pJODJHV VL DXFXQH WRXFKH Q HVW XWLOLVpH VRXV VHFRQGHV O DI¿FKHXU UHYLHQW en veille. Ɣ En mode Radio, le réglage de l'alarme ne fonctionne pas. Ɣ /D VRQQHULH HVW XQ SDUDPqWUH SDU GpIDXW /RUVTXH O KHXUH GH UpYHLO HVW DWWHLQWH OD sonnerie ou la radio retentit. Le volume de la sonnerie ne peut être réglé.
5pWURpFODLUDJH FR Appuyez sur [SNOOZE/ DIMMER@ SRXU FKDQJHU GH QLYHDX G pFODLUDJH GH O DI¿FKHXU brillant, intermédiaire, éteint. 7. RESET $SSX\H] VXU 5(6(7 SRXU UHPHWWUH OHV SDUDPqWUHV SDU GpIDXW 6SpFL¿FLWpV HW 3DUDPqWUHV SDU GpIDXW Format de la date: Janvier 1, 2012 $I¿FKDJH GH O KHXUH K Ɣ Ɣ Format Alarme: Ɣ Alarm 1 & Alarm 2 : désactivées Langue par défaut: Français Ɣ Fréquences FM: 87.
GB DUAL ALARM CLOCK RR50 INSTRUCTIONS MANUAL WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
1. Instruction GB Thank you for purchasing this CLOCK RADIO. Please keep this manual for instructions and information you should know about. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed. WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchedn sink, laundretub, swimming pool or in a wet basement.
2. Product overview 2.1 Unit overview GB [ 1 ] Alarm 1 mode [ 2 ] Alarm 2 mode ] Increase value, hold it to quickly to run through the digits. [ [ ] Decrease value, hold it to quickly to run through the digits. @ 6\VWHP VHWWLQJ DQG FRQ¿UPHG [ ] Radio mode [ ] Preset the radio station [ ] Sleep mode [ ] Control volume [ [ ] Radio frequency, hold it to auto scan . [SNOOZE/ DIMMER] Snooze mode and change backlight [DC jack ] DC9V, 1000mA [Reset ] Press RESET to return to factory settings.
2.2 LCD display (10) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (1) Dual alarm display (2) Time display (3) Week display (4) Day display (5) Month display (6) Preset the radio station (7) Volume icon (8) Radio station(can preset 10 stations) (9) FM radio (10) Sleep icon 3. GETTING STARTED 3.1 BACK UP POWER If there is a power cut, the 9 Volt battery can act as backup power supply for the main unit.
3.3 AC/DC adapter The 9V adapter powers the unit. Plug adapter into socket, making sure the adapter is not obstructed and is easily accessible to the unit. To completely disconnect from power, the adapter should be disconnected from the main unit. NOTE: 7KH PDLQ XQLW DQG DGDSWHU VKRXOG QRW EH H[SRVHG WR ZHW FRQGLWLRQV 1R REMHFWV ¿OOHG ZLWK OLTXLG VXFK DV YDVHV VKRXOG EH SODFHG RQ WKH PDLQ XQLW DQG DGDSWHU 4.
station, and press the [ @ WR FRQ¿UP GB 6HOHFW WKH UDGLR VWDWLRQ In radio mode, press [ ] or [ ] to select the saved radio station to listen. NOTE: Ɣ Most can store 10 radio stations.
and then enter music select mode. Buzzer as system alarm sound, if you'd like to use buzzer as alarm sound, press ] 1 VQ EQPſTO #. UGVVKPI KH [QW'd like to select radio as alarm sound, touch [ Ɣ to enter radio mode, and then press press [ @ > ] to select the saved radio station nember, you can press [SCAN +] or [SCAN - ] to search the radio frequency too, when you selected you liked radio frequency, press 1 VQ EQPſTO #.
$GMXVW EDFNOLJKW Press [SNOOZE/ DIMMER] can activate the backlight: open backlight, darker backlight and GB close backlight 7. RESET Hit the RESET to return to the default settings. 8.SPECIFICATIONS Time format: January 1, 2012 24 hour format display Ɣ Ɣ Alarm time: Ɣ Alarm 1 & alarm 2 are both off Default System language: FRA (French) Ɣ FM: 87.5-108MHZ Ɣ Power: 9V (Input) – Adaptor included Ɣ Backup battery: 9V not included Ɣ Ɣ 1.
SP RADIO RELOJ DESPERTADOR RR50 MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
1. Instrucciones *UDFLDV SRU KDEHU DGTXLULGR HVWH RADIO RELOJ DESPERTADOR. Le rogamos que conserve este manual para consultar las instrucciones y la información que debe conocer. El símbolo del punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero constituye una advertencia destinada a avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento importantes en la documentación que acompaña al producto.
,QIRUPDFLyQ JHQHUDO GHO SURGXFWR ,QIRUPDFLyQ JHQHUDO GHO HTXLSR SP Modo de alarma 1 ] Modo de alarma 2 ] Para aumentar el valor, mantener pulsado y los dígitos cambiarán rápidamente ] Para disminuir el valor, mantener pulsado y los dígitos cambiarán rápidamente @ &RQ¿JXUDFLyQ \ FRQ¿UPDFLyQ GHO VLVWHPD ] Modo de radio ] Memorización de emisoras ] Modo de apagado automático (Sleep) ] Control del volumen ] Frecuencia de radio, mantener pulsado para la búsqueda automática de estaciones [SNOOZE/ DIM
2.2 Pantalla LCD (10) SP (1) (2) (3) (4) (1) Indicador de dos alarmas (4) Indicador de día (7) Icono del volumen (9) Radio FM (5) (6) (7) (8) (9) (2) Indicador de hora (3) Indicador de de semana (5) Indicador de mes (6) Memorización de emisora (8) Emisora de radio (pueden memorizarse hasta 10) (10) Icono Sleep (apagado automático) 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES 3.
NOTA: no utilice pilas recargables. Le recomendamos que utilice pilas alcalinas con este producto para prolongar su vida útil, o bien baterías de litio en caso de temperaturas inferiores a 0º C. 3.3 Adaptador de CA/CC El equipo se alimenta con el adaptador de 9 V. Conecte el adaptador a la toma de corriente y asegurarse de que no quede obstruido y que se encuentre fácilmente accesible para el equipo.
[SCAN +] o [SCAN - ] para realizar la búsqueda automática de estaciones. Pulse [ @ SDUD DSDJDU OD UDGLR \ YROYHU D PRVWUDU HO UHORM /D ~OWLPD HPLVRUD GH UDGLR VH memorizará de forma automática. SP Ɣ 4.2.2 Memorización de emisoras En el modo de radio, pulse [ cambiar de emisora y pulse [ Ɣ ] para guardar una emisora, pulse [ @ SDUD FRQ¿UPDU ]o[ ] para 4.2.3 Selección de la emisora En el modo de radio, pulse [ ] o [ ] para seleccionar la emisora guardada que desea escuchar.
4.3 Función de alarma 4.3.1 Ajuste de la alarma (O UHORM WLHQH DODUPDV TXH SXHGHQ SURJUDPDUVH SDUD IXQFLRQDU FRQ VRQLGR GH ]XPELGR SP o con la radio, Ɣ En el modo standby (con la radio apagada), pulse [ Ɣ 1 2] para activar (ON) o GHVDFWLYDU 2)) $/ $/ 6L OD DODUPD VH HQFXHQWUD DFWLYDGD DSDUHFHUi HO VtPEROR Si la alarma está desactivada, el símbolo . no aparecerá. Mantener pulsado el botón [ 1 ] durante 2 seg. para programar la AL1.
8VR GH OD UHSHWLFLyQ GH DODUPD 6QRR]H Zumbido como sonido de alarma elegido: SP Cuando la alarma esté sonando, pulse el botón [SNOOZE]. La alarma se apagará durante 5 minutos y entonces volverá a sonar. Esta operación se puede repetir 5 veces. Cuando la alarma suena, si no se pulsa ninguna tecla, ésta se apagará sola después de 1 minuto y luego volverá a repetirse 1 minuto más tarde, un total de 5 veces antes de pararse.
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fecha: 1 de enero de 2012 Visualización con formato de 24 horas Ɣ SP Ɣ Hora de la alarma: Ɣ La alarma 1 y 2 se encuentran apagadas Idioma predeterminado del equipo: FRA (francés) Ɣ FM: 87.5-108 MHZ Ɣ Potencia: 9 W (Entrada) (adaptador incluido) Ɣ Ɣ - No tire los aparatos eléctricos ni electrónicos a la basura. - Entréguelos en el centro de recogida del que dependen.
IT CLOCK RADIO RR50 MANUALE D'ISTRUZIONI AATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE
1.Istruzioni *UD]LH SHU DYHU DFTXLVWDWR CLOCK RADIO. Conservare il presente manuale per eventuali consultazioni in merito a istruzioni e informazioni. Il simbolo con il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero costituisce un'avvertenza destinata ad avvisare l'utilizzatore della presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella documentazione che accompagna il prodotto.
2.
2.2 Display LCD (10) IT (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (1) Visualizzazione doppio allarme (2) Visualizzazione dell'ora (3) Visualizzazione della settimana (4) Visualizzazione del giorno (5) Visualizzazione del mese (6) Preimpostazione stazione radio (7) Icona del volume (8) Stazione radio (possono essere preimpostate 10 stazioni) (9) Radio FM (10) Icona Sleep 3. OPERAZIONI PRELIMINARI 3.
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione della batteria. NOTA: Non utilizzare batterie ricaricabili. Per questo prodotto, si raccomanda di utilizzare batterie alcaline per prolungare la vita utile o batterie al litio con temperature inferiori al punto di congelamento. 3.3 Trasformatore CA/CC Il trasformatore da 9 V alimenta l'unità. Collegare alla presa il trasformatore accertandosi che quest'ultimo sia libero da ostruzioni e sia facilmente accessibile sull'unità.
[SCAN +] o [SCAN - ] per avviare la ricerca automatica. Premere [ ] per spegnere la radio e tornare alla visualizzazione dell'orologio. L'ultima stazione radio verrà memorizzata automaticamente. Ɣ IT 4.2.2 Preimpostazione di una stazione radio Nella modalità radio, premere [ ] per salvare la stazione, premere [ ] per confermare. cambiare stazione radio, quindi premere [ Ɣ ]o[ ] per 4.2.
)XQ]LRQH VYHJOLD ,PSRVWD]LRQH GHOOD VYHJOLD L'apparecchio presenta 2 allarmi che possono essere impostati in modo che la sveglia avvenga con il cicalino o la radio. Ɣ In modalità stand-by (radio spenta), premere [ Ɣ 1 2] per attivare o disattivare $/ $/ 6H O DOODUPH q DWWLYR YHQJRQR YLVXDOL]]DWL L VLPEROL VH O DOODUPH q disattivo, i simboli non vengono visualizzati. Tenere premuto [ 1 @ SHU VHFRQGL SHU LPSRVWDUH $/ YLHQH YLVXDOL]]DWR e le ore lampeggiano.
,PSRVWD]LRQH GHOOR 6122=( SRVSRVL]LRQH GHOOD VYHJOLD Sveglia con il cicalino: Quando la sveglia suona, premere il pulsante [SNOOZE@ OD VYHJOLD VL DUUHVWD SHU IT minuti, per poi riattivarsi. Ciò si ripete per 5 volte.
8.SPECIFICHE TECNICHE Data: 1 gennaio 2012 visualizzazione in formato 24 ore Ɣ Ɣ IT Orario sveglia: Ɣ allarme 1 e allarme 2 entrambi disattivati /LQJXD SUHGH¿QLWD )5$ IUDQFHVH Ɣ FM: 87.5 - 108 MHz Ɣ ALIMENTAZIONE: 9 V tramite trasformatore o batteria (non inclusa) Ɣ Ɣ 1RQ JHWWDUH JOL DSSDUHFFKL HOHWWULFL HG HOHWWURQLFL IUD L UL¿XWL GRPHVWLFL - Depositarli in un apposito centro di raccolta.
PT RÁDIO COM DESPERTADOR RR50 MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR
1. Instrução Obrigado por comprar este RÁDIO COM DESPERTADOR *XDUGH HVWH PDQXDO GH PRGR a obter instruções e informação sobre o produto que comprou. O símbolo do ponto de exclamação inscrito num triângulo equilateral é um aviso para alertar o utilizador da presença de instruções de utilização e de PT manutenção importantes na documentação que acompanha o produto.
'HVFULomR JHUDO GR SURGXWR 'HVFULomR JHUDO GD XQLGDGH PT [ 1 ] Modo de despertador 1. [ 2 ] Modo de despertador 2. @ $XPHQWDU R YDORU PDQWHQKD R ERWmR SUHPLGR SDUD SHUFRUUHU UDSLGDPHQWH RV GtJLWRV [ [ @ 5HGX]LU R YDORU PDQWHQKD R ERWmR SUHPLGR SDUD SHUFRUUHU UDSLGDPHQWH RV GtJLWRV @ &RQ¿JXUDomR GR DSDUHOKR H FRQ¿UPDomR [ ] Modo de sono. [ ] Pré-selecção de estação de rádio. [ ] Modo de sono. [ ] Controlo de volume.
2.2 Visor LCD (10) PT (1) (2) (3) (4) (1) Visor de despertador duplo (4) Visor de dia (7) Ícone de volume (9) Rádio FM (5) (6) (7) (8) (9) (2) Visor de hora (3) Visor de semana (5) Visor de mês (6) Pré-selecção de estação de rádio (8) Estação de rádio (admite 10 pré-selecções de estações) (10) Ícone de sono 3. INTRODUÇÃO 3.
neste produto para maior vida útil ou pilhas de lítio em locais com temperaturas abaixo de 0 ºC. 3.3 Adaptador de CA/CC O adaptador de 9 V serve para fornecer alimentação eléctrica à unidade. Ligue o adaptador PT D XPD WRPDGD GH PRGR TXH R PHVPR ¿TXH IDFLOPHQWH DFHVVtYHO SDUD D XQLGDGH De forma a desligar totalmente a alimentação eléctrica da unidade, é necessário desligar o adaptador da unidade principal. NOTA: Não molhar a unidade principal nem o adaptador.
estação de rádio. Prima o botão [ ] para desligar o rádio e voltar ao modo de relógio. A última estação de rádio sintonizada será seleccionada automaticamente.
4.3 Função de despertador 4.3.1 Seleccionar o despertador Ɣ Ɣ O relógio tem 2 despertadores: um com aviso sonoro e outro com som de rádio. No modo de espera (com o rádio desligado), prima o botão [ 1 2] para ligar ou GHVOLJDU 21 RX 2)) $/ $/ VH R GHVSHUWDGRU HVWLYHU OLJDGR 21 VHUi DSUHVHQWDGR R e se o despertador estiver desligado (OFF) não será apresentado o símbolo símbolo .
4.3.2 Seleccionar o modo de suspensão [SNOOZE] Estando seleccionado o aviso sonoro como som do despertador: Quando o despertador estiver a tocar, prima o botão [SNOOZE] para desligar o despertador durante 5 minutos, após os quais se ouvirá novamente o despertador, sendo efectuadas 5 repetições.
(VSHFL¿FDo}HV Data: 1 de Janeiro de 2012 Apresentação das horas no formato de 24 horas Ɣ Ɣ PT Hora do despertador: Ɣ O despertador 1 e o despertador 2 estão ambos desligados ,GLRPD SUHGH¿QLGR GR DSDUHOKR )5$ )UDQFrV Ɣ FM: 87,5-108 MHz Ɣ Alimentação electrica: 9 V (entrada) Ɣ Ɣ - Não se desfazer dos aparelhos eléctricos e electrónicos deitando-os para o lixo doméstico. - Entregá-los a um centro de recolha em proximidade da sua casa.
DE RADIOWECKER RR50 %(',(181*6$1/(,781* ACHTUNG GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS NICHT ÖFFNEN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ Vielen Dank für den Kauf dieses Uhrenradios: Bitte behalten Sie diese *HEUDXFKVDQZHLVXQJ ]X Nachschlagezwecken.
3URGXNWEHUVLFKW *HUlWHEHUVLFKW DE [ 1 ] Weckzeit 1 (AL1) [ 2 ] Weckzeit 2 (AL2) @ :HUW HUK|KHQ *HGUFNW KDOWHQ IU 6FKQHOOGXUFKODXI [ [ @ :HUW VHQNHQ *HGUFNW KDOWHQ IU 6FKQHOOGXUFKODXI ] Systemeinstellung und Bestätigung [ ] Radioempfang [ ] Senderspeicher [ ] Sleep-Modus [ ] Lautstärke [ [ @ 6HQGHUDEVWLPPXQJ *HGUFNW KDOWHQ IU DXWRPDWLVFKHQ 6XFKODXI [SNOOZE/ DIMMER] Schlummermodus und Hintergrundbeleuchtung ändern ['& $QVFKOXVV] DC9V, 1000mA [Reset ] Betätigen Sie die RESET-T
2.2 LCD-Display (10) DE (1) (2) (3) (4) (1) Zwei Weckzeiten (4) Tag (7) Lautstärkensymbol (9) UKW-Radio (5) (6) (7) (8) (9) (2) Uhrzeit (3) Woche (5) Monat (6) Senderspeicher (8) Sendernummer (bis zu 10 Sender speicherbar) (10) Sleep-Symbol 3. ERSTE SCHRITTE 3.1 SICHERUNG DER STROMVERSORGUNG %HL 6WURPDXVIDOO NDQQ HLQH 9ROW %DWWHULH DOV 1RWVWURPYHUVRUJXQJ IU GDV *HUlW GLHQHQ (Die Anzeige ist in diesem Fall nicht sichtbar.
dieses Produkt Alkaline-Batterien zu verwenden, um eine längere Lebensdauer zu erzielen. Bei Verwendung des Produktes bei Minustemperaturen empfehlen wir Lithium-Batterien. 3.3 Netzteil 'DV 9 1HW]WHLO YHUVRUJW GDV *HUlW PLW 6WURP 6FKOLHHQ 6LH GDV 1HW]WHLO DQ HLQH Steckdose an und achten Sie darauf, dass der Zugang zum Netzteil nicht versperrt wird. 8P GDV *HUlW YROOVWlQGLJ VWURPIUHL ]X PDFKHQ VROOWH GDV 1HW]WHLO YRP *HUlW HQWIHUQW werden.
verfügbaren Sender zu gelangen. Betätigen Sie [ ] , um das Radio auszuschalten und um zur Uhrzeitanzeige ]XUFN]XNHKUHQ 'HU ]XOHW]W JHK|UWH 6HQGHU ZLUG EHLP QlFKVWHQ (LQVFKDOWHQ automatisch eingestellt. Ɣ DE 6HQGHUVSHLFKHU Betätigen Sie im Radiomodus [ ] , um einen Sender zu speichern.
4.3 Alarmfunktion (LQVWHOOXQJ GHU :HFN]HLW Ɣ Die Weckfunktion verfügt über 2 Weckzeiten (AL1 und AL2), die wahlweise auf Summton RGHU 5DGLR HLQJHVWHOOW ZHUGHQ N|QQHQ ,P 6WDQGE\ %HWULHE G K EHL DXVJHVFKDOWHWHP 5DGLR NDQQ $/ $/ GXUFK %HUKUHQ Ɣ von [ 1 2] ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn die betreffende Weckzeit aktiv ist, erscheint das Symbol das Symbol über der Weckzeit. Bei nicht aktivierter Weckzeit erscheint nicht.
ZlKOHQ HQWVSULFKW GLH :HFNODXWVWlUNH GHU /DXWVWlUNH LQ GHU 6LH ]XOHW]W 5DGLR JHK|UW haben. Bitte beachten Sie, dass sich die Lautstärke des Summtons nicht einstellen lässt. 6FKOXPPHUIXQNWLRQ 6122=( Bei Summton als Wecksignal: %HL (UW|QHQ GHV :HFNVLJQDOV EHWlWLJHQ 6LH GLH >SNOOZE]-Taste. Das Wecksignal wird DE VLFK GDUDXIKLQ IU 0LQXWHQ DXVVFKDOWHQ XQG GDQDFK HUQHXW HUW|QHQ 'LHVHU 9RUJDQJ wird bis zu 5 Mal wiederholt.
8.TECHNISCHE DATEN Standard-Datumeinstellung: 1. Januar 2012 Anzeige Ɣ Ɣ Weckzeit: Ɣ DE Weckzeit 1 und Weckzeit 2 beide deaktiviert 6WDQGDUGVSUDFKH )5$ )UDQ]|VLVFK Ɣ UKW: 87,5-108 MHz Ɣ Stromversorgung: 9V (Netzteil mitgeliefert) Ɣ Ɣ (OHNWULVFKH XQG HOHNWURQLVFKH *HUlWH QLFKW LQ GHQ +DXVPOO ZHUIHQ *HEHQ 6LH VLH EHL GHU IU 6LH ]XVWlQGLJHQ 6DPPHOVWHOOH DE %HVWLPPWH %HVWDQGWHLOH GLHVHU *HUlWH N|QQHQ GLH *HVXQGKHLW XQG GLH 8PZHOW schädigen.
KLOKRADIO RR50 *(%58,.
1. Instructies Bedankt voor de aanschaf van deze KLOKRADIO. Bewaar deze handleiding met instructies en informatie voor uw administratie.
3URGXFWRYHU]LFKW 2YHU]LFKW HHQKHLG NL [ 1 ] Alarm 1-modus [ 2 ] Alarm 2-modus @ 9HUKRRJW ZDDUGH +RXG LQJHGUXNW RP VQHO GRRU GH FLMIHUV WH QDYLJHUHQ [ [ @ 9HUODDJW ZDDUGH +RXG LQJHGUXNW RP VQHO GRRU GH FLMIHUV WH QDYLJHUHQ ] Systeem instellen en bevestigen. [ ] Radiomodus [ ] Voorkeuzezenders radiostation instellen [ ] Slaapstand [ ] Volumeregeling [ [ ] Radiofrequentie. Houd ingedrukt om automatisch te scannen.
/&' VFKHUP (10) (1) NL (2) (3) (4) 7ZHHYRXGLJH DODUPZHHUJDYH (4) Dagweergave (7) Volumesymbool (9) FM-radio (5) (6) (7) (8) (9) 7LMGZHHUJDYH :HHNZHHUJDYH (5) Maandweergave (6) Instellen voorkeuzezenders (8) Radiozender (maximaal 10 voorkeuzezenders) (10) Slaapsymbool 3. AAN DE SLAG 3.
RQGHU KHW YULHVSXQW NXQW X JHEUXLNPDNHQ YDQ OLWKLXPEDWWHULMHQ 3.3 AC/DC-adapter De eenheid wordt gevoed door een 9 V-adapter. Steek de stekker van de adapter in het VWRSFRQWDFW &RQWUROHHU RI HU JHHQ REVWDNHOV ]LMQ ]RGDW KHW VQRHU RQJHKLQGHUG QDDU GH eenheid kan lopen. NL Om de voeding volledig uit te schakelen, moet u de adapter loskoppelen van de hoofdeenheid. OPMERKING: De hoofdeenheid en adapter mogen niet worden blootgesteld aan vocht.
[SCAN -] ingedrukt om automatisch te scannen. Druk op [ ] om de radio uit te schakelen en terug te keren naar de klok. De laatste radiozender wordt automatisch opgeslagen. Ɣ 4.2.2 oorkeuzezenders radiostation instellen In de radiomodus drukt u op [ ] om het station op te slaan. Druk op [ GH UDGLR]HQGHU WH ZLM]LJHQ HQ GUXN RS GH > @ RP WH EHYHVWLJHQ Ɣ ] of [ ] om 4.2.3 De radiozender selecteren In de radiomodus drukt u op [ ] of [ ] om naar de opgeslagen radiozender te luisteren.
4.3 Wekkerfunctie 4.3.1 Alarm instellen Ɣ De klok heeft twee alarmen die kunnen worden ingesteld op een pieper of radiogeluid. Ɣ In stand-bymodus (de radio is uitgeschakeld) drukt u op [ 1 uit te schakelen. Als het alarm AAN is, wordt het symbool weergegeven. Als het alarm UIT is, wordt het symbool 2@ RP $/ $/ LQ RI niet weergegeven. Houd de [ 1 ] 2 seconden ingedrukt om AL1 in te stellen. Het symbool wordt weergegeven en de uren knipperen.
Daarna gaat het alarm opnieuw af. Dit wordt 5 keer herhaald. Als het alarm afgaat en u geen toets indrukt, gaat het alarm uit nadat het 1 minuut heeft geklonken. Het alarm wordt herhaald na 1 minuut. Dit patroon herhaalt zich 5 keer.
Alarm 1 en alarm 2 staan beide uit Standaardsysteemtaal: FRA (Frans) Ɣ FM: 87,5-108 MHZ Ɣ 92(',1* : $'$37(5 Ɣ Ɣ NL *RRL HOHNWULVFKH HQ HOHNWURQLVFKH DSSDUDWHQ QLHW LQ GH YXLOQLVEDN - Breng ze naar de speciale inzamelbak in uw buurt. - Sommige onderdelen in deze toestellen kunnen de gezondheid en het milieu schaden. ,QJHYRHUG GRRU %,*%(1 ,17(5$&7,9( 6$ CRT2 – RUE DE LA VOYETTE 59818 LESQUIN CEDEX www.bigben.eu Bigben Interactive Nederland B.