www.bigben.
USER INSTRUCTIONS N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJON INSTRUKTIONSBOG K ÄY T TÖ O H J E E T
English....................................................................... p. 01 - 07 Français .................................................................... p. 08 - 14 Deutsch ..................................................................... p. 15 - 21 Nederlands ................................................................ p. 22 - 28 Español ..................................................................... p. 29 - 35 Italiano .....................................................
Help us to protect the environment! Do not dispose of electronic items in household rubbish - Aidez-nous à protéger l’environnement ! Respectez les réglementations locales en vigueur : déposez votre appareil électrique hors d’usage dans un centre de collecte approprié - Helfen Sie die Umwelt zu schützen! Bitte halten Sie sich an folgende Vorschrift: Bringen Sie Ihre alten Elektro-Artikel zum Recycling Center - Help ons het milieu te beschermen! Breng uw defecte elektronisch apparaat naar een inzamelcentrum
1.a. Contents: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS IMPORTANT: Before using this product, please read all accompanying documentation as well as the instructions for your gaming system, paying special attention to any health and safety information. You should take particular care to read the warnings listed at the end of this document. 3. Using the Cyberbike™ a. Adjustments b.
1.b. Cyberbike™ overview: 1.c. Features: ENGLISH FRANÇAIS • Wireless 2.4GHz connection • Button programming system • Handlebar calibration system • Adjustable pedal resistance • Forward and reverse pedalling • Seat can be adjusted to seven different heights • Front and rear stabilisers • Maximum weight limit: 130kg. DEUTSCH 1.d. : To download the Cyberbike games NEDERLANDS 01. On your TV remote, press the Smart Hub button. ESPAGÑOL ITALIANO 02. In the SMART HUB screen, select “Samsung Apps” 03.
ENGLISH Fig.4 Fig.5 BACK Fig.1 FRANÇAIS Front and rear supports: Turn the Cyberbike™ upside down and attach the feet as shown in fi g1. Position the screws and tighten using the assembly tool provided. (Fig.1) DEUTSCH L R Fig.2 To fit the supplied remote control holder, simply slide it onto the holding bracket on front of the handlebar support . (fi g.4) ITALIANO Seat: Firstly connect the cable from the seat post to the cable in the main body of the Cyberbike.
ENGLISH USB receiver connection: Connect the USB receiver to any spare USB connector located on the rear of the Smart TV. Note that you should not connect it to the USB port used for HDD, if you intend to use a hard drive storage device with your Smart TV. This port is reserved for this feature. FRANÇAIS USB receiver USB Launch your selected game from the Samsung Smart Hub. Note that the power LEDs will indicate the battery level.
5. TROUBLESHOOTING The Cyberbike is not recognized by the TV. • E nsure that the USB receiver is connected. See section 2a. • Ensure that your batteries are installed and correctly fitted. See section 2a. • Ensure that you have switched the power switch to the ‘On’ position’. The vehicle/character fails to move on the screen when you are pedalling on the Cyberbike™. • Check that all cables are properly connected inside the Cyberbike™. See section 2a. • Ensure that your USB receiver is connected.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK 12. The equipment should be protected from bumps and knocks, which could damage your equipment or cause it to malfunction. 13. Should your Cyberbike™ become damaged, stop using the equipment and contact technical support. See paragraph 7. 14. N ever use the Cyberbike™ near stairs, a steep slope, a road, a swimming pool or water. 15. Shoes should always be worn during use to protect your feet.
ENGLISH FRANÇAIS 1.a. Contenu : FRANÇAIS IMPORTANT : avant d’utiliser ce produit, veuillez lire toute la documentation d’accompagnement ainsi que les instructions pour votre système de jeu, en prêtant une attention toute particulière aux informations sur la santé et la sécurité. Lisez en particulier les avertissements contenus à la fi n de ce document. CONTENU : DEUTSCH 1. Introduction a. Contenu b. Caractéristiques c. Aperçu du Cyberbike™ d. Pour télécharger le jeu Cyberbike e.
ENGLISH 1.c. Aperçu du Cyberbike™ : DEUTSCH FRANÇAIS • Connexion sans fi l 2,4 GHz • Système de calibrage du guidon • Résistance de pédale réglable • Pédalage avant et arrière • La selle peut être réglée à sept hauteurs différentes • Stabilisateurs avant et arrière • Limite de poids maximum : 130 kg 1.d. : Pour télécharger le jeu Cyberbike 02. Sélectionnez « Samsung Apps » depuis l’écran SMART HUB. 03. Recherchez « Cyberbike » et téléchargez le jeu gratuitement.
2.a. Assemblage des pièces ENGLISH AVANT Fig.4 Fig.5 ARRIÈRE FRANÇAIS Fig.1 DEUTSCH Stabilisateurs avant et arrière : retournez le Cyberbike™ et fi xez les pieds comme décrit ci-dessous. Positionnez les vis et serrez-les en utilisant l’outil d’assemblage fourni. (Fig. 1) L NEDERLANDS R Pédales : chaque pédale comporte une indication gauche et droite. Il est essentiel d’insérer la bonne pédale de chaque côté. Serrez les pédales avec l’outil fourni. (Fig. 5) Fig.
ENGLISH • 4 LED indiquent la pleine charge • 3 LED indiquent la charge à 75 % • 2 LED indiquent la charge à 50 % • 1 LED indique 25 % de charge ou moins FRANÇAIS USB Veuillez noter que les LED d’alimentation indiqueront le niveau des piles. Fig.7 NEDERLANDS Si vous rencontrez des problèmes de connexion lorsque les piles sont presque vides, veuillez changer vos piles et les remplacer toutes les quatre à la fois. N’utilisez pas des types de piles différents.
ENGLISH Vous devez toujours, au cours de l’entraînement, être capable de parler normalement sans rechercher votre souffle. Les vélos d’exercice renforcent vos jambes et vos cuisses tout en faisant travailler en même temps vos triceps et vos abdominaux. FRANÇAIS Ce produit est conçu pour des personnes âgées de 7 ans ou plus. La présence d’un adulte est recommandée au cours de l’utilisation du Cyberbike™.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS Les adhésifs illustrés ici ont été apposés sur le produit aux endroits représentes cidessous. Pour tout adhésif manquant ou illisible, veuillez contacter Deltareference / bigben interactive et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez l’adhésif sur le produit à l’endoit indiqué. 7.Garantie après-vente / Ligne d’assistance Garantie commerciale CAUTION SVENSKA ! NORSK i Maximum Permissible Load 130 kg / 286 lbs DANSK 11.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Bigben interactive offre à l’acheteur une garantie du produit contre tout défaut de fabrication ou de matériel pour une durée d’un an à compter de la date d’achat initiale. Si un défaut du produit est constaté pendant la période de garantie, veuillez prendre contact immédiatement avec le service de support technique (voir paragraphe « Hotline »). Vous serez alors informé de la procédure à suivre.
1.a.Inhalt: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS WICHTIG: Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts sämtliche Begleitinformationen sowie die Bedienungsanleitung für Ihr Spielsystem und achten Sie besonders auf Gesundheits- und Sicherheitsinformationen. Lesen Sie auch die Warnungen, die am Ende dieses Dokuments aufgelistet sind. 3. Verwendung des Cyberbike™ a. Anpassungen b.
1.b.Merkmale: 1.c.Cyberbike™-Überblick: ENGLISH FRANÇAIS • Drahtlose 2.4GHz-Verbindung • Tastenprogrammiersystem • Lenker-Kalibrierungssystem • Verstellbarer Pedalwiderstand • Vorwärts- und Rückwärtstreten möglich • Sattel kann auf sieben verschiedene Höhen gestellt werden • Vorderer und hinterer Stabilisator • Maximalgewicht: 130 kg. DEUTSCH 1.d.:Herunterladen des Cyberbike-Spiels NEDERLANDS 01. Drücken Sie auf Ihrer TV-Fernbedienung die Smart-Hub-Taste. ESPAGÑOL ITALIANO 02.
ENGLISH Bild 4 Bild 5 Vorderer und hinterer Stabilisator: Drehen Sie das Cyberbike™ um und bauen Sie die Füße wie unten beschrieben an. Positionieren Sie die Schrauben und ziehen Sie sie mit dem beigefügten Montagewerkzeug fest. (Abb.1) DEUTSCH L R Bild 2 Sattel: Verbinden Sie zuerst das Kabel der Sattelstütze mit dem Kabel im Hauptteil des Cyberbike. Achten Sie darauf, dass die Verbindungsteile einrasten. Dann stecken Sie das Rohr des Sattels in den Hauptrahmen des Cyberbike™.(Abb.
ENGLISH USB-Empfänger-Verbindung: Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem freien USBAnschluss auf der Rückseite des Smart TV. Beachten Sie, dass Sie nicht den USB-Anschluss für HDD verwenden sollten, wenn Sie ein Festplattengerät mit Ihrem Smart TV verwenden möchten. Dieser Anschluss ist für diese Funktion reserviert. FRANÇAIS USB USBEmpfänger receiver USB Starten Sie Ihr gewähltes Spiel über das Samsung Smart Hub. Die LEDs zeigen den Batteriestand an.
Folgen Sie dazu diesen einfachen Schritten: • H alten Sie die SELECT- und CAL-Tasten für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Die LED neben der CAL-Taste wird zu blinken beginnen. • Lassen Sie SELECT und CAL los und zentrieren Sie den Lenker. • D rücken Sie die SELECT-Taste. Die LED neben der CAL-Taste blinkt jetzt schneller. Jetzt wurde die zentrale Position des Lenkers festgelegt. • Drehen Sie den Lenker so weit nach rechts oder links, wie es geht. • Drücken Sie die SELECT-Taste.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI 11. Der Benutzer ist für die richtige Wartung des Cyberbike™ verantwortlich. Nach der Montage des Geräts und vor jeder Benutzung kontrollieren, dass die Befestigungselemente gut festsitzen und nicht überstehen. Regelmäßig die am meisten dem Verschleiß ausgesetzten Teile überprüfen. 12. Das Gerät keinen heftigen Schlägen oder Stößen aussetzen, denn das könnte Schäden oder Funktionsstörungen auslösen. 13.
ENGLISH Distribution Deutschland: Bigben Interactive GmbH Walter-Gropius-Straße 28 50126 Bergheim www.bigben-interactive.de FRANÇAIS die vollständige Haftung von DELTA -reference / Bigben Interactive (einschließlich der Haftung für die indirekten Schäden) auf die Reparatur oder den Ersatz des Cyberbike™ begrenzt. Gemäß gültiger Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Verbrauchsgütern sind die Rechte des Verbrauchers auf keinen Fall durch diese Garantie begrenzt.
ENGLISH NEDERLANDS 1.a. Inhoud: FRANÇAIS BELANGRIJK: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijgesloten documentatie goed door, evenals de instructies voor het spelsysteem en de informatie over veiligheid en gezondheid. Let met name op de waarschuwingen die aan het eind van dit document vermeld staan. INHOUDSOPGAVE: DEUTSCH 1. Inleiding a. Inhoud b. Kenmerken c. Overzicht Cyberbike™ d. De Cyberbike-game downloaden e. De Cyberbike-game via de ‘Fitness’-toepassing downloaden NEDERLANDS 2.
ENGLISH 1.c. Overzicht Cyberbike™ DEUTSCH FRANÇAIS • Draadloze 2.4GHz verbinding • Knopprogrammeersysteem • Stuurkalibratie • Verstelbare pedaalweerstand • Vooruit en achteruit fi etsen • Het zadel kan in zeven verschillende hoogten worden versteld • Stabiliseerders voor en achter • Maximum gewichtlimiet: 130 kg. 1.d. : Zo download u de Cyberbike-spellen 02. Selecteer in het SMART HUB-scherm Samsung Apps. 03. Zoek naar Cyberbike en download het spel gratis.
2.a. De onderdelen monteren ENGLISH FRONT Fig.4 Fig.5 BACK FRANÇAIS Fig.1 DEUTSCH Voor- en achtersteunen: draai de Cyberbike™ om en bevestig de voetsteunen zoals hieronder beschreven. Bevestig de schroeven en draai ze aan met het meegeleverde montagegereedschap. (Fig.1) L NEDERLANDS R Pedalen: elk pedaal wordt als links of rechts aangeduid. Het is belangrijk dat het juiste pedaal aan de juiste kant wordt gemonteerd. Draai de pedalen met het meegeleverde gereedschap aan. (Fig.5) Fig.
ENGLISH Fig.7 3. DE CYBERBIKE™ GEBRUIKEN 3.a. Aanpassingen Waarschuwing: u mag niet op de Cyberbike™ zitten wanneer u de hoogste van het zadel instelt. 3.b. De Cyberbike™ gebruiken SVENSKA USB receiver Fig.8 Met de fi ets kunt u uitstekende cardio-oefeningen doen om uw cardiocapaciteiten te verhogen. Hierdoor zullen uw lichamelijke conditie en uithoudingsvermogen zich verbeteren en verbrandt u calorieën waardoor u, in combinatie met een gezond dieet, gewicht zal verliezen.
ENGLISH FRANÇAIS Tijdens de training moet u normaal kunnen praten zonder naar adem te snakken. Fitnessfietsen versterken uw benen en dijen terwijl u tegelijkertijd aan uw armspieren en buikspieren werkt. Het voertuig/personage reageert niet als je de rem van Cyberbike™ gebruikt. • Controleer of alle kabels van de Cyberbike™ op de juiste manier zijn aangesloten. Zie sectie 2a. Dit product is ontworpen voor personen van 7 jaar en ouder.
De stickers die hier worden afgebeeld zijn op de onderstaande afgebeelde plaatsen op het product aangebracht. In geval van onbrekende of onleesbare stickers, gelieve Deltareference/bigben interactive te contacteren om een gratis sticker ter vervanging te bestellen. Vervang de sticker op het product op de aangeduide plaats. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAGÑOL 7.GARANTIE / ONDERSTEUNING NEDERLANDS 31. Het gebruik van solventen kan het product onherstelbaar beschadigen.
ENGLISH FRANÇAIS de verantwoordelijkheid voor indirecte schade) zich tot de herstelling of de vervanging van de Cyberbike™. De rechten van de consument, conform de geldende wetgeving betreffende de verkoop van consumptiegoederen, worden in geen geval door deze garantie beperkt.
1.a. Contenido: ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS IMPORTANTE: Antes de usar este producto, además de las instrucciones de tu plataforma de juego, lee atentamente toda la documentación adjunta poniendo especial atención a cualquier información sobre salud y seguridad. También te recomendamos que leas con detenimiento la lista de advertencias que fi gura al fi nal de este documento. 3. Utilización de la Cyberbike™ a. Ajustes b.
1.b. Características: 1.c. Información general de la Cyberbike™: ENGLISH FRANÇAIS • Conexión inalámbrica de 2,4 GHz • Sistema de programación de botones • Sistema de calibrado de manillar • Pedales con resistencia ajustable • Pedaleo de avance y retroceso • El sillín se puede ajustar en siete alturas diferentes • Estabilizadores delantero y trasero • Límite máximo de peso: 130 kg. DEUTSCH 1.d. Descargar el juego Cyberbike NEDERLANDS 01. Pulsa el botón Smart Hub del mando de tu televisor.
ENGLISH Fig.4 Fig.5 BACK FRANÇAIS Fig.1 Soportes frontal y trasero: Pon la Cyberbike™ boca arriba y acopla las patas como se describe a continuación. Coloca los tornillos y apriételos usando la herramienta de montaje incluida. (Fig. 1) DEUTSCH L R Fig.2 ITALIANO Para montar el soporte del mando, deslízalo sobre la pieza de sujeción de la parte frontal del soporte del manillar. (Fig. 4) PORTUGUÊS Sillín: Primero, conecta el cable de la barra del sillín al del cuadro principal de la Cyberbike™.
2.b. Conectar la Cyberbike™ Inicia el juego que hayas seleccionado desde el Smart Hub de Samsung. ENGLISH Para empezar, enciende el televisor y la Cyberbike. Ahora la Cyberbike se conectará a receptor. Cuando lo hayan hecho, los LEDs de ambos se mantendrán encendidos. FRANÇAIS Conexión del receptor USB: Conecta el receptor USB en cualquier conector USB disponible situado en la parte trasera de la Smart TV.
Para ello, sigue estos sencillos pasos: • Mantén pulsados los botones SELECT y CAL durante al menos 2 segundos. El LED situado junto al botón CAL se encenderá y comenzará a parpadear. • Suelta los botones SELECT y CAL y luego centra el manillar. • Pulsa el botón SELECT. El LED situado junto al botón CAL comenzará a parpadear más rápido. Ya se ha establecido la posición central del manillar. • Gira el manillar al máximo a la izquierda o a la derecha. • Pulsa el botón SELECT.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI 11. El usuario es responsable del buen mantenimiento del Cyberbike™. Tras el montaje del aparato y antes de cada utilización, controle que los elementos de fi jación estén bien apretados y no sobresalgan. Verifi que a menudo el estado de las piezas más expuestas al desgaste. 12. No someta el aparato a golpes o choques violentos, lo cual podría provocar daños o un funcionamiento defectuoso. 13.
FRANÇAIS ENGLISH Cyberbike™. Los derechos del consumidor, conforme a la legislación aplicable en materia de venta de productos de consumo, no son bajo ningún concepto limitados por esta garantía. Esta garantía es únicamente aplicable en los países en los cuales el producto ha sido puesto en el mercado por DELTA reference / bigben interactive o un vendedor autorizado.
ENGLISH ITALIANO 1.a. Contenuto: FRANÇAIS IMPORTANTE: prima di usare questo prodotto, consulta la documentazione allegata e le istruzioni della tua piattaforma di gioco, prestando particolare attenzione alle informazioni riguardanti salute e sicurezza. Leggi attentamente anche le avvertenze contenute nella sezione fi nale di questo documento. SOmmARIO: DEUTSCH 1. Introduzione a. Contenuto b. Caratteristiche c. Panoramica della Cyberbike™ d. Come scaricare il gioco Cyberbike e.
ENGLISH 1.c. Panoramica della Cyberbike™: DEUTSCH FRANÇAIS • Connessione wireless 2,4 GHz • Sistema di programmazione dei tasti • Sistema di calibrazione del manubrio • Resistenza dei pedali regolabile • Pedalata avanti e indietro • Regolazione dell’altezza del sellino su 7 livelli • Supporti di stabilizzazione anteriore e posteriore • Peso massimo supportato: 130 kg 1.d. Come scaricare il gioco Cyberbike 02. Nella schermata SMART HUB, seleziona “Samsung Apps”. 03.
2.a. Come assemblare i componenti ENGLISH FRONT Fig.4 Fig.5 BACK FRANÇAIS Fig.1 DEUTSCH Supporto anteriore e supporto posteriore: capovolgi il corpo della Cyberbike™ e posiziona i pedali come indicato più sotto. Inserisci e stringi le viti usando l’apposito strumento di assemblaggio fornito in dotazione (fi g. 1). L NEDERLANDS R Fig.2 ESPAGÑOL ITALIANO Sellino: collega il cavo dell’asta del sellino a quello del corpo principale della Cyberbike.
In caso di problemi di connessione dovuti a una carica insuffi ciente, sostituisci tutte le batterie in blocco. Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo diverso. USB receiver USB ENGLISH FRANÇAIS • 4 LED indicano la carica completa • 3 LED indicano il 75% di carica • 2 LED indicano il 50% di carica • 1 LED indica una carica pari o inferiore al 25% Fig.7 DEUTSCH Collegamento del ricevitore USB: collega il ricevitore USB a uno dei connettori USB posizionati sul lato posteriore dello Smart TV.
ENGLISH Il prodotto non è destinato a bambini di età inferiore ai 7 anni. Durante l’utilizzo della Cyberbike™ da parte di bambini, è consigliata la supervisione di un adulto. FRANÇAIS Regolazione della resistenza dei pedali E’ possibile regolare la resistenza dei pedali della Cyberbike™ tramite la manopola situata alla base del tubo di sostegno del manubrio. DEUTSCH • Ruota la manopola in senso antiorario (in direzione del “-”) per diminuire la resistenza alla pedalata (fig.8).
ENGLISH ESPAGÑOL 7.Garanzia commerciale / Assistenza telefonica Garanzia commerciale ITALIANO CAUTION i This product, which complies with the EN957 class HC, 17498, GB17498 standards, is not designed for therapeutic purposes. Bigben interactive offre all’acquirente una garanzia del prodotto contro ogni difetto di fabbricazione o materiali, per una durata di un anno a decorrere dalla data d’acquisto iniziale.
ENGLISH beni di consumo non sono in alcun caso limitati da questa garanzia. Questa garanzia è applicabile unicamente nel paese in cui il prodotto è stato introdotto sul mercato da DELTA reference / bigben interactive o da un rivenditore autorizzato.
1.a. Conteúdos: ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS IMPORTANTE: Antes de utilizares este produto, lê todos os documentos em anexo, assim como as instruções do sistema, dando especial atenção às informações de saúde e segurança. Os avisos que se encontram no fi nal deste documento também são de elevada importância. 3. Utilizar a Cyberbike™ a. Afi nação b.
1.b. Características 1.c. Informação geral da Cyberbike™: ENGLISH FRANÇAIS • Ligação wireless 2.4 GHz • Sistema de programação com botões • Sistema de calibração do guiador • Resistência ajustável dos pedais • Possibilidade de pedalar para a frente e para trás • Assento ajustável até sete alturas diferentes • Estabilizadores dianteiros e traseiros • Peso máximo: 130 kg.1.d. : Download de jogos Cyberbike™ DEUTSCH 01. Pressiona o botão Smart Hub no comando da TV. NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO 02.
ENGLISH Fig.4 Fig.5 Apoios dianteiros e traseiros: Coloca a Cyberbike™ ao contrário e afi xa os pés conforme descrito na fi gura abaixo indicada. Aperta os parafusos utilizando a ferramenta de montagem fornecida. (fi g. 1) DEUTSCH L R Fig.2 Assento: Liga o cabo do assento ao cabo do quadro da Cyberbike™. Certifi ca-te de que os conectores estão bem ligados. De seguida, insere o tubo de apoio do assento no quadro da Cyberbike™. (fi g.
ENGLISH Ligação do receptor USB: Liga o receptor USB a qualquer entrada USB livre na parte traseira da Smart TV. Se pretenderes utilizar um dispositivo de armazenamento com disco rígido com a Smart TV, não deverás ligar o receptor à entrada USB destinada para HDD. Esta entrada está reservada para esta funcionalidade. FRANÇAIS USB receiver USB Inicia o jogo seleccionado na Samsung Smart Hub. Os LEDs indicam o nível de energia das pilhas.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A TV não identifica a Cyberbike™. • Certifica-te de que o receptor USB está ligado. Consulta a secção 2a. • Certifica-te de que as pilhas estão bem colocadas. Consulta a secção 2a. • Certifica-te de que o interruptor de alimentação está na posição “On” (Ligado). O veículo ou a personagem não se move no ecrã quando pedalo na Cyberbike™. • Verifica se todos os cabos estão bem ligados no interior da Cyberbike™. Consulta a secção 2a. • Certifica-te de que o receptor USB está ligado.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI 11. O utilizador é responsável pela manutenção correcta da Cyberbike™. Após a montagem do aparelho e antes de cada utilização, certifi que-se de que os elementos de fi xação estão devidamente apertados e não estão saídos. Verifi que regularmente o estado das peças mais sujeitas a desgaste. 12. Não submeta o aparelho a golpes ou choques violentos dada a possibilidade de danos ou funcionamento incorrecto. 13.
ENGLISH Cyberbike™. Os direitos do consumidor, de acordo com a legislação aplicável em matéria de venda de produtos de consumo, não estão em caso algum limitados por esta garantia. Esta garantia é apenas aplicável nos países onde o produto é colocado no mercado pela DELTA reference / bigben interactive ou um revendedor autorizado.
ENGLISH SVENSKA 1.a. Innehåll: FRANÇAIS VIKTIGT: Innan du använder denna produkt, läs all tillhörande dokumentation och bruksanvisningen för ditt spelsystem, och var särskilt uppmärksam på information om hälsa och säkerhet. Var också noga med att läsa varningarna i slutet av detta dokument. INNEHÅLL: DEUTSCH 1. Inledning a. Innehåll b. Funktioner c. Översikt av Cyberbike™ d. Ladda ner Cyberbike-spelet e. Ladda ner Cyberbike-spelet genom applikationen ”Fitness” NEDERLANDS 3. Använda Cyberbike™ a.
ENGLISH 1.c. Översikt av Cyberbike™: DEUTSCH FRANÇAIS • • Trådlös anslutning på 2,4 GHz • • Knapprogrammeringssystem • • Kalibreringssystem för styre • • Justerbart pedalmotstånd • • Pedaltramp framåt och bakåt • • Sadeln kan justeras till sju olika höjder • • Stabilisatorer fram och bak • • Maximal vikt: 130 kg. 1.d. : Ladda ner Cyberbike-spelet 02. På skärmen SMART HUB väljer du ”Samsung Apps” 03. Sök efter ”Cyberbike” och ladda ner spelet gratis.
2.a. Montera delarna ENGLISH Fig.4 FRONT Fig.5 BACK FRANÇAIS Fig.1 DEUTSCH Stöd fram och bak: Vänd Cyberbike™ upp och ner och sätt fast fötterna enligt beskrivningen nedan. Placera skruvarna och spänn åt med det tillhörande monteringsverktyget. (Bild 1) L NEDERLANDS R Fig.2 ESPAGÑOL ITALIANO Sadel: Anslut först kabeln från sadelstången till kabeln i huvudstommen till Cyberbike. Se till att kontakterna går ihop. Sätt sedan in röret som stöder sadeln i huvudramen på Cyberbike™.
USB ENGLISH Lägg märke till att strömdioderna visar batterinivån. • 4 lysdioder visar full styrka • 3 lysdioder visar 75 % styrka • 2 lysdioder visar 50 % styrka • 1 lysdiod visar 25 % eller mindre FRANÇAIS USB receiver Starta valt spel från Samsung Smart Hub. Om du får några anslutningsproblem när batteristyrkan är låg, byter du batterier, alla på en gång. Blanda aldrig batterityper. DEUTSCH Anslutning av USB-mottagare: Anslut USB-mottagaren till valfri USB-reservkontakt på baksidan av Smart TV.
ENGLISH Denna produkt är designad för personer från 7 år och uppåt. Övervakning av vuxna rekommenderas vid användning av Cyberbike™ FRANÇAIS Justera pedalmotståndet Du kan justera pedalmotståndet på din Cyberbike™ med hjälp av vredet som sitter längst ner på styrröret. DEUTSCH • Vrid vredet i riktning motsols (mot ”-”) för att minska motståndet när du trampar på pedalerna. (Bild 8) • Vrid vredet i riktning medsols (mot ”+”) för att öka motståndet när du trampar på pedalerna.
ENGLISH 7.Försäljningsgaranti/supportlinje Försäljningsgaranti CAUTION FRANÇAIS ! DEUTSCH i Maximum Permissible Load • O m produkten blivit anpassad, modifi erad eller öppnad eller om Cyberbike™ har skadats till följd av felaktig eller vårdlös användning, försumlighet, vårdlöshet, en olycka, vanlig användning och slitage eller annan orsak som ej är relaterad till tillverkningfel eller fel av delar.
ENGLISH NORSK 1.a. Innhold: FRANÇAIS VIKTIG: Før du bruker dette produktet, bør du lese all medfølgende dokumentasjon, samt instruksjonene til spillsystemet ditt. Vær spesielt oppmerksom på eventuell helse- og sikkerhetsinformasjon. Du bør spesielt sørge for å lese advarslene på slutten av dette dokumentet. INNHOLD: DEUTSCH 1. Innledning a. Innhold b. Funksjoner c. Oversikt over Cyberbike™ d. Nedlasting av Cyberbike-spillet e.
ENGLISH 1.c. Oversikt over Cyberbike™: DEUTSCH FRANÇAIS • Trådløs 2,4 GHz forbindelse • Knappeprogrammeringssystem • Calibrationsystem for styret • Justerbar pedalmotstand • Kan tråkkes forover og bakover • Setet kan justeres til sju forskjellige høyder • Stabilisatorer foran og bak • Maksimal vektgrense: 130 kg. 1.d. : Nedlasting av Cyberbike-spillet 02. På skjermen SMART HUB velger du «Samsung Apps» 03. Søk etter «Cyberbike» og last ned spillet gratis.
2.a. Montering av delene ENGLISH Fig.4 FRONT Fig.5 BACK FRANÇAIS Fig.1 DEUTSCH Støtter foran og bak:Snu Cyberbike™ opp ned og fest føttene som beskrevet nedenfor. Sett på plass skruene og stram ved hjelp av vedlagt monteringsverktøy. (Fig. 1) L NEDERLANDS R Fig.2 ESPAGÑOL ITALIANO Sete:Koble til først kabelen fra setestammen til kabelen i Cyberbikes hovedkropp. Pass på at kontaktene er festet sammen. Sett deretter røret som støtter setet inn i hovedrammen til Cyberbike™ (fi g.
Hvis du opplever tilkoblingsproblemer når batteriet har lite strøm, må du bytte batterier. Pass på at du skifter ut alle sammen. Aldri kombiner batterityper. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS • 4 lys indikerer full effekt • 3 lys indikerer 75 % effekt • 2 lys indikerer 50 % effekt • 1 lys indikerer 25 % effekt eller mindre Fig.7 3. BRUKE CYBERBIKE™ 3.a. Justeringer PORTUGUÊS Advarsel: Ikke sitt på Cyberbike™ når du justerer høyden på setet. 3.b. Bruke Cyberbike™ Fig.
ENGLISH Dette produktet er beregnet på personer fra 7 år og oppover. Voksent tilsyn anbefales ved bruk av Cyberbike™ FRANÇAIS Justere pedalmotstanden Du kan justere pedalmotstanden på Cyberbike™ ved hjelp av knotten som befinner seg ved foten av styrerøret. DEUTSCH • Roter knotten mot klokken (mot «-») for å redusere tråkkemotstanden. (fig. 8) • Roter knotten med klokken (mot «+») for å øke tråkkemotstanden. (fig. 8) • Tråkkemotstanden kan også justeres mens du sykler. 4.
ENGLISH Salgsgaranti CAUTION FRANÇAIS ! DEUTSCH i Maximum Permissible Load ITALIANO Bigben Interactive gir kjøperen en produktgaranti som dekker produksjonsfeil eller defekte deler i en periode på ett år fra kjøpsdatoen. Skulle en feil ved produktet bli oppdaget i garantiperioden, så kontakt straks teknisk supportavdeling (se avsnittet «Hjelpelinje»). Du vil deretter bli informert om prosedyren som skal følges.
ENGLISH DANSK 1.a. Indhold: FRANÇAIS VIGTIGT: Inden dette produkt bruges, skal du læse alle medfølgende papirer samt vejledningen til dit spillesystem og være ekstra opmærksom på alle sundheds- og sikkerhedsoplysninger. Du bør især læse de advarsler, der er anfør til sidst i dette dokument, igennem. INDHOLD: DEUTSCH 1. Introduktion a. Indhold b. Funktioner c. Oversigt over Cyberbike™ d. Sådan downloades Cyberbike-spillet e.
ENGLISH 1.c. Oversigt over Cyberbike™: DEUTSCH FRANÇAIS • Trådløs 2,4 Ghz-tilslutning • Knapprogrammeringssystem • Kalibreringssystem til styret • Justerbar pedalmodstand • Cykling fremad og bagud • Sædet kan justeres til syv forskellige højder • Støttefødder for- og bagtil • Maksimal vægtgrænse: 130 kg. 1.d. : Sådan downloades Cyberbike-spillene 02. Vælg «Samsung Apps» på skærmen SMART HUB. 03. Søg efter «Cyberbike», og download spillet helt gratis.
2.a. Samling af delene ENGLISH Fig.4 FRONT Fig.5 BACK FRANÇAIS Fig.1 DEUTSCH Støttefødder for- og bagtil: Vend Cyberbike™ på hovedet, og fastgør fødderne som beskrevet nedenfor. Sæt skruerne i, og spænd den ved hjælp af det medfølgende samlingsværktøj. (Fig. 1) L NEDERLANDS R Fig.2 ESPAGÑOL ITALIANO Sæde: Slut først kablet fra sædestangen til kablet i Cyberbikens primære stel. Sørg for, at konnektorerne sættes sammen. Sæt så røret, der støtter sædet, i Cyberbikens™ primære stel.(Fig.
ENGLISH Fig.7 NEDERLANDS Hvis du kommer ud for nogen tilslutningsproblemer, når batterikraften er lav, skal du udskifte batterierne og samtidig udskifte dem alle på én gang. Batterityper må aldrig blandes. DEUTSCH FRANÇAIS • 4 lysdioder angiver fuld kraft • 3 lysdioder angiver 75 % kraft • 2 lysdioder angiver 50 % kraft • 1 lysdiode angiver 25 % eller mindre 3. BRUG AF CYBERBIKE™ Advarsel: Du må ikke sidde på Cyberbiken™, mens sædets højde justeres. 3.b. Brug af Cyberbike™ Fig.
ENGLISH Dette produkt er designet til personer, der er fyldt mindst 7 år. Der anbefales opsyn af en voksen under brug af Cyberbike™ Justering af pedalmodstand Du kan justere pedalmodstanden på Cyberbike™ med håndtaget nederst på styret. FRANÇAIS DEUTSCH • D rej håndtaget venstre om (mod «-») for at sænke modstanden, når der trædes i pedalerne. (Fig. 8) • D rej håndtaget højre om (mod «+» ) for at øge modstanden, når der trædes i pedalerne. (Fig.
7.Salgsgaranti/Support-linje CAUTION ENGLISH ESPAGÑOL ! NEDERLANDS Garanti FRANÇAIS Mærkaterne illustreret her, er sat på produktet de steder vist nedenfor: I tilfælde af en manglende eller ulæselig mærkat, kontakt venligst Delta Reference / Bigben Interactive for at bestille en gratis udskiftning af mærkaten. Sæt mærkatet på produktet det viste sted. DEUTSCH 36. Cyberbike er udelukkende beregnet til INDENDØRS brug.
ENGLISH FRANÇAIS beskadiget på grund af en forkert eller skødesløs brug, en forsømmelighed, en ulykke, normalt slid og brug eller enhver anden årsag, som ikke er forbundet med en fremstillingsfejl eller en fejlbehæftet del. • Hvis produktet ikke er blevet brugt udelukkende til privat brug, men derimod til offentlige eller kommercielle formål eller til udlejning. • Hvis den tekniske support afdelings anvisninger ikke er blevet fulgt.
1.a. Sisältö: ENGLISH SUOMI FRANÇAIS TÄRKEÄÄ: Lue ennen tämän tuotteen käyttöä kaikki mukana olevat dokumentaatiot, sekä ohjeet pelijärjestelmällesi, erityisesti huomioiden kaikki terveys- ja turvallisuustiedot. Sinun tulisi erityisesti lukea huolella asiakirjan lopussa luetellut varoitukset.
1.b. Ominaisuudet: 1.c. Cyberbike™ yleiskatsaus: ENGLISH FRANÇAIS • Langaton 2.4GHz yhteys • Painikeohjelmointi järjestelmä • Ohjaustangon kalibrointijärjestelmä • Säädettävä poljinvastus • Polkeminen onnistuu molempiin suuntiin • Istuin voidaan säätää 7 eri korkeudelle • Vakaimet edessä ja takana • Maksimi painoraja: 130kg. DEUTSCH 1.d. : Cyberbike-pelin lataaminen NEDERLANDS 01. Paina sinun TV kauko-ohjaimessasi Smart keskitin painiketta. ESPAGÑOL ITALIANO 02.
Fig.4 FRONT ENGLISH 2.a. Osien kokoonpano Fig.5 BACK FRANÇAIS Fig.1 Etu- ja takatuet:Käännä Cyberbike™ ylösalaisin ja liitä jalusta kuvatulla tavalla. Sijoita ruuvit jopaikoilleen ja kiristä mukana annettua kokoonpanovälinettä käyttämällä. (Kuv.1) DEUTSCH L Fig.2 ESPAGÑOL ITALIANO Sovitat mukana annetun kauko-ohjaimen pitimen yksinkertaisesti liu’uttamalla sen pitimen kiinnittimeen ohjaustangon tuen etuosassa. (Kuv.4) Fig.6 2.b.
ENGLISH USB-vastaanottimen yhteys:Liitä USB-vastaanotin mihin tahansa vapaaseen USB-liittimeen, joka löytyy Smart televisiosi takana. Huomaa, ettei sitä saa liittää kovalevyasemalle tarkoitettuun USB-porttiin, jos aiot käyttää kovalevytallennuslaitetta Smart televisiosi kanssa. Tämä portti on varattu tälle ominaisuudelle. FRANÇAIS USB receiver USB Käynnistä valitsemasi peli Samsung Smart keskittimestä. Huomaa, että virran LEDit osoittavat akkutason.
Teet tämän seuraavilla yksinkertaisilla askelilla: • Paina ja pidä SELECT (Valinta) ja CAL (Kaloria) painikkeita alhaalla ainakin 2 sekunnin ajan. CAL-painikkeen vieressä oleva LED syttyy ja alkaa vilkkua. • Vapauta SELECT ja CAL painikkeet, keskitä sitten ohjaustanko. • Paina SELECT painiketta. CAL painikkeen vieressä oleva LED vilkkuu nyt nopeammin. Ohjaustangon keskikohta on nyt asetettu. • Käännä ohjaustankoa vasemmalle tai oikealle niin pitkälle, kuin mahdollista. • Paina SELECT painiketta.
NORSK DANSK Kuvassa näkyvät tarrat on sijoitettu tuotteeseen alla näkyviin kohtiin: Jos jokin tarroista puuttuu tai on epäselvä, ota yhteyttä Delta Referenceen / Bigben Interactiveen ja tilaa uusi tarra ilmaiseksi. Kiinnitä tarra tuotteeseen oikeaan kohtaan. ENGLISH 16. V aroitus: välkkyvät LED-valot voivat aiheuttaa epileptisen kohtauksen tai tajuttomuuden herkissä henkilöissä. Myös television katselulla ja tiettyjen pelien pelaamisella voi olla sama vaikutus.
75 SUOMI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH