FREE BYRD SAFETY, COMPLIANCE AND WARRANTY
/40 EN SAFETY INSTRUCTIONS ► Read these safety instructions carefully before using the product. ► Heed all instructions given, especially those regarding the safe use of the product. ► Refer to the detailed operating instructions for this product. The manual can be downloaded from the beyerdynamic website at www. beyerdynamic.de. ► Do not use the product when it is damaged. Liability / intended use Only use the product as described in this product manual.
/40 is irreversible. Always ensure an adequate volume level. It is advisable to keep listening periods as short as possible at high volume levels. You can personalize your Bluetooth® headphones with the beyerdynamic MIY app. The app’s “Statistics” function records the sound pressure your ears are exposed to over time. However, it only refers to the sound pressure generated through the headphone speakers and not to that from external sources of noise.
/40 Using the batteries Environmental conditions Danger from heat, water and mechanical stress ► Do not expose the products to rain, snow, liquids or moisture. Excessive heat, water and mechanical stress may cause explosion, heat, fire, smoke or fumes. Injuries and irreversible damage to the battery may result. ► Do not expose the battery to excessive heat, fires or extremely low air pressure. There is a risk of explosion, fire, smoke or gas.
/40 ► The full text of the EU declaration of conformity can be found on the internet at www.beyerdynamic.com/ cod. FCC / IC Regulation FCC ID: OSDFREEBYRD Canada IC: 3628C-FREEBYRD NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
/40 NOTICE: CONSUMER ALERT Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by BeyerDynamic may void the FCC authorization to operate this equipment. Most users do not need a license to operate this wireless microphone system.
/40 This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
/40 TRADEMARKS Warranty conditions beyerdynamic provides a limited warranty for the original beyerdynamic product you have purchased. ► You can find detailed information about beyerdynamic’s warranty conditions on the internet at global. beyerdynamic.com/service/warranty. Transmitting power USB Type-A, USB Type-B and USB Type-C are trademarks of USB Implementers. The symbol and the name „Qi“ are registered trademarks of the Wireless Power Consortium.
/40 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben. beyerdynamic übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. beyerdynamic haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USBSpezifikationen entsprechen.
/40 Reduzierung der Außenwahrnehmung In-Ear-Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von In-EarKopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet ist. ► Die In-Ear-Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
/40 ► Setzen Sie den Akku nicht übermäßiger Hitze, Feuer oder extrem niedrigem Luftdruck aus. Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Rauch- oder Gasentwicklung. Entsorgung ► Öffnen Sie nicht das Gehäuse und bauen Sie den Akku nicht aus. Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
/40 GARANTIEBESTIMMUNGEN beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamicProdukt. ► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.de/service/ garantie. Sendeleistung 2,402 – 2,480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) Betriebstemperaturbereich Ladetemperaturbereich Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth® SIG, Inc.
/40 la notice sur le site Internet de beyerdynamic à l’adresse www. beyerdynamic.de ► N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. Utilisation conforme à la destination prévue N’utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d’emploi. beyerdynamic ne pourra être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l’usage indiqué par le fabricant.
/40 auditives représentent toujours une diminution irréversible de la capacité auditive. Veillez à régler systématiquement un niveau sonore approprié. En règle générale, plus le volume sonore est élevé, plus la durée d’écoute est courte. L’application beyerdynamic MIY vous permet de personnaliser vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth®. La fonction « Statistiques » de l’application enregistre la pression acoustique à laquelle sont exposées vos oreilles pendant toute la durée d’écoute.
/40 concentration élevée de germes peut accroître le risque d’infection du conduit auditif. ► Nettoyez les embouts à intervalles réguliers. Risque d’ingestion ► Tenez les petits éléments appartenant au produit, à l’emballage et aux accessoires hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
/40 en fin de vie. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser aux autorités locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. ► Éliminez toujours les appareils avec les batteries conformément aux directives applicables. Le retour est gratuit. ► Déchargez les batteries avant la mise au rebut. CONFORMITÉ ET GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE beyerdynamic déclare par la présente que l’appareil de transmission radio répond à la directive de l’Union européenne 2014/53/UE.
/40 MARQUES La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de la société Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la société beyerdynamic fait l’objet d’une licence. D’autres marques et dénominations commerciales appartiennent aux propriétaires respectifs. USB Type-A, USB Type-B et USB Type-C sont des marques de USB Implementers. Le symbole et le nom « Qi » sont des marques déposées du Wireless Power Consortium.
/40 Ajuste del volumen del sonido Un volumen excesivo o escuchar música durante demasiado tiempo pueden dañar el oído. El uso de intra-auriculares supone un mayor riesgo por encontrarse directamente en el interior del oído. ► Antes de ponerse los auriculares, baje el volumen al mínimo. Una vez colocados, ya puede subirlo. ► No utilice los intra-auriculares durante mucho tiempo a un volumen alto.
/40 Cambio de la percepción acústica Muchas personas precisan cierto tiempo para habituarse a los intra-auriculares ya que estos alteran la percepción acústica de la propia voz y el cuerpo, y el sonido inherente al andar cambia de las situaciones “normales” sin intraauriculares. No obstante, por lo general, esta sensación extraña se atenúa con el tiempo al acostumbrarse a llevar los auriculares.
/40 Almacenamiento de la batería ► Si no va a utilizar la batería durante tiempo, ajuste el estado de carga al 50 % de la capacidad máxima y guárdela a una temperatura máxima de 30 °C. Condiciones medioambientales ► No exponga el producto a lluvia, nieve, líquidos o humedad. Eliminación Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden ser desechados en la basura doméstica al finalizar su vida útil.
/40 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rango de frecuencia Bluetooth® Potencia de transmisión 2,402 – 2,480 GHz El símbolo y el nombre “Qi” son marcas registradas de Wireless Power Consortiums. IT 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth®LE) Rango de temperatura de funcionamiento de -10 a +60 °C Rango de temperatura de carga de 0 a +45 °C Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.
/40 poco attento, scorretto, errato o non conforme all’uso previsto dal costruttore. beyerdynamic non risponde dei danni ai dispositivi USB che non sono conformi alle specifiche USB indicate. beyerdynamic non risponde di eventuali danni causati da interruzioni della connessione dovute a batterie scariche o troppo vecchie oppure dall’eccessiva distanza dal raggio di azione Bluetooth®. Prima di utilizzare questo prodotto attenersi anche alle specifiche disposizioni in vigore nel rispettivo paese.
/40 non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale. ambiente caldo-umido all’interno del condotto uditivo, può aumentare il rischio di infezioni del canale uditivo. ► Non utilizzare gli auricolari in-ear nell’area di azionamento di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose.
/40 ► Non esporre le batterie a sollecitazioni meccaniche (ad es. compressione). Queste possono causare danni irreversibili alla batteria, esplosioni o lesioni. ► Non aprire l’alloggiamento della batteria né tentare di smontarla. ► Per caricare la batteria tramite la presa USB tipo C integrata, utilizzare esclusivamente un alimentatore USB 2.0/3.0 da 5 V conforme agli standard.
/40 ► Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo global.beyerdynamic.com/ service/warranty. è stato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. SPECIFICHE Il contrassegno e il nome “Qi” sono marchi registrati del consortzio Wireless Power Consortium.
/40 Использование по назначению Запрещается использовать изделие способами, отличающимися от описанного в настоящем руководстве. beyerdynamic не несет ответственности за повреждения изделия или причинение травм вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного использования изделия или его применения не по назначению. beyerdynamic не несет ответственности в случае повреждения устройств USB, не соответствующих техническим требованиям к USB.
/40 был отрегулирован надлежащим образом. Основное правило — чем выше громкость, тем меньше продолжительность прослушивания. Приложение beyerdynamic MIY поможет вам придать индивидуальность вашим наушникам Bluetooth®. Функция «Статистика» в этом приложении дает возможность узнать уровень звукового давления, действующего на ваши уши в течение долгого времени. При анализе учитывается только давление звука, производимого динамиками, и не учитывается шум из других источников.
/40 Чистка Загрязнение вкладышей в сочетании с теплыми влажными условиями внутри слухового прохода создает благоприятную среду для размножения микроорганизмов, что, в свою очередь, увеличивает риск возникновения инфекции. ► Вкладыши следует регулярно очищать. Опасность проглатывания ► Мелкие предметы, например, детали изделия, упаковки и комплектующих следует беречь от детей и домашних животных.
/40 Условия окружающей среды ► Данное изделие запрещается подвергать воздействию дождя, снега, жидкостей или высокой влажности. Утилизация Данный символ, нанесенный на изделие, приведенный в руководстве в эксплуатации или представленный на упаковке, указывает на то, что электрические и электронные устройства по окончании срока эксплуатации должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
/40 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Диапазон частот Bluetooth® Излучаемая мощность 2,402 – 2,480 ГГц 7 дБ мВT (Bluetooth®) 10 дБ мВт (Bluetooth® LE) Диапазон температур при эксплуатации От -10 до +60 °C Диапазон температур при зарядке От 0 до +45 °C Более подробную информацию вы можете найти в технических характеристиках в Интернете по адресу: www.beyerdynamic.com ТОРГОВЫЙ ЗНАК Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth® SIG, Inc.
/40 beyerdynamic은 USB 사양을 충족하지 않는 USB 장치의 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. beyerdynamic은 방전되었거나 오래된 배터리 또는 Bluetooth® 전송 범위 초과로 인한 연결 중단과 관련한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 또한 시운전하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오. 볼륨 설정 높은 볼륨과 너무 긴 청취 시간은 청력을 영구적으로 손상시킬 수 있습니다. 인이어 헤드폰은 외이도에 직접 삽입되기 때문에 청력 손상의 위험이 더 큽니다. ► 이어폰을 꽂기 전에 볼륨을 최소로 줄이십시오. 이어폰을 꽂은 후에만 볼륨을 높이십시오. ► 인이어 헤드폰을 높은 볼륨으로 장시간 사용하지 마십시오. 인이어 헤드폰을 착용한 상태에서 듣고 말할 때 여전히 자신의 목소리를 인지할 수 있어야 합니다. ► 이명이 있으면 볼륨을 줄이십시오. 필요한 경우 의사와 상담하십시오. ► 너무 높은 볼륨으로 장시간 청취할 경우 청각이 손상될 수 있습니다.
/40 청소 배터리 보관 이어팁의 오염과 외이도의 따뜻하고 습한 상태로 인해 세균 수치가 증가하면 감염 위험이 증가할 수 있습니다. ► 배터리를 장기간 사용하지 않을 경우 충전 상태를 최대 용량의 약 50%로 설정하고 30°C 이하의 온도에서 보관하십시오. ► 이어팁을 정기적으로 청소하십시오. 환경 조건 삼킬 위험 ► 제품을 비, 눈, 액체 또는 습기에 노출시키지 마십시오. ► 제품이나 포장 일부, 액세서리 부품 등 작은 물건은 어린이와 반려동물로부터 멀리 떨어뜨려 두십시오. 삼킬 경우 질식 위험이 있습니다! 배터리 사용 열, 물 및 기계적 부하로 인한 위험 열, 물 및 기계적 부하가 너무 많으면 폭발, 열, 화재, 연기 또는 가스 발생의 위험이 있습니다. 부상을 입거나 배터리에 돌이킬 수 없는 손상이 발생할 수 있습니다. ► 배터리를 과도한 열, 화기 또는 매우 낮은 기압에 노출시키지 마십시오. 폭발, 화재, 연기 또는 가스 발생의 위험이 있습니다.
/40 보증 조건 beyerdynamic은 귀하가 구매한 정품 beyerdynamic 제품에 대해 제한적 보증을 제공합니다. ► 인터넷 global.beyerdynamic.com/ service/warranty에서 beyerdynamic 보증 조건에 대한 자세한 정보를 찾을 수 있습니다. 기술 자료 Bluetooth® 주파수 범위 출력 2.402 – 2.480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) 작동 온도 범위 -10 ~ +60 °C 충전 온도 범위 0 ~ +45 °C 기술 데이터에 대한 추가 정보를 찾을 수 있습 니다.인터넷에서: www.beyerdynamic.com 등록 상표 Bluetooth® 로고 마크 및 로고는 Bluetooth® SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며 beyerdynamic은 라이선스에 따라 이러한 마크를 사용합니다. 기타 마크 및 상호는 해당 소유주의 소유입니다.
/40 beyerdynamic は、空のまたは古いバッテリ ーの使用や、Bluetooth® 圏外に出たことによる 接続中断が原因で生じた損害に対する責任を 負いません。 使用を開始する前に、各国で適用されている規 則もご確認ください。 音量設定 大音量で長時間使用すると、聴力が 損なわれる恐れがあります。インイヤ ー型イヤホンは聴覚伝導路に直接使 用されるため、聴覚障害発生のリスク が大きくなります。 ► イヤホンを耳に挿入する前に、音量を最低に 設定しておいてください。 イヤホンを着用してから、音量を上げて ください。 ► インナーイヤー型イヤホンは、大音量で長時 間使用しないでください。インイヤー型イヤ ホンの使用時にも、 ご自分の声が聞こえる範 囲でイヤホンの音量を調整してください。 ► 耳鳴りの症状がある方は、音量を小さくして ご使用ください。必要に応じて、医師の診断 をお受けください。 ► 大音量で長時間ヘッドホンを使用すると、 聴力が損なわれる恐れがあります。損なわ れた聴力は回復できません。常に適切な音 量でご使用ください。原則として、音量の大 きさに応じて使用時間を短くすることをお
/40 清掃 イヤーピースの汚れや耳孔内の温暖で湿度の高 い”環境”は、ばい菌の繁殖を活発にするため、耳 孔内では炎症が起こりやすくなります。 バッテリーの保管 ► バッテリーを長期間使用しない場合には、充 電量を最大充電量の約 50 % にして、30 °C 以下の環境で保管してください。 ► イヤーチップを定期的に掃除してください。 周囲環境条件 誤飲の危険 ► 本製品を雨、雪、液体、湿気にさらさないで ください。 ► 製品、包装材、 アクセサリーといった小さな 部品をお子様やペットに近づけないように してください。誤って飲み込むと窒息する危 険があります! バッテリーの使用 熱、水分、機械的負荷による危険 高温、水分、機械的負荷が生じると、爆発、熱、火 災、煙、 ガスの発生の危険があります。 これによっ て、怪我や、回復不能なバッテリーの損傷が生じ ることがあります。 ► バッテリーを過度に高温な場所、火、極め て低い気圧環境にさらさないでください。 爆発、火災、煙またはガス発生の危険があ ります。 ► バッテリーに機械的負荷を与えないでくださ い (挟む等)。 回復不能なバッテリー
/40 保証 beyerdynamic は、お買い求めになった純正 の beyerdynamic 製品を 制限付きで保証し ます。 ► 詳細はglobal.beyerdynamic.com/service/ warrantyに記載されているbeyerdynamic の保証規定をお読みください。 このデバイスは日本の電波法に準拠しています。 このデバイスは変更しないでください。変更を行 うと認可番号が無効になります。 技術データ Bluetooth®周波 数領域 空中線電力 商標 Bluetooth® ワードマークとロゴは、Bluetooth® SIG, Inc. の登録商標であり、beyerdynamic に よるこのブランドの使用はライセンス許可を受 けています。その他のブランドおよび商標は、該 当所有者に属します。 USB Typ-A、USB Typ-B、USB Typ-C は、USB Implementers の商標です。 シンボル および「Qi」の名称は、Wireless Power Consortiumの登録商標です。 ZH 2.402~2.
/40 对于因电池电量耗尽或电池老化或超出 Bluetooth® 传输范围导致连接中断而造成的损 失,beyerdynamic 公司概不承担任何责任。 调试前也请注意遵守所在各国家(地区)的具 体规定。 调节音量 音量过高和收听时间过长可能对听力 造成损害。因为该款入耳式耳机直接 佩戴在耳道内,因此在一定程度上增 加了听力受损的风险。 ► 佩戴耳机前请将音量设为最低。 仅在耳机佩戴妥当后方可增加音量。 ► 避免长时间使用入耳式耳机。保证在聆听或 轻声说话时仍能听到自己的声音。 ► 若存在耳鸣症状在使用时须降低音量。如有 必要,请咨询医生建议。 ► 请您注意,音量过高和收听时间过长可能 对听力造成损害。听力损害往往表现为不 可恢复的听觉障碍。请您始终注意保持音 量适当。经验法则:音量越高,收听时间 应越短。 通过 beyerdynamic MIY 应用程序即可对 Bluetooth® 耳机进行个性化设置。借助应用程 序的“统计”功能,可记录您的耳部在不同时 间段所处的声压环境。但该声压仅指由耳机扬 声器产生的声压,而非外部噪声源的声压。 降低外界感知能力 佩戴入耳式耳机会大大降低人对外界声音的感 知能力
/40 电池使用 由于受热、浸水和机械应力导致的危险后果 若电池环境温度过高,电池浸水或遭受过大的 机械应力,则存在爆炸、产生高温、起火、冒 烟或产生气体的危险。可能会造成伤害或不可 逆转的损坏。 ► 切勿将电池置于过热、存在明火或气压过低 的环境中。将由此导致存在爆炸、起火、冒 烟或产生(有害)气体的危险。 ► 请勿使电池承受机械性负载(例如挤压)。 此或对电池产生不可逆的损坏,甚至造成爆 炸或用户受伤的后果。 ► 切勿打开外壳和拆卸电池。 ► 通过内置的 C 型 USB 插口为电池充电时, 仅可使用符合 USB 2.0/3.
/40 技术指标 Bluetooth® 频率范围 2.402 – 2.480 GHz 传输功率 7 dBm (Bluetooth®) 2 dBm (Bluetooth® LE) 工作温度范围 -10 至 +60 °C 充电温度范围 0 至 +45 °C 通过以下网址能够获得关于技术指标的更多信 息:www. beyerdynamic.com 商标 Bluetooth® 文字商标和徽标为 Bluetooth® SIG, Inc.
XXX-XXXXXX Complies with IMDA Standards DA105282 beyerdynamic GmbH & Co. KG • Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. EN-DE-FR-ES-IT-RU-KO-JA-ZH 1 | Safety, compliance and warranty | (10.