MX661 Proyector digital Manual del usuario
Contenido Instrucciones de seguridad importantes .................. 3 Introducción ................. 7 Características del proyector ................7 Contenido del paquete ............................8 Vista exterior del proyector ..................9 Colocación del proyector .................... 15 Elección de una ubicación .....................15 Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido..............................16 Conexión..................... 17 Conexión de un ordenador o monitor ......
Instrucciones de seguridad importantes Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto. Instrucciones de seguridad 1. Antes de utilizar el proyector, lea 4. detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras. 2.
Instrucciones de seguridad (continuación) 7. 4 Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla. 8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales, éstas podrían romperse. 9.
Instrucciones de seguridad (continuación) 13. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos. 14. - Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector. - Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
Instrucciones de seguridad (continuación) 16. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones. 17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones. 18. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar.
Introducción Características del proyector Este modelo es uno de los mejores proyectores disponibles en el mundo. Puede disfrutar de la mejor calidad de vídeo profesional con proyecciones de hasta 300 pulgadas a través de varios dispositivos, como por ejemplo equipos de sobremesa, equipos portátiles, DVD, VCR e, incluso, cámaras de documentos, para disponer de todo tipo de posibilidades.
Contenido del paquete Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto. Accesorios estándares Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados. *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas.
Vista exterior del proyector 1. Parte frontal/superior 2. 3. 4. 5. 6. 1 2 3 6 4 7 8 5 9 Parte posterior/inferior 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 28 27 26 25 24 23 22 21 26. 27. 28. Panel de control externo (Consulte “Proyector” en la página 10 para más detalles.
Controles y funciones Proyector 7. 1 2 3 9 10 4 11 5 6 7 7 12 13 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. Consulte la sección “Ajuste del tamaño y claridad de la imagen” en la página 28 para obtener más detalles. Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte la sección “Ajuste del tamaño y claridad de la imagen” en la página 28 para obtener más detalles.
Instalación del proyector en el techo Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales. Si va a instalar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de éste.
Mando a distancia 5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. 2. 3. 4. 12 Eco Blank Pulse el botón Eco Blank para desactivar la imagen durante un período de tiempo 12 con un ahorro de energía de la lámpara 13 del 70%. Presiónelo nuevamente para restaurar la imagen. Consulte la sección “Cómo ocultar la imagen” en la página 3 41 para obtener más detalles. 6. SmartEco Muestra la barra de selección del modo 14 de lámpara (Normal/Económico/ 12 SmartEco). 7. Aspect 15 Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
. Auto Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada. Consulte la sección “Ajuste automático de la imagen” en la página 27 para obtener más detalles. 14. Source Muestra la barra de selección de fuente. Consulte la sección “Cambio de la señal de entrada” en la página 32 para obtener más detalles. 15. Volume +/Ajusta el nivel de sonido. Consulte la sección “Ajuste del sonido” en la página 42 para obtener más detalles. 16.
Sustitución de las pilas del mando a distancia 1. 2. 3. 14 Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá. Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se indica en la base del compartimiento para baterías.
Colocación del proyector Elección de una ubicación Elija ubicación la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo. El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones: 1.
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. Dimensiones de proyección Consulte “Dimensiones” en la página 95 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: 1. 2. 3. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente. Insertar los cables firmemente. • En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte “Contenido del paquete” en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Requisitos del sistema del equipo para visualización USB Sistema operativo Windows: CPU 2 GHz de doble núcleo o superior (ATOM no admitido) Tarjeta gráfica Tarjeta gráfica Intel, nVIDIA o ATI con VRAM de 64 MB o superior Sistema operativo Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 SP1 y posterior USB USB 2.0 de alta velocidad * El audio no se admite en XP.
Conexión de un ordenador o monitor Conexión de un ordenador El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a sistemas compatibles con Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac. Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio (por medio de la conexión VGA): 1. 2. 3. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
3. 20 Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR-OUT del proyector. • La señal de salida del conector MONITOR-OUT solamente funciona cuando la señal de entrada procede del conector COMPUTER IN-1 u COMPUTER IN-2. Cuando el proyector está conectado a la alimentación, la señal de salida procedente del conector MONITOROUT variará en función de la señal de entrada procedente del conector COMPUTER IN-1 u COMPUTER IN-2.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo.
Conexión de un dispositivo de fuente HDMI El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un dispositivo fuente HDMI, como puede ser un reproductor de DVD, un sintonizador de TV digital o una pantalla. HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a través de un solo cable.
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de conectores de salida de vídeo de componentes disponible: • • Si es así, puede continuar con este procedimiento. Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes: 1. 2. 3.
Conexión de un dispositivo de fuente de S-Vídeo o vídeo compuesto Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conector de salida SVídeo o vídeo compuesto disponible: • • • Si tiene ambos conectores, utilice el conector de salida S-Vídeo para realizar la conexión, ya que el terminal S-Vídeo ofrece mayor calidad de imagen que el terminal de vídeo compuesto. Si tiene cualquiera de los dos conectores, también puede continuar con este procedimiento.
Funcionamiento Encendido del proyector 1. Enchufe el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente eléctrica. Coloque el interruptor (donde esté empotrado) de la toma de corriente eléctrica en la posición de encendido. Compruebe que la luz del indicador ALIMENTACIÓN del proyector se encienda de color naranja tras conectar la unidad.
4. 5. 6. 7. • Si es la primera vez que enciende el proyector, seleccione el idioma del menú OSD siguiendo las instrucciones que aparecene en la pantalla. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse las flechas de dirección para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte la sección “Utilización de la función de contraseña” en la página 30 para obtener más detalles. Encienda todo el equipo conectado. El proyector comenzará a buscar señales de entrada.
Ajuste automático de la imagen En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen. • La pantalla se quedará en blanco mientras la función Automático esté en funcionamiento.
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen 1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño que necesite utilizando el anillo de zoom. 2. A continuación, centre la imagen mediante el anillo de enfoque. Corrección de la deformación trapezoidal La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Utilización de los menús El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones. A continuación, se incluye un resumen del menú OSD. Icono del menú principal Menú principal Resaltado Estado Submenú Pulse MENU/ EXIT para ir a la página anterior o salir. Señal de entrada actual En el siguiente ejemplo, se describe cómo establecer el idioma OSD. 1. Pulse MENU/EXIT del proyector o mando a distancia para activar el menú OSD. 3.
Aseguramiento del proyector Utilización de un candado con cable de seguridad El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar que lo roben. De lo contrario, adquiera un candado, como por ejemplo un candado Kensington, para proteger el proyector. La ranura para el candado Kensington se encuentra en la parte posterior del proyector. Consulte el elemento 22 de la página 9 para obtener más detalles. Un candado con cable de seguridad Kensington normalmente está compuesto de llaves y el propio candado.
¿Qué hacer si olvida la contraseña? Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje de error de contraseña como el que se muestra a la derecha, seguido del mensaje “INTRODUCIR CONTRASEÑA”.
6. 7. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde especificar la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector. Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT. Desactivación de la función de contraseña Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Activar Bloqueo después de abrir el sistema de menú OSD. Seleccione Desactivado pulsando / . Aparecerá el mensaje “INTRODUCIR CONTRASEÑA”.
• El tipo de señal de entrada afecta a las opciones disponibles del Modo imagen. Consulte la sección “Selección de un modo de imagen” en la página 35 para obtener más detalles. • Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la “relación de aspecto”, lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen para buscar detalles. Selección de la relación de aspecto La “relación de aspecto” es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría de televisiones analógicas y ordenadores tienen una relación 4:3, mientras que las televisiones digitales y DVD suelen tener una relación 16:9 o 16:10.
Optimización de la imagen Selección de un modo de imagen El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación. • • Pulse MODE/ENTER varias veces en el mando a distancia o en el proyector hasta que seleccione el modo deseado.
Utilización de Color de la pared Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca, por ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes proyectadas. Para utilizar esta función, diríjase al menú PANTALLA > Color de la pared y pulse / para seleccionar el color más similar al color de la superficie de proyección.
Seleccionar una temperatura de color Las opciones de temperatura de color* disponibles variarán en función del tipo de señal seleccionada. 1. Fresco: el blanco de la imagen adopta tonos azulados. 2. Normal: el blanco mantiene su coloración normal. 3. Caliente: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos. *Acerca de las temperaturas del color: Existen muchas sombras distintas que se consideran “blanco” por varios motivos.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta. Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si aumenta la gama los colores, se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes. Consulte la ilustración de la derecha donde se detalla cómo se relacionan los colores.
Configuración del temporizador de presentación El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para utilizar esta función: 1. 2. 3. Pulse Configurar temporizador en el mando a distancia o vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y pulse MODE/ENTER para mostrar la página Temporizador de presentación.
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos. • Mediante el mando a distancia. Pulse Activar temporizador y pulse pulse MODE/ENTER. / para resaltar Desactivado. A continuación, • Mediante el menú OSD. 1. Diríjase al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y resalte Desactivado. Pulse MODO/ENTER. Aparece un mensaje de confirmación. 2. Resalte Sí y pulse MODE/ENTER para confirmar. Aparecerá el mensaje “¡El temporizador está desactivado!” en la pantalla.
Cómo ocultar la imagen Pulse el botón Eco Blank del proyector o del mando a distancia para desactivar la imagen durante un período de tiempo, lo que permite ahorrar hasta un 70% de energía de la lámpara. Pulse cualquier botón del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen. La palabra “Eco Blank” aparecerá en la pantalla mientras la imagen esté oculta. Cuando esta función se encuentre activada con una entrada de audio conectada, podrá seguir escuchando el audio.
Funcionamiento en altitudes elevadas Es recomendable utilizar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentra a una altura de entre 1.500 m y 3.000 m sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C. En la región de China solamente se aplica a una altitud de 2.000 m. No utilice la opción Modo altitud elevada si se encuentra a una altura de entre 0 m y 1.500 m y la temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C.
Desactivar el tono de encendido o apagado Para desactivar el tono: 1. 2. Repita los pasos 1-2 de la sección Anular el sonido. Resalte Encender/apagar tono y seleccione Desactivado. La única forma de cambiar el tono de encendido o apagado es ajustar esta opción en el valor Activado o Desactivado. Anular el silencio o modificar el nivel de sonido no afectará al tono de encendido o apagado. Ajustar el nivel de sonido del micrófono 1. 2. Repita los pasos 1-2 de la sección Anular el sonido.
Utilice la plantilla de enseñanza Puede acceder a la plantilla integrada a través del menú OSD o mando a distancia para simplificar la escritura en la pizarra por parte de los profesores. Abra el menú OSD y diríjase al menú PANTALLA > Plantilla de enseñanza. Elija Pizarra/Pizarra Blanca > Desactivado/Formación de letras/Hoja de cálculo/ Coordinar tabla. Se mostrará la Plantilla de enseñanza.
Selección del modo de ahorro de lámpara • Mediante el mando a distancia. Pulse SmartEco para resaltar Modo lámpara y, a continuación, pulse seleccionar Normal/Económico/SmartEco. / para • Mediante el menú OSD. 1. Pulse MENU/EXIT y, a continuación, pulse / hasta que se resalte el menú CON. SIST.: Avanzada. 2. Pulse para resaltar Modo lámpara y pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página Configurac. lámpara. 3. Resalte Modo lámpara y pulse / para seleccionar Normal/Económico/ SmartEco.
Control del proyector a través de un entorno LAN Configuración de Red le permite gestionar el proyector desde un ordenador utilizando un navegador web, siempre que el ordenador y el proyector estén correctamente conectados a la misma red de área local. Conexión cableada Internet Enrutador IP Si se encuentra en un entorno DHCP: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Utilice un cable RJ45 y conecte un extremo de la toma de entrada LAN del proyector y el otro extremo al puerto RJ45.
Conexión inalámbrica Llave inalámbrica de BenQ 1. 2. 3. 4. 5. Conecte la llave inalámbrica BenQ (opcional) al conector de entrada TIPO A del proyector. Resalte LAN Inalámbrica en el menú CON. SIST.: Avanzada > Configuración de Red y pulse MODE/ENTER. Asegúrese de que Estado es Conectar. Asegúrese de que se muestra la información SSID. Para Modo PA, necesita la utilidad de conexión inalámbrica del ordenador para buscar el SSID del proyector y conectarse a él.
Controlar el proyector de forma remota a través de un navegador web Una vez haya configurado los ajustes de la LAN, podrá encontrar la dirección IP del proyector en la parte inferior de la pantalla de red. Podrá utilizar cualquier equipo de la misma red de área local para controlar el proyector. 1. 2. 48 Introduzca la dirección del proyector en la barra de direcciones de su navegador y pulse Entrar. Por ejemplo: http://192.168.111.11 Se abrirá la página de operaciones de red remotas de BenQ.
3. Haga clic en Download (Descargar) para guardar el software Q Presenter en su ordenador. También puede conectarse al control de página Web desde Q Presenter > Settings (Configuración) > Control projector via web page (Controlar proyector a través de la página Web) en la página 57. 4. 5. Ejecute la instalación del programa. Abra Q Presenter, busque y conecte una pantalla de red. Consulte la sección “Visualización de la imagen a través de Q Presenter” en la página 57 para obtener más detalles.
La página Display Setting (Configuración de pantalla) le permite controlar el proyector como si estuviera utilizando los menús OSD. Estas funciones son ajustes de menú útiles. La página Picture Setting (Configuración de imagen) permite administrar el proyector como si utilizara el menú IMAGEN.
La página Information (Información) muestra la información y el estado de este proyector. La página Conference Control (Control de conferencia) le permite controlar el estado de visualización del ordenador de todos los ordenadores conectados a este proyector. La página Crestron únicamente está disponible cuando se encuentra en una red LAN Cableada. También le permite controlar el proyector de forma remota. Crestron admite RoomView versión 6.2.2.9.
i ii i i i. Estos botones realizan la misma función que el resto de menús OSD o botones del mando a distancia. Consulte las secciones “2. IMAGEN” en la página 70 y “Mando a distancia” en la página 12 para obtener más detalles. El botón Menu (Menú) también puede utilizarse para volver al menú OSD anterior, salir y guardar la configuración de menús. ii. Haga clic en la señal que desee para cambiar la fuente de entrada.
La página Tools (Herramientas) le permite gestionar el proyector, configurar los ajustes de control de la LAN y proteger el acceso de operaciones de red remota de este proyector. i iii ii iv v i. Puede asignar nombre al proyector, realizar un seguimiento de su ubicación y de la persona que está a cargo de él. ii. Puede ajustar la configuración de la red LAN Cableada. iii.
La página Info (Información) muestra la información y el estado de este proyector. i i. Pulse exit (Salir) para volver a la página de funcionamiento de red remota de Crestron. La página Admin le permite acceder a las páginas Basic (Básica), Wired LAN (LAN Cableada) y Mail (Correo) una vez introducida la contraseña. La contraseña predeterminada es “0000”. Si desea modificar la contraseña, acceda a la página Basic (Básica).
La página Basic (Básica) le permite modificar la contraseña y seleccionar personas conectadas. El número de personas conectadas podría afectar al rendimiento de visualización de la red. La página Wired LAN (LAN Cableada) le permite ajustar la configuración de la red Wired LAN (LAN Cableada).
La página Mail (Correo) le permite enviar alertas por correo electrónico a su administrador de ITS. Puede probar primero la función Mail Test (Prueba de correo) para comprobar que funciona el Alert Mail (Correo de alerta).
Visualización de la imagen a través de Q Presenter Q Presenter es una aplicación que se ejecuta en el PC anfitrión. Se conecta a una visualización de red disponible y transfiere el contenido del escritorio a la pantalla de red a través de una conexión de red local. Asegúrese de desactivar otros programas de control de red virtuales antes de utilizar Q Presenter. 1. 2. 3. 4. 5. Conecte el proyector con el cable RJ45 y asegúrese de que su ordenador portátil o sobremesa también se encuentran en la LAN.
Versión de MAC i. Puede escribir la dirección IP (consulte la sección “Controlar el proyector de forma remota a través de un navegador web” en la página 48 para obtener detalles.) para conectar la red directamente o hacer clic en “Search” (Buscar) para encontrar los resultados de la búsqueda. ii. Puede activar la transmisión por secuencias de audio. La versión de MAC se indica mediante teclado numérico. iii. Elija la dirección IP y haga clic en “Search” (Conectar).
Versión de MAC i. Tiene dos opciones para mostrar el contenido: duplicación o extensión. ii. Puede optar por reproducir o pausar el contenido del escritorio de visualización en la pantalla de red conectada. iii. Pantalla 4-1 (hasta 4 ordenadores pueden transmitir imágenes a 1 mismo proyector de forma simultánea). Haga clic en la ubicación que desea visualizar. Es posible elegir 4 ubicaciones (1-4) o 2 lugares (I y D) si se trata de 2 ordenadores.
i. Puede seleccionar el modo de visualización de Video (Vídeo) o Graphic (Gráfico). Graphic Mode (Modo Gráfico): peor calidad de imagen pero mayor velocidad de transmisión. Video Mode (Modo Vídeo): mejor calidad de imagen pero menor velocidad de transmisión. Sin embargo, la velocidad de transmisión real viene determinada por el estado de uso de la red en dicho momento. ii. Puede activar el modo de compatibilidad. iii.
Aplicación de proyección MX661 QPresenter MX661 QPresenter es una sencilla aplicación que permite a los dispositivos móviles proyectar la pantalla en el proyector. Puede controlarla en remoto a través de la red Wi-Fi y mostrar las fotografías. Además, también puede mostrar el contenido del explorador Web.
. Pantalla de iPad Pantalla de iPhone i. Projector List (Lista de proyectores) muestra SSID y IP Address (Dirección IP). Busque el SSID del proyector para conectarse a él directamente. Si aparece el mensaje de código de inicio de sesión de proyección, escriba el código de 4 dígitos en la esquina superior derecha de la página Network (Red). ii. Manage Files (Administrar archivos) permite a los usuarios administrar archivos cuando no hay conexión.
Documents (Documentos) incluye las funciones Edit (Editar), Jump to page (Saltar a página) y Sketch (Boceto). i ii iii ii i iii Pantalla de iPad Pantalla de iPhone i. La función Edit (Editar) permite eliminar documentos de su iPad/iPhone ii. La función Jump to page (Saltar a página) permite seleccionar la página directamente. iii. La función modo Sketch (Boceto) permite mostrar el documento a pantalla completa.
1. 2. 3. 4. Dropbox permite trasladar todos los archivos a cualquier lugar y compartirlos fácilmente. ¡Acceda a cualquier archivo que guarde en su Dropbox desde cualquier equipo, iPhone, iPad e incluso desde el sitio Web de Dropbox! Dropbox solo funciona en el modo de cliente. Vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configuración de Red después de abrir el sistema de menús OSD. Pulse MODO/ENTER. Vaya al menú LAN Inalámbrica > Modo de conexión y resalte Modo Cliente.
Pantalla de iPad 9. Web Browser (Explorador Web) le permite mostrar la página Web a través de la búsqueda de Internet de Google. Web Browser (Explorador Web) solo funciona en el modo de cliente. Pantalla de iPad 10. Pantalla de iPhone Pantalla de iPhone La aplicación Cam (Cámara) permite hacer y guardar fotografías en el rol de cámara.
Presentar desde un lector USB Esta función muestra una presentación de imágenes almacenada en una unidad flash USB conectada al proyector. Puede eliminar la necesidad de tener que disponer de un ordenador como fuente. Para mostrar archivos: 1. 2. 3. Conecte la alimentación del proyector; este mostrará pantalla de inicio. Conecte el proyector a uno de los dispositivos de memoria externos.
Reproducción de archivos Vídeos Música Fotografías NOMBRE Anterior Reproducir o pausar Siguiente Tipo de reproducción Rotación Atrás Inicio DESCRIPCIÓN Ir al archivo anterior. Reproducir o pausar archivo. Ir al archivo siguiente. Reproducción mezclada Girar pantalla Retroceder al nivel superior. Volver al explorador de archivos.
Documentos NOMBRE Acercar Alejar Alejar la visualización. Atrás Retroceder al nivel superior. Inicio Volver al explorador de archivos. Abajo Izquierda Derecha 68 DESCRIPCIÓN Mientras no se aplica zoom a la página. • Arriba/Izquierda: Ir a la página anterior. • Abajo/Derecha: Ir a la siguiente página. Mientras se aplica zoom a la página. • Arriba: Ir al lado superior de la página. • Izquierda: Ir al lado izquierdo de la página. • Abajo: Ir al lado inferior de la página.
Apagado del proyector 1. Pulse II ALIMENTACIÓN; aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá. 2. Pulse II ALIMENTACIÓN por segunda vez. La luz del indicador ALIMENTACIÓN parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el proyector. • Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
Funcionamiento del menú Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada. Menú principal Submenú Opciones Color de la pared Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra Relación de aspecto Automática/Real/4:3/16:9/16:10 Deformación trapez. Posición Fase 1. Tamaño H.
Temporizador de presentación Intervalo del temporizador 1~240 minutos Pantalla de temporizador Siempre/3 minutos/2 minutos/ 1 minutos/Nunca Posición del temporizador Superior izquierda/Inferior izquierda/Superior derecha/ Inferior derecha Método de recuento del Atrás/Adelante temporizador Aviso con sonido Activado/Desactivado Activado/Desactivado Sí/No Idioma Frontal mesa/Posterior mesa/ Posterior techo/Frontal techo Posición proyector 4. CONF. SIST.: Básica Configuración menú Tiempo visual.
Modo altitud elevada Configuración audio Activado/Desactivado Sí/No Silencio Activado/Desactivado Volumen Volumen Micrófono Encender/apagar tono Configurac. lámpara Configur. seguridad Normal/Económico/SmartEco Rest. tempor. lámp. Restablecer/Cancelar Hora de lámpara equivalente Cambiar contraseña Cambiar Configuración de Seguridad Activar Bloqueo 2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200 Tasa en baudios Patrón de prueba Subt.
6. INFORMA Estado actual del sistema CIÓN • • • • • • • • Fuente Modo imagen Resolución Modo lámpara Formato 3D Sistema de color Hora de lámpara equivalente Versión de firmware Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Descripción de cada menú • Los valores predeterminados mostrados en este manual, especialmente en las páginas 7483, solamente sirven de referencia. Pueden variar de un proyector a otro debido a las continuas mejoras que se llevan a cabo en los productos. FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Color de la pared Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte la sección “Utilización de Color de la pared” en la página 36 para obtener más detalles.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN 1. Menú PANTALLA Este proyector cuenta con una función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D, de una forma más realista, presentando la profundidad de las imágenes. Para ver las imágenes tridimensionales necesitará unas gafas 3D. 3D Plantilla de enseñanza Modo 3D La configuración predeterminada es Automática y el proyector elige automáticamente un formato 3D apropiado cuando se detecta contenido 3D.
FUNCIÓN Modo imagen Modo de referencia 2. Menú IMAGEN Brillo Contraste Color Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa que disponga. Consulte la sección “Selección de un modo de imagen” en la página 35 para obtener más detalles.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Brilliant Color Consulte la sección “Ajustar Brilliant Color” en la página 36 para obtener más detalles. Temperatura de color Consulte la sección “Seleccionar una temperatura de color” en la página 37 para obtener más detalles. 2. Menú IMAGEN Consulte la sección “Establecer una temperatura de color preferida” Ajuste en la página 37 para obtener más detalles. preciso temp.
4. Menú CON. SIST.: Básica FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Temporizador de presentación Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro de un determinado período de tiempo. Consulte la sección “Configuración del temporizador de presentación” en la página 39 para obtener más detalles. Idioma Posición proyector Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte la sección “Utilización de los menús” en la página 29 para obtener más detalles.
FUNCIÓN 4. Menú CON. SIST.: Básica Configuración de funcionamiento Bloqueo de teclas del panel Color de fondo Pantalla bienvenida DESCRIPCIÓN Potencia directa activada Seleccione Activado para activar esta función. Consulte la sección “Encendido del proyector” en la página 25 para obtener más detalles. Señal de encendido Si selecciona Activado, el proyector se encenderá automáticamente cuando se detecte una señal VGA.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Modo altitud elevada Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte la sección “Funcionamiento en altitudes elevadas” en la página 42 para obtener más detalles. Permite ingresar en el menú de configuración de audio. Silencio Establece la función de silencio. Configuración Volumen Permite ajustar el nivel de volumen de audio. audio Volumen Micrófono Ajusta el nivel de sonido del micrófono. 5. Menú CON. SIST.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Habilitar subtítulos Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada seleccionada posea subtítulos. Subt. Cerrados • 5. Menú CON. SIST.: Avanzada Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que poseen subtítulos cerrados (normalmente marcados como “SC” en la programación de TV). Versión de subtítulos Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido.
FUNCIÓN 5. Menú CON. SIST.: Avanzada 82 DESCRIPCIÓN LAN Cableada Consulte la sección “Control del proyector a través de un entorno LAN” en la página 46 para obtener más detalles. LAN Inalámbrica Consulte la sección “Control del proyector a través de un entorno LAN” en la página 46 para obtener más detalles. Configuración Código de inicio de sesión para proyección Consulte la sección “Utilizar el código de inicio de sesión para de Red proyección” en la página 60 para obtener más detalles.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Fuente Muestra la fuente de señal actual. Modo imagen Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN. 6. Menú INFORMACIÓN Resolución Muestra la resolución original de la señal de entrada. Modo lámpara Permite mostrar el modo actual de la lámpara. Estado actual Formato 3D del sistema Permite mostrar el modo 3D actual. Sistema de color Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Mantenimiento Cuidados del proyector El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que necesita hacer con cierta frecuencia es limpiar la lente y la carcasa. No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie. • • • Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
Información sobre la lámpara Cómo conocer las horas de uso de la lámpara Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) del uso de la lámpara.
Configuración Apagado automático Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una fuente de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de la vida útil de la lámpara. Para establecer la opción Apagado automático, vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Configuración de funcionamiento > Apagado automático y pulse / . El período de tiempo puede oscilar entre 5 y 30 minutos, en incrementos de 5 minutos.
Cuándo debe sustituir la lámpara Cuando la Luz indicadora LÁMPARA se enciende de color rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, coloque una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar. No intente reemplazar usted mismo la lámpara. Póngase en contacto con el personal de asistencia cualificado para efectuar el reemplazo.
Sustitución de la lámpara • Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes de desecho locales. Consulte la página Web www.lamprecycle.org. • Si cambia la lámpara mientras el proyector está suspendido boca abajo del techo, asegúrese de que no exista ninguna persona debajo del zócalo de la lámpara para evitar posibles lesiones en los ojos de las personas si dicha lámpara se rompe.
3. Quite la tapa de la lámpara (a) desplazándola hacia el lateral del proyector y (b) levantándola. • No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara. • No introduzca la mano entre la lámpara y el proyector. Los bordes afilados del interior del proyector podrían causarle lesiones. 4. Afloje los tornillos que sujetan la lámpara. 5. Levante la palanca para que quede en posición vertical. Utilice la palanca para retirar la lámpara del proyector lentamente.
7. Apriete los tornillos que sujetan la lámpara. • Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto. • No apriete los tornillos en exceso. 8. Asegúrese de que la palanca esté completamente plana y encajada en su sitio. 9. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara desplazándola para encajarla en su lugar. (a) (b) 10. Apriete el tornillo que sujeta la tapa de la lámpara.
Indicadores Luz Estado y descripción ALIMENTACIÓN TEMPERATURA LÁMPARA Mensajes del sistema Naranja Desactivado Desactivado Verde intermitente Desactivado Desactivado Verde Desactivado Desactivado Naranja intermitente Desactivado Desactivado Rojo Desactivado Desactivado Verde Desactivado Rojo Rojo intermitente Desactivado Desactivado Rojo Desactivado Rojo Desactivado Rojo Desactivado Desactivado Verde Desactivado Modo de espera En proceso de encendido Funcionamiento normal R
Verde Verde Desactivado Verde Verde intermitente Desactivado Verde intermitente Rojo Desactivado Verde intermitente Rojo intermitente Desactivado Verde intermitente Verde Desactivado Verde intermitente Verde intermitente Desactivado 92 Mantenimiento Error de cierre del Sensor térmico 1 Error de conexión de IC #1 I2C térmico Error de Temperatura 2 (exceso de temperatura limitada) Error de apertura del Sensor térmico 2 Error de cierre del Sensor térmico 2 Error de conexión de IC #2 I2C tér
Solución de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución No se recibe corriente del cable de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del proyector y el cable de alimentación a la toma de corriente. Si dicha toma de corriente dispone de un interruptor, compruebe que esté encendido. Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento. Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Especificaciones Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Dimensiones 326,5 mm (Ancho) x 126,0 mm (Alto) x 230,1 mm (Profundidad) 326,5 230,1 126,0 77,1 74,1 Instalación del soporte en el techo Tornillos para instalación en el techo: M4 x 8 (L = 8 mm máximo) Unidad: mm 84,0 149,5 65,5 14,0 242,0 537,9 21,1 81,2 112,2 119,2 87,5 327,4 Especificaciones 95
Tabla de frecuencias Frecuencias admitidas para la entrada de PC Resolución Modo 640 x 480 VGA_60* VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60* SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_120** (reducción de eliminación de brillo) XGA_60* XGA_70 XGA_75 XGA_85 XGA_120** (reducción de eliminación de brillo) 1152 x 864_75 Frecuencia de equipo portátil BenQ Frecuencia de equipo portátil BenQ 1280 x 720_60* 1280 x 768_60* WXGA_60* WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120** (reducción de eliminación de brillo) SXGA_60*** SXGA_75 SXGA_85 1280
Frecuencias admitidas para la entrada HDMI (HDCP) Resolución Modo Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia Frecuencia de horizontal (KHz) píxel (MHz) 640 x 480 VGA_60* VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60* SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_120** (reducción de eliminación de brillo) XGA_60* XGA_70 XGA_75 XGA_85 XGA_120** (reducción de eliminación de brillo) 1152 x 864_75 1280 x 768_60* Frecuencia de equipo portátil BenQ Frecuencia de equipo portátil BenQ 1280 x 720_60 1280 x 768_60 WXGA_60* WXGA_75 WXGA_85 W
• Las frecuencias que se muestran anteriormente puede que no se admitan debido a limitaciones del archivo EDID y de la tarjeta gráfica VGA. Es posible que algunas frecuencias no se puedan elegir.
Frecuencia admitida para la entrada ComponentesYPbPr Frecuencia Resolución Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal (KHz) Frecuencia de píxel (MHz) 480i* 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/50i 1080/60i 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50P 1080/60p 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 24 25 30 50 60 15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 28,13 33,75 27 28,13 33,
Señal 3D admitida para entrada HDMI (HDCP) Frecuencia de video Resolución Frecuencia 480i Frecuencia horizontal (KHz) 15,73 Frecuencia vertical (Hz) 59,94 720 (1440) x 480 720 x 480 720 (1440) x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 480p 576i 31,47 15,63 59,94 50 576p 720/50p 720/60p 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60p 31,25 37,5 45 27 28,13 33,75 28,13 33,75 56,25 67,5 50 50 60 24 25 30 50
1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1200 640 x 480 A 67 Hz 832 x 624 A 75Hz 1024 x 768 A 75Hz 1152 x 870 A 75Hz 1920 x 1080 (VESA) WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120 (reducción de eliminación de brillo) SXGA_60 SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60 1280 x 960_85 1360 x 768_60 WXGA+_60 (reducción de eliminación de brillo) WXGA+_60 SXGA+_60 UXGA 1680 x 1050_60 (reducción de eliminación de brillo) 1680 x 1080_60 1920 x 1200_60 (reducción de eliminación
1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1200 640 x 480 A 67 Hz 832 x 624 A 75Hz 1024 x 768 A 75Hz 1152 x 870 A 75Hz 1920 x 1080 (VESA) 1152 x 864_75 Frecuencias de equipo portátil BenQ Frecuencias de equipo portátil BenQ 1280 x 720_60 1280 x 720_120 1280 x 768_60 (reducción de eliminación de brillo) 1280 x 768_60 WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120 (reducción de eliminación de brillo) SXGA_60
Información de garantía y derechos de autor Patentes Este proyector de BenQ está cubierto por las siguientes patentes: Patentes de EE.UU. 6.837.608; 7.275.834; 7.181.318; patentes de Taiwán 202690; 205470; I228635; I259932; patentes de China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2 Garantía limitada BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Regulatory Statements Battery Caution (if product includes remote control) z Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire. z Do not drop the remote control. z Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction. z Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product. z When the remote control will not be used for an extended period, remove the batteries.
FCC statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508 BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below: z BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power.
IC statement (for Canadian users) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada. The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions (If the product within RF function): 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/64
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr.
Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr.
ýeština PROHLÁŠENÍ O SHODċ Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤ þlenských státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních (1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES
Magyar MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz.
Română DECLARAğIE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legislaĠiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) úi Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) úi Directiva privind echipamentele hertziene úi echipamentele terminale de telecomunicaĠii (1999/5/CE), Directiva de RestricĠie a Utilizării Anumitor SubstanĠe Periculoase în Echipamentele Electrice úi Electronice (2011/65/UE)
Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteid
WEEE directive English Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by WEEE handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and/or battery.
Español Directiva WEEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea. El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para WEEE el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Pyccɤɢɣ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɸɡɟ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɢɲɟɞɲɢɟ ɜ ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ WEEE ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane razem z odpadami domowymi. ZuĪyty sprzĊt lub baterie naleĪy przekazaü do WEEE odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɜ ɱɚɫɬɧɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɬɜɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ. Ɍɨɡɢ ɫɢɦɜɨɥ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɭɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹɧ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɩɪɟɞɚɞɟɬɟ ɜ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɩɭɧɤɬ ɡɚ WEEE ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ.
Română Directiva WEEE Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice úi/sau bateriilor de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană. Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nupoate fi evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipamente úi/sau bateria WEEE prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice úi electronice úi/sau a bateriilor.
For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendrʹ las siguientes leyendas o su equivalente en una posiciΆn notoria: ʳ ϘLa operaciΆn de este equipo estʹ sujeta a las siguientes dos condiciones: ʳ (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y ʳ (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la ʳ que pueda causar su operaciΆn no deseada.
ႛᔞ࣍شچ (ૉขڶWLAN/BT module) 㜓䔉⒨ⅎ␒䄈䷁㨈䴫˛勌婙䄈䷁㨈䴫㔖㏛5GHz 栢⸝, 5.15GHz~5.
䏳㬞⩇…㮦⿍ᵉ朷 (⸑ᵥ⍿攂㗇弣㉥┦㒴) ὦ䔏攀寖䱢❲䙫䔜㱇⏖僤⯣凛⋽⭍䉐崏㲫㻶ㇽ䇭䂟˛寞恜⾑ᷲ⇾Ṳ桠Ɲ z ⊈⾬㋰䅎䔜㱇ẺⅬ䙫㭊㝨⑳崆㝨㟮宗Ọ㭊䡕㖠⏸墬⅌䔜㱇˛ z ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛寞⋦㷞䔏ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇˛ z 寞⋦㷞䔏㖗㗎䔜㱇˛㷞䔏㖗㗎䔜㱇ἁ伐䟔䔜㱇ὦ䔏㗝旛ㇽ⯣凛㗎䔜㱇⋽⭍䉐崏㲫㻶˛ z 䔜㱇ᷴ僤㭊⸟ⷌὃ㗝Ə䪲⍚㛛㍉⭪ồ˛ z 䔜㱇㲫㻶䙫⋽⭍䉐崏⏖僤∡䗂䚕傋˛⥩㞃䔜㱇㲫㻶⇡ỢἼ⋽⭍䉐崏Ə䪲⍚䔏⹙ⷪ㓍㋔⹙↧Ə⹝Ⱔ⿒㛛㍉ 䔜㱇˛ z 䔘ṵ⬿㔥㝈ờᷴ⏳Ə䔜妭晶昫䙫䔜㱇䙫ὦ䔏㗝旛⏖僤伐䟔˛✏3ḑ㛯Ⅼㇽ✏∄㬈ὦ䔏⏵Ⱔ⿒㛛㍉⭪ồ˛ z 俾Ⱔ䙫䔜㱇寞ᾄ䅎䛟⅚Ḳ忩䔏妫䫇⛅㔝ㇽḉ⻪˛寍亭ῈざƏ寞倻䳢⼺✗⺆㖀䮈䏭㜡⅚ Información de garantía y derechos de autor 124
ЁRoHS ∬㗽₼⦌㟎ㄫ朗⺈ᇵ䟄≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ㘶Ⓟ✛⺠䟄≰㋾ℶ❐ㄮ㆒⚝⺈䘾⬒抯㒟䤓㻰㩢᧨ ≒扪䞮ℶ✛枏➽⇝㻰㩢䟄≰㋾ℶ❐᧨≬㔳䘾⬒✛ⅉ⇢⋴ㅆ᧨⅔㙟∪㦘␂㦻ℶ❐♾厌⚺㦘㦘㹡♙㦘⹂䓸德Ⱁ⚝᧶ 㦘㹡㦘⹂䓸德㒥⏒侯 榅捷ↅ⚜䱿 杔᧤Pb᧥ 㻭᧤Hg᧥ 柘᧤Cd᧥ ⏼ↆ杻 ⮩䅃勣啾 ⮩䅃ℛ啾搩 ᧤Cr6+᧥ ᧤PBBs᧥ ᧤PBDEs᧥ ⫠㠨⮥㫕 O O O O O ८㺉Ე X O O O O O O 䋾䄟 O X O O O O 䟄䄟⪉㨎 X O O O O O ⪉㨎 X O O O O O 㖘枽⪉㨎 X O O O O O 柫⯃ X O O O O O 歝㓖ʳ X O O O O O 䟄䄟兎 X O O O O O ␅Ⅵ兎㧟 X O O O O O 䟄㻯 O O O O O O 㡯兎抑揜◰ O O O O O O O: 嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷ᇵ䟄≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸
UAE SINGAPORE Información de garantía y derechos de autor 126