www.bigben.
USER INSTRUCTIONS N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG K ÄY T TÖ O H J E E T
English....................................................................... p. 01 - 06 Français .................................................................... p. 07 - 12 Deutsch ..................................................................... p. 13 - 18 Nederlands ................................................................ p. 19 - 24 Español ..................................................................... p. 25 - 30 Italiano .....................................................
(Picture B) (Picture A) I II III IV V VI VII VIII IX L X XIII R XI XII
Help us to protect the environment! Do not dispose of electronic items in household rubbish - Aidez-nous à protéger l’environnement ! Respectez les réglementations locales en vigueur : déposez votre appareil électrique hors d’usage dans un centre de collecte approprié - Helfen Sie die Umwelt zu schützen! Bitte halten Sie sich an folgende Vorschrift: Bringen Sie Ihre alten Elektro-Artikel zum Recycling Center - Help ons het milieu te beschermen! Breng uw defecte elektronisch apparaat naar een inzamelcentrum
1 x handlebar (I) 1 x Cyberbike™ main frame (II) 2. Assembling the Cyberbike™ a. Assembling the parts b. Connecting the Cyberbike™ 1 x front support (III) 3. Using the Cyberbike™ a. Adjustments b. Using the Cyberbike™ 4 x support fi xing screws (V) 6. Warning 7. Sales Warranty / Support helpline 1 x left pedal (VII) 1 x right pedal (VIII) 1 x Left handle + Screw (IX) ENGLISH 1 x knob (X) 1 x seat (XI) 2 x AA batteries (XII) 1 x user instructions (XIII) (Picture B) PORTUGUÊS 5.
1.b. Features: ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH • • • • • • • • • • Two playing modes: Classic or Remote Button programming system Handlebar calibration system Full Wii™ controls for compatibility with Wii™ games. Adjustable pedal resistance Forward and reverse pedalling Handlebar can be adjusted to four different heights Seat can be adjusted to seven different heights Front and rear stabilisers Maximum weight limit: 130kg. FRONT BACK Fig.1 1.c.
3.a. Adjustments Adjusting the seat The height of the seat should enable your knees to be slightly bent when the pedals are at their lowest point. To adjust the height of the seat: • Hold the seat • Do not remove the knob; you loosen it and then pull it so you can move the seat post. • Position your seat at the desired height • Release the knob and then tighten it • The seat must not exceed the maximum height indicated on the seat post. (fig.7) Fig.7 Fig.9 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 3.b.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Adjusting pedal resistance You can adjust the pedal resistance on your Cyberbike™ using the knob located at the base of the handlebar tube. • Rotate the knob in an anti-clockwise direction (towards the “-”) to decrease resistance when pedalling. (fig.10) • Rotate the knob in a clockwise direction (towards the “+” ) to increase resistance when pedalling. (fig.10) • Pedal resistance can also be adjusted when pedalling. 4.c. CLASSIC&REMOTE modes Fig.10 4.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK The labels illustrated here have been affi xed to the product in the positions shown below: In the event of a missing or illegible label, please contact Delta Reference / Bigben Interactive, to order a free replacement label. Replace the label on the product in the position shown. NORSK 22. You are advised to take one 15 minute break per hour when playing for extended periods of time. 23. Never leave children to use the equipment alone.
! CAUTION Eire: 154 056 3001 Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday ENGLISH FRANCAIS D E U T SCH NEDERLANDS E SPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 06 i Maximum Permissible Load 130 kg / 286 lbs 7.SALES WARRANTY / SUPPORT HELPLINE This product, which complies with the EN957 class HC, 17498, GB17498 standards, is not designed for therapeutic purposes.
1.a. Contenu : 1 x Guidon (I) 2. Assemblage du Cyberbike™ a. Assemblage des pièces b. Branchement du Cyberbike™ 1 x Corps du Cyberbike™ (II) 3. Utilisation du Cyberbike™ a. Les réglages b. L’utilisation 1 x Support arrière (IV) 6. Mise en garde 7.
1.b. Caractéristiques : ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH • Connexion sans fi l • Deux modes de jeu : REMOTE ou CLASSIC • Système de programmation des boutons • Système de calibrage du guidon • Système de commande Wii™ complet pour la compatibilité avec les jeux Wii™.
L Fig.9 3.b L’utilisation du Cyberbike™ R Utiliser un vélo d’appartement est excellent pour votre condition cardiaque. Vous entraîner sur cet appareil augmente vos capacités cardiovasculaires. De la sorte, vous améliorez votre condition physique ainsi que votre endurance et vous brûlez des calories (nécessaire pour perdre du poids en association avec un régime alimentaire). Lors d’un exercice de cardio-training, transpirer est excellent, mais le but n’est pas de vous essouffler. 3.
4.b. Calibrage du guidon Réglage de la résistance des pédales ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS Vous pouvez ajuster la résistance des pédales de votre Cyberbike™ à l’aide d’une molette située à la base du tube support le guidon. • Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (en direction du « - ») pour diminuer la résistance au pédalage. (fig.10) • Tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (en direction du « + ») pour augmenter la résistance au pédalage. (fig.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK 1. Lisez toutes les instructions de cette notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Utilisez le produit uniquement comme décrit dans cette notice. Conservez cette notice. 2. Cet appareil est conforme aux normes européennes en matière d’appareils de fitness à usage domestique et non thérapeutique. 3. Cet appareil doit être monté par un adulte. Le Cyberbike™ doit toujours être monté et démonté avec soin. 4.
ENGLISH symptômes persistent. 38. Le Cyberbike™ est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur. FRANCAIS Les adhésifs illustrés ici ont été apposés sur le produit aux endroits représentés ci-dessous. Pour tout adhésif manquant ou illisible, veuillez contacter Deltareference/ bigben interactive et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez l’adhésif sur le produit à l’endoit indiqué. ! ATTENTION DEUTSCH • La mauvais utilisation de ce produit peut engendrer de graves blessures.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Cyberbike™ entschieden haben. Mit diesem Zubehörprodukt können Sie gleichzeitig trainieren und spielen. Das Cyberbike™ ist mit Wii™-Konsolen kompatibel und kann dank des verstellbaren Griffs und des einstellbaren Lenkers an alle Größen angepasst werden. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
1.b. Merkmale: ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 14 • • • • • • • • • • 2 Spielmodi: CLASSIC oder REMOTE Programmierbare Tastenbelegung Kalibrierungssystem der Lenkstange Verfügt über alle Wii™-Steuerfunktionen für die Kompatibilität mit Wii™Spielen Regulierbarer Trittwiderstand. Vor- und Rücktritt. Höhe der Lenkstange in 4 Stufen verstellbar Höhe des Sattels in 7 Stufen verstellbar Vordere und hintere Stabilisierungsstütze Zulässiges Höchstgewicht: 130kg.
L 3.b Benutzung des Cyberbike™ R 3.BENUTZUNG DES CYBERBIKE™ 3.a. Die Einstellungen Den Sattel justieren Die Höhe des Sattels muss so eingestellt werden, dass die Knie leicht gekrümmt sind, wenn sich die Pedale in der niedrigsten Position befinden. Anpassen der Sattelhöhe: • Den Sattel festhalten • Die Feststellschraube lockern und sie dann so herausziehen, dass die Sattelstange verstellt werden kann. • Den Sattel auf die richtige Höhe einstellen • Die Feststellschraube loslassen und wieder festziehen.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Regelung des Trittwiderstands der Pedale Der Trittwiderstand kann mit einem Rändelrad unten am Stützrohr der Lenkstange eingestellt werden. • Zur Verringerung des Trittwiderstands das Rändelrad gegen die Uhrzeigerrichtung drehen (in Richtung „-“). (fig.10) • Zur Erhöhung des Trittwiderstands das Rändelrad im Uhrzeigersinn drehen (in Richtung „+“). (fig.10) Der Trittwiderstand kann während des Pedaltretens verändert werden. Fig.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK 1. Vor der Benutzung des Produkts bitte alle Anweisungen aus dieser Bedienungsanleitung lesen. Das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben benutzen. Diese Bedienungsanleitung aufbewahren. 2. Dieses Gerät erfüllt die europäischen Normen für Fitnessgeräte für den Hausgebrauch und nicht zu therapeutischen Zwecken. 3. Die Montage des Cyberbike™ muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
ENGLISH FRANCAIS Übungen hindern. 37. Die Benutzung des Cyberbike™ sofort einstellen, wenn Sie ein Unwohlsein verspüren, wenn Sie sich schwach fühlen oder kurzatmig sind. Wenn die Probleme bestehen bleiben, einen Arzt zu Rate ziehen. 38. Das Cyberbike™ ist nur für den Indoor Gebrauch vorgesehen. Die hier abgebildeten Aufkleber sind auf das Produkt an den unten gezeigten Stellen aufgebracht worden.
BELANGRIJK! Vooraleer u dit product gebruikt, lees alle meegeleverde documenten en de gebruiksaanwijzing van uw spelconsole, in het bijzonder de informatie met betrekking tot veiligheid en gezondheid. Schenk bijzondere aandacht aan het respecteren van de waarschuwingen die aan het einde van het document worden Hartelijk dank voor de aankoop van de Cyberbike™. Met dit spelaccessoire kunt zowel in beweging blijven als een spelletje spelen. The Cyberbike™ is volledig compatible met de Wii™ console.
1.b.
R 3.b Het gebruik van de Cyberbike™ 3. GEBRUIK VAN DE CYBERBIKE™ 3.a. De instellingen Het zadel afstellen De hoogte van het zadel moet zodanig ingesteld worden zodat uw knieën licht gebogen zijn op het moment dat de pedalen zich in de laagste positie bevinden. Om de hoogte van het zadel aan te passen: • Neem het zadel vast • Trek niet aan de knop, maar draai hem los, trek er vervolgens aan zodat u de stang van het zadel kunt verplaatsen.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 22 Instelling van de weerstand van de pedalen U kunt de weerstand van de pedalen van uw Cyberbike™ afstellen met behulp van een geribbeld wieltje aan de basis van de stuurstang. • Door aan het geribbelde wieltje tegen de wijzers van de klok in te draaien (in de richting van ‘-’) verlaagt u de weerstand van de pedalen. (fig.
De stickers die hier worden afgebeeld zijn op de onderstaande afgebeelde plaatsen op het product aangebracht. In geval van onbrekende of onleesbare stickers, gelieve Deltareference/bigben interactive te contacteren om een gratis sticker ter vervanging te bestellen. Vervang de sticker op het product op de aangeduide plaats. ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK vooraleer u hem/haar het toestel laat gebruiken. 18. Verkeerd of overmatig gebruik kan letsels veroorzaken.
! WAARSCHUWING ENGLISH • Verkeerd gebruik van dit produ ct kan leiden tot ernstig letsel. • Lees vóór gebruik de gebruikershandleidingen respecteer alle waarschuwingen en bedieningsinstructies. • Vervang het etiket indien het beschadig d, onleesbaar of verwijderd is. • Hou handen, voeten en haar uit de buu rt van de bewegende onderdelen. • Laat uw kind nooit alleenwanneer hij/zij dittoestel gebruikt.
1 x Manillar (I) ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 1.a. Contenido: 3. Utilización del Cyberbike™ a. Los reglajes b. La utilización 4 x Tornillos de fi jación de los soportes (V) 4. Funciones avanzadas a. Programación I. Cómo programar los botones II. Cancelar la programación III. Cancelar todas las programaciones b. Calibrado del manillar c. Modo REMOTE / CLASSIC 1 x Pedal izquierdo (VII) 5. Resolución de problemas 1 x Sillín (XI) 6. Advertencia 2 pilas AA (XII) 7.
1.b. Características: ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 26 • • • • • • • • • • Dos modos de juego: REMOTE o CLASSIC Sistema de programación de los botones Sistema de calibrado del manillar Conjunto de los botones y cruces direccionales de un mando Wii™.
Puesta a nivel de la bici En caso de instabilidad de la bici durante la utilización, girar una de los extremos de plástico de la pata soporte trasera o delantera hasta eliminar la instabilidad. (fig.9) L R Fig.7 3. Utilización del Cyberbike™ 3.a. Los reglajes Ajustar el sillín La altura del sillín debe ser ajustada de manera que sus rodillas estén ligeramente flexionadas cuando los pedales se encuentren en la posición más baja.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 28 Reglaje de la resistencia de los pedales Puede ajustar la resistencia de los pedales de su Cyberbike™ con una moleta situada a la base del tubo soporte el manillar. Fig.10 • Girar la moleta en el sentido contrario de las agujas de un reloj (en dirección del « - ») para disminuir la resistencia al pedaleo. (fig.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK 1. Lea todas las instrucciones de este manual de utilización antes de utilizar el producto. Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual. Conserve este manual. 2. Este aparato es conforme a las normas europeas en materia de aparatos de fitness de uso doméstico y no terapéutico. 3. Este aparato debe ser montado por un adulto. El Cyberbike™ siempre debe ser montado y desmontado con cuidado. 4.
ENGLISH representadas a continuación. Para cualquier adhesivo faltante o ilegible, contacte con Deltareference / bigben interactive y solicite un adhesivo de recambio gratuito. Sustituya el adhesivo sobre el producto en el lugar indicado. ! ADVERTENCIA FRANCAIS • El uso incorrecto de este producto podría provocar lesiones importantes. • Lea el manual del usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de uso antes de utilizarlo.
1 x manubrio (I) 1 x corpo della Cyberbike™ (II) 2. Assemblaggio della Cyberbike™ a. Assemblaggio dei componenti b. Collegamento della Cyberbike™ 1 x supporto anteriore (III) 3. Uso della Cyberbike™ a. Regolazioni b. Utilizzo 4 x viti di fissaggio dei supporti (V) 6. Avvertenze 7.
1.b.
Livellamento della bicicletta In caso di instabilità della bicicletta durante l’uso, ruotare uno dei terminali in plastica del piede di supporto posteriore o anteriore fino ad ottenere la giusta stabilità. L R 3. USO DELLA CYBERBIKE™ 3.a. Regolazioni Regolazione della sella L’altezza della sella deve essere regolata in modo tale che le ginocchia siano leggermente flesse quando i pedali si trovano nella posizione più bassa.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 34 fino in fondo e premi Y, il LED lampeggerà più lentamente, prima di spegnersi. La calibrazione è possibile solo con l’interruttore impostato su CLASSIC. Regolazione della resistenza dei pedali E’ possibile regolare la resistenza dei pedali della Cyberbike™ con l’ausilio di Fig.10 una rotella situata alla base del tubo di sostegno del manubrio.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK Gli adesivi illustrati sono stati applicati sul prodotto nei punti rappresentati più sotto. Se qualche adesivo è mancante o illeggibile, contattare Deltareference / bigben interactive per ordinare un adesivo sostitutivo gratuito. Riposizionare l’adesivo sul prodotto nel punto indicato. NORSK 20.
! ATTENZIONE ENGLISH • Gravi lesioni possono der ivare da un uso improprio del prodotto. • Prima dell’utilizzo , leggere attentamente il manuale d’uso e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni per il funzionamento. • Sostituire etichetta l’ se danneggi ata, illeggibile o mancante. • Tenere mani, piedi capelli e lontani dallearti p mobili. • Non lasciare mai i bambini soli ocustoditi in durante l’uso del congegno.
IMPORTANTE! Antes de utilizar este produto, leia todos os documentos que o acompanham bem como o manual do sistema de jogo, nomeadamente as informações relativas à segurança e saúde. Mais especificamente, respeite os avisos apresentados no final deste documento. Os nossos sinceros agradecimentos pela aquisição da Cyberbike™, um acessório de jogo que permite fazer exercício físico e jogar ao mesmo tempo. A Cyberbike™ é compatível com as consolas de jogo Wii™.
1.b.
Fig.5 Fig.6 ENGLISH Fig.8 FRANCAIS Ajustar o guiador A altura do guiador deve ser regulada de forma a que as costas fiquem bastante direitas. Não arqueie as costas. Se necessário, ajuste o guiador. Para ajustar o guiador: • Segure no guiador • Não retire o botão: desaperte-o e puxe-o de forma a conseguir deslocar a haste do guiador. • Coloque o guiador na altura adequada • Solte o botão e volte a apertá-lo. • O guiador não pode ultrapassar a posição máxima indicada na caixa de direcção. (fig.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS Regulação da resistência dos pedais Pode ajustar a resistência dos pedais da Cyberbike™ com a ajuda de um botão situado na base do tubo de suporte do guiador. • Rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (na direcção de “-”) para diminuir a resistência à pedalagem. (fig.10) • Rode o botão no sentido contrário dos ponteiros do relógio (na direcção de “+”) para aumentar a resistência à pedalagem. (fig.
Os adesivos aqui ilustrados foram afi xados no produto nos locais abaixo representados. No caso de qualquer adesivo em falta ou ilegível, contacte a Delta reference / bigben interactive e encomende um adesivo de substituição gratuito. Substitua o adesivo no produto no local indicado. ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK perda de consciência, desorientação, reflexos arbitrários ou convulsões. 17. Consulte um médico antes de qualquer utilização do aparelho.
! CUIDADO ENGLISH • O uso incorrecto deste produto pode resultar em ferimentos graves. • Leia o manual do utilizador e respeite todos os avisos e instruções de funcionamento antes da utilização. • Substitua o rótulo se danificado, ilegível ou removido. • Mantenha as mãos, pés e cabelos afastados de peças em movimento. • Nunca deixe o seu filho sozinho quando este utiliza o dispositivo.
1 x styr (I) 1 x Cyberbike™ hovedstel (II) 2. Samling af Cyberbike™ a. Samling af delene b. Tilslutning af Cyberbike™ 1 x støtte foran (III) 3. Brug af Cyberbike™ a. Justeringer b. Brug af Cyberbike™ 4 x skruer til støtte (V) 6. Advarsel 7. Garanti / Teknisk support helpline 1 x venstre pedal (VII) 1 x højre pedal (VIII) 1 x venstre håndtag + Skrue (IX) ENGLISH 1 x drejehåndtag (X) 1 x sadel (XI) 2 x AA batterier (XII) 1 x brugervejledning (XIII) (Picture B) PORTUGUÊS 5.
1.b. Egenskaber: ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 44 • • • • • • • • • • To spillefunktioner: "CLASSIC" eller "REMOTE" Knap til programmeringssystem Kalibreringssystem til styr Komplette Wii™ betjeninger for kompatibilitet med Wii™ spil. Justerbar pedalmodstand Cykling fremad og tilbage Styret kan justeres i fi re forskellige højder Sadlen kan justeres i syv forskellige højder Stabilisatorer foran og bag Grænse for maksimalvægt: 130kg. FRONT BACK Fig.
Advarsel: Sæt dig ikke på Cyberbike™, ENGLISH Fig.8 FRANCAIS Tilslutning af Cyberbike™ Sørg for, at din Wii™-konsol er slukket Tjek, at styret er centreret korrekt. Sørg for, at Cyberbike™ glidekontakten enten er indstillet til funktionen "REMOTE" (til Cyberbike™-spillet) eller til "CLASSIC" (til Mario Kart™-spillet). Tænd din Wii™-konsol og sørg for, at der ikke er tilsluttet andre Wii™styreenheder. Første gang, du bruger Cyberbike™, skal du trykke én gang på "Sync"-knappen på hhv.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 46 Justering af pedal-modstand Du kan justere pedal-modstanden på din Cyberbike™ ved hjælp af drejehåndtaget, der sidder ved styrstangens base. • Drej drejehåndtaget mod uret (mod “-”) for at mindske modstanden under cykling. (Fig.10) • Drej drejehåndtaget med uret (mod “+” ) for at øge modstanden under cykling. (Fig.10) • Man kan også justere pedal modstanden under cykling. Fig.10 4.b.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK Mærkaterne illustreret her, er sat på produktet de steder vist nedenfor: I tilfælde af en manglende eller ulæselig mærkat, kontakt venligst Delta Reference / Bigben Interactive for at bestille en gratis udskiftning af mærkaten. Sæt mærkatet på produktet det viste sted. NORSK Cyberbike™. Vi råder dig ligeledes til at undgå at bruge udstyret, når du er overtræt. 19.
! CAUTION ENGLISH FRANCAIS i Maximum Permissible Load 130 kg / 286 lbs DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 48 This product, which complies with the EN957 class HC, 17498, GB17498 standards, is not designed for therapeutic purposes. 7.GARANTI / TEKNISK SUPPORT HELPLINE Garanti Bigben Interactive yder køberen en produktgaranti mod fabrikationsfejl eller fejlbehæftede dele i en periode på et år fra købsdatoen.
1 x styre (I) 1 x Cyberbike™ hovedramme (II) 2. Samle Cyberbike™ a. Samle delene b. Koble til Cyberbike™ 1 x frontstøtte (III) 3. Bruke Cyberbike™ a. Justeringer b. Bruke Cyberbike™ 4 x støtte festeskruer (V) 6. Advarsel 7. Salgsgaranti / Support hjelpelinje 1 x venstre pedal (VII) 1 x høyre pedal (VIII) 1 x venstre håndtak + Skruen (IX) ENGLISH 1 x knott (X) 1 x sete (XI) 2 x AA-batterier (XII) 1 x brukerinstruksjoner (XIII) (Picture B) PORTUGUÊS 5. Feilsøking 1 x samleverktøy (VI) DANSK 4.
1.b. Funksjoner: ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 50 • To spillmoduser: Classic eller Remote • System for programmering av knapper • System for kalibrering av styre • Komplette Wii™-kontroller for kompatibilitet med Wii™-spill. • Justerbar pedalmotstand • Fremover og bakover pedaltråkk • Styre kan justeres i fi re forskjellige høyder • Sete kan justeres i sju forskjellige høyder • Stabilisatorer foran og bak • Maksimal vektgrense: 130 kg. FRONT BACK Fig.
L 3.b. Bruke Cyberbike™ Trimsykler gir en glimrende hjertetrening. Bruk av trimsykkel kan øke din hjerteog karkapasitet. Etter hvert vil du se en forbedring både i din allmenne fysiske form og ditt utholdenhetsnivå samtidig som du forbrenner kalorier – noe som, kombinert med en sunn diett , kan hjelpe deg med vekttap. Det er glimrende å svette under en slik treningsøkt, men målet bør ikke være å bli andpusten. R 3. BRUKE CYBERBIKE™ 3.a.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Justere pedalmotstand Du kan justere pedalmotstanden på din Cyberbike™ ved bruk av knotten som er plassert nederst på styrerøret. • Vri knotten mot klokkeretningen (mot “-”) for å redusere motstanden ved pedaltråkk. (fig.10) • Vri knotten i klokkeretningen (mot “+” ) for å øke motstanden ved pedaltråkk. (fig.10) • Pedalmotstand kan også justeres mens du tråkker på pedalene. 4.b. Kalibrering av styret Fig.10 4.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK Etikettene som er illustrert her har blitt festet til produktet på plasseringene som er vist nedenfor: I tilfelle av en manglende eller uleselig etikett, vennligst kontakt Delta Reference / Bigben Interactive for å bestille en gratis erstatningsetikett. Bytt ut etiketten på produktet på den viste plasseringen. NORSK 20. Sørg for at området er tilstrekkelig opplyst. Det anbefales at du ikke sitter for nærme TV-en.
! CAUTION ENGLISH FRANCAIS i Maximum Permissible Load 130 kg / 286 lbs DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 54 This product, which complies with the EN957 class HC, 17498, GB17498 standards, is not designed for therapeutic purposes. 7. SALGSGARANTI/ SUPPORT HJELPELINJE Salgsgaranti Bigben Interactive gir kjøperen en produktgaranti som dekker produksjonsfeil eller defekte deler i en periode på ett år fra kjøpsdatoen.
1 x styre (I) 1 x Cyberbike™ huvuddel (II) 2. Montering av Cyberbike™ a. Montera delarna b. Koppla in Cyberbike™ 1 x främre stöd (III) 3. Använda Cyberbike™ a. Justeringar b. Använda ™ 4 x stöttande skruvar (V) 6. Varning 7. Säljgaranti / Supportlinje 1 x vänster pedal (VII) 1 x höger pedal (VIII) 1 x vänster handtag + Skruv (IX) ENGLISH 1 x skruv (X) 1 x sadel (XI) 2 x AA-batterier (XII) 1 x bruksanvisning (XIII) (Picture B) PORTUGUÊS 5. Felsökning 1 x monteringsverktyg (VI) DANSK 4.
1.b. Funktioner: ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 56 • Två spellägen: Classic eller Remote • System för knapprogrammering • System för kalibrering av styre • Fullständiga Wii™ kontroller för kompatibilitet med Wii™ spel. • Justerbart pedalmotstånd • Framåt och bakåt trampning • Styret kan justeras till fyra olika nivåer • Sadeln kan justeras till sju olika nivåer • Främre och bakre stabilisering • Maximal viktgräns: 130kg. FRONT BACK Fig.1 1.c.
3.b. Att använda Cyberbike™ Motionscyklar ger utmärkt konditionsträning. Genom att använda en motionscykel kan du öka din kardiovaskulära kapacitet. Du kommer uppleva en förbättring av både din kondition och din uthållighet, samt bränna kalorier vilket i kombination med sunda matvanor kan hjälpa dig att gå ner i vikt. Det är mycket bra att svettas när du tränar cardio, men syftet är inte att bli andfådd. R 3. ATT ANVÄNDA CYBERBIKE™ 3.a.
ENGLISH FRANCAIS Justering av pedalmotstånd Du kan justera pedalmotståndet på din Cyberbike™ genom att använda handtaget på basen av styrstången. • Rotera handtaget motsols (mot “-”) för att minska pedalmotståndet. (fig.10) • Rotera handtaget medsols (mot “+” ) för att öka pedalmotståndet. (fig.10) • Pedalmotståndet kan även justeras medan du trampar. Fig.10 Använd läget ”Classic” när du vill spela Mario Kart™. Använd läget ”Remote” för att spela ditt Cyberbike™-spel. Fig.
ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK Etiketterna som visas här har satts fast på produkten på de platser som visas nedan: Ifall att en etikett saknas eller är oläslig, vänligen kontakta Delta Reference / Bigben Interactive, för att beställa en ny etikett utan kostnad. Sätt fast etiketten på produkten på de platser som visas nedan. NORSK 23. Håll alltid husdjur på avstånd från utrustningen. 24. Endast en person får använda Cyberbike™ åt gången. 25.
! CAUTION ENGLISH FRANCAIS i Maximum Permissible Load 130 kg / 286 lbs DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA 60 This product, which complies with the EN957 class HC, 17498, GB17498 standards, is not designed for therapeutic purposes. 7.FÖRSÄLJNINGSGARANTI/ SUPPORTLINJE Försäljningsgaranti Bigben Interactive ger köparen en ettårig produktgaranti från och med inköpsdatum för tillverkningsfel eller fel på delarna.
RTTE Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the BB3289 device complies with the essential requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben.eu/ support and the section `declaration of conformity’.
NOTE : 62 .................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................. ........................................................
.................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................. ....................................................................