Tesira EX-MOD Tesira EX-MOD 3 3 3 Benefits Features Tesira EX-MOD Front Panel 4 Tesira EX-MOD Rear Panel 5 5 5 6 6 EIC-4 EEC-4 EOC-4 EIOC-4 Tesira EX-MOD Specifications 7 Warranty 8 FCC Compliance 9 9 FCC Notice - Class A digital device EC Declaration of Conformity 10 Rohs Compliance And Hazardous Substance Table 11 Important Safety Instructions 12 2
Tesira EX-MOD Tesira EX-MOD ® The Tesira EX-MOD is a modular expander device that is designed for use with Tesira SERVER, SERVERIO, and TesiraFORTÉ AVB devices. It can be configured with up to three 4-channel input and/or output expander cards for a maximum of 12 channels.
Tesira EX-MOD – FRONT PANEL Tesira EX-IN, EX-OUT & EX-IO Front Panel The front panel of the EX-MOD expander displays four multi-color LEDs that provide information about the status of the expanders LED Power Alarm Activity Off Unit is not powered No fault is active in the device Not applicable Status Not applicable Green Unit is powered Not applicable The host device is an active part of an active system Device has received its configuration and is ready to participate in the system 4
Tesira EX-MOD – REAR PANEL el 1. Grounding pin. This pin is for grounding the chassis of the expander. 2. AC Power inlet 3. AVB/ Control Connection. Uses a standard RJ-45 connector with CAT-5, CAT-5e, CAT-6 or CAT-7 cabling. The maximum distance between any unit and an Ethernet switch is 328 feet (100 meters). This connection is for sending and receiving AVB audio signals as well as sending and receiving data between the expander device and the Tesira system.
Tesira EX-MOD – REAR PANEL EOC-4 The Tesira EOC-4 is an expander card with four analog output channels for use with the Tesira EX-MOD device. The EOC-4 is one of three optional cards that can be mounted in Tesira EX-MOD. Each EOC-4 provides four channels of line level audio output. The outputs are electrically balanced and provided on plugin barrier strip connectors. Software control of each output includes mute, level, signal invert and full-scale output reference.
Tesira EX-MOD – SPECIFICATIONS Tesira EX-MOD Specifications Frequency Response: 20Hz to 20kHz @ +4dBu THD+N (22Hz to 22kHz): @ 0dB gain, +4dBu in @ 54dB gain, -50dBu in EIN (20Hz~20kHz, 66dB Gain, 150Ω):* Dynamic Range (20Hz to 20kHz, 0dB):* Tail Length:** Phantom Power:* Crosstalk < 0.006% (channel to channel @ < 0.
WARRANTY Warranty BIAMP SYSTEMS IS PLEASED TO EXTEND THE FOLLOWING 5-YEAR LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PROFESSIONAL SOUND EQUIPMENT DESCRIBED IN THIS MANUAL Biamp Systems warrants to the original purchaser of new products that the product will be free from defects in material and workmanship for a period of 5 YEARS from the date of purchase from an authorized Biamp Systems dealer, subject to the terms and conditions set forth below.
COMPLIANCE FCC Compliance FCC Notice - Class A digital device NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
COMPLIANCE EC Declaration of Conformity ! ! ! DoC EXMOD-201405 EC Declaration of Conformity Biamp Systems Corporation, as manufacturer having sole responsibility, hereby declares that our delivered version the following described product complies with the applicable provisions of the DIRECTIVES below except as noted herein. Any alterations to the product not agreed upon and directed by Biamp Systems Corporation will invalidate this declaration.
COMPLIANCE Rohs Compliance And Hazardous Substance Table EU RoHS COMPLIANT This Biamp product, including all attendant cables and accessories supplied by Biamp, meets all requirements of EU Directives 2011/65/EU. The information below is presented in accordance with similar requirements of Chinese law SJ/T11363-2006.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this product near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este producto cerca del agua. 6) Limpie solo con un paño seco. 7) No obstruya los orificios de ventilación. Instale el producto según las instrucciones del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga estos productos a la lluvia o humedad. Estos productos no deben exponerse a goteos o salpicaduras ni deben posarse sobre ellos objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. ADVERTENCIA – Las terminales de altavoces de 100 voltios que aparecen marcadas con el símbolo están activas y son peligrosas.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez attentivement les présentes instructions. 2) Conservez les présentes instructions. 3) Prêtez une extrême attention aux avertissements. 4) Respectez toutes les consignes données. 5) N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. 6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la ventilation. Suivez les instructions d’installation du fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à l’humidité ou à la pluie. Mettez-le à l’abri des projections et écoulements, et veillez à ne placer aucun objet rempli de liquide (vases, par exemple) à proximité. AVERTISSEMENT – Les bornes des haut-parleurs 100 V comportent le pictogramme signalant une tension dangereuse. Toute connexion externe à ces bornes doit être effectuée par un technicien qualifié ou compétent.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Lesen Sie diese Hinweise. 2) Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3) Beachten Sie die Warnhinweise. 4) Befolgen Sie die Hinweise. 5) Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. 6) Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7) Ventil- und Lüftungsöffnungen nicht abdecken. Produkte gemäß den Hinweisen des Herstellers installieren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG – Um das Risiko eines Brandes oder eines elektrischen Schlages zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Das Gerät vor Tropfen oder Wasserspritzern schützen. Keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter, wie Blumenvasen oder ähnliche Gegenstände, auf das Gerät stellen. ACHTUNG – 100-Volt-Lautsprecherklemmen mit dem Symbol bedeuten Lebensgefahr.
重要安全说明 1) 阅读这些说明。 10) 防止电源线被踩踏或挤压,尤其是在插头、电 源插座以及产品周围进出的位置。 2) 妥善保管这些说明。 11) 只使用厂商指定的附属装置/附件。 3) 留意所有警告。 12) 只配合专为建筑结构提供足够的机械强度、热 消散性和稳固性的机柜、手推车、支架或设备桌使 用。 4) 遵守所有说明。 5) 不得在靠近水源处使用本产品。 6) 只能用干布进行清洁。 7) 不要堵塞通风口。 在用手推车时应小心移动,避免因翻 倒而带来伤害。 按照厂商说明进行安装。 13) 在室外出现闪电或长期未使用的 情况下应拔掉本产品的电源线。 8) 不要在靠近任何热源处,如散热器、热调节 器、火炉或其他释放热量的产品(包括扩音器)附 近进行安装。 9) 不要损坏用于安全目的的接地插头。 头有两个插片和第三端接地管脚。 14) 请与有资历的服务人员联系,获得所有维修服 务。 当产品以任何方式受到损害时有必要进行维 修,如电源线或插头被损坏、沾染上液体或有异物 落入产品中、产品暴露在雨水或潮湿的环境中、无 法正常运行或已掉落在地上损坏了。 接地插 第三端管脚是为了
重要安全说明 警 告 - 为减少火灾或雷电冲击带来的风险,不要将这些产品暴露在雨水或潮湿的环境中。 这些产品不得暴露 在有液体滴落或飞溅的环境中,也不应在这些产品上放置装有液体的物品(如花瓶)。 警 告 – 标有符号 的 100 伏特扬声器端子是危险的带电线路。 与这些端子相连的外部布线需要由专业技 术人员或经过培训的人员来安装。 警 告 - 由市电供电的产品采用了安全接地技术,必须与正确接地的市电插座连接,才能提供接地防护。 断 开 设 备 连 接 – 市电插头可用于断开 市电电源且必须保持时刻可运行状态。 小 心 – 在提供了 POTS 电话接口选项时,必须由训练有素的人员将电话接口与本设备的电信回路进行连接。 为减少火灾风险,只能使用 26 号 AWG 实心铜线连接电话端口。 只适用于专业技术人员来执行的安装和服务: 小 心 – 为减少电击带来的风险,Biamp 产品的安装和服务应该只能由Biamp 音频安装专业技术人员来执行。 除非您是专业技术人员,否则不能执行未包含在操作说明中的任何服务。 在打开产品之前,专业人员必须先断开交流市电电源。 小 心 - “辅助电源”的安装步骤只适用于专业技
중요 안전성 지침 1) 이 지침서를 읽으십시오. 11) 제조업체가 명시한 부가 장비 및 부º”품만 2) 이 지침 내용을 지키십시오. 사용하십시오. 3) 모든 경고에 주의를 기울이십시오. 12) 적«’한 기계적 내구성, 열 방산, 건물 4) 모든 지침을 따르십시오. 구조에 대한 적절한 보호를 제공«“ 수 있∞ 5) 이 제품을 물 가까이에서 사용하지 마십시오. 6) 마른 헝∞“으로만 닦으십시오. 7) 환풍구를 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오. 8) 라디에이터, 온풍기, 스토브 또는 열을 내는 다른 제품(증폭기 포«‘)과 같은 열원 근처에 설치하지 마십시오. 9) 접지형 플러그의 안전 목적에 어긋나지 않도록 하십시오. 접지형 플러그에는 두 개의 날과 접지 단자가 있습니다. ‘ 설계된 장비 랙, 카트, 스탠드 또는 테이블과만 «‘께 사용하십시오. 카트를 이용«“ 때에는 카트와 제품을 «‘께 옮길 때 넘어뜨림으로 인한 부상을 ¿‘지 않도록 주의해 주십시오.
중요 안전성 지침 경고 – 화재 또는 전기 충격의 위험을 낮추려면, 이 제품을 비 또는 수분에 노출시키지 마십시오. 이 제품에 물이 떨어지거나 튀기면 안되며, 꽃병같이 액체로 가득 찬 물건이 있을 경우 이 제품 가까이에 놓지 마십시오. 경고 – 이 기호가 표시된 100 V 확성기 단자 는 Hazardous Live ¿‘니다. 이 단자에 연결된 외부 배선은 숙련되거나 전문 교육을 받은 인력이 설치해야 «’니다. 경고 – MAINS로 구동되는 제품들은 접지 안정성이 있어야 하고, MAINS º“켓에 연결하여 보호 접지 연결을 제공하도록 정확하∞‘ 접지되어야 «’니다. 장치 연결 해제 – MAINS 플러그는 MAINS 전원을 차단하는 데 사용되며 즉시 작동«“ 수 있는 상태로 유지해야 «’니다. 주의 – POTS 전화 인터페이스 옵션을 제공«“ 경우, 이 장비의 전화 회로망 연결은 전문 교육을 받은 인력이 담당해야 «’니다.
23
24
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1) Leia estas instruções. 2) Guarde estas instruções. 3) Preste atenção a todos os avisos. 4) Siga todas as instruções. 5) Não utilize este produto próximo à água. 6) Limpe apenas com um pano seco. 7) Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8) Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros produtos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO – Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha esses produtos à chuva ou umidade. Estes produtos não devem ser expostos a goteiras ou respingos e nenhum objeto contendo líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre os mesmos. AVISO – Os terminais de alto-falantes de 100 Volts marcados com o símbolo estes terminais requerem a instalação por um técnico ou pessoa instruída. são Partes Perigosas.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1) Прочтите эту инструкцию. 2) Сохраните эту инструкцию. 3) Обратите внимание на все предостережения. 4) Соблюдайте все указания этой инструкции. 5) Не используйте данное устройство вблизи воды. 6) Очищайте данное устройство только сухой тканью. 7) Не перекрывайте вентиляционные отверстия устройства. Производите установку согласно инструкциям производителя.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте устройства воздействию дождя или влаги. Защищайте устройства от капель и брызг и не ставьте на них какие-либо предметы, наполненные жидкостью, например, вазы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Контакты 100 В громкоговорителей, обозначенные символом опасны для жизни, когда находятся под напряжением.