Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • eMail: duspol@benning.de cc_1_out.indd 1 Bedienungsanleitung Operating manual Notice d‘emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Bruksanvisning Návod k obsluze BENNING CC 1 CZ 24.09.
CZ CZ Bild 1: Fig. 1: Fig. 1: Fig. 1: Gerätefrontseite Front tester panel Panneau avant de l‘appareil Voorzijde van het apparaat 09/ 2003 cc_1_out.indd Fig. 1: Parte frontal del equipo Fig. 1: Framsida obr. 1: Přední strana přístroje BENNING CC 1 2 Bild 2: Fig. 2: Fig. 2: Fig. 2: Wechselstrommessung AC current measurement Mesure de courant alternatif Meten van wisselstroom 09/ 2003 Fig. 2: Medición de corriente alterna Fig. 2: Växelströmsmätning obr.
Bedienungsanleitung BENNING CC 1 Stromzangenadapter zur Wechselstrommessung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Benutzerhinweise Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Allgemeine Angaben Umgebungsbedingungen Elektrische Angaben Messen mit dem BENNING CC 1 Instandhaltung 1. Benutzerhinweise Diese Bedienungsanleitung richtet sich an - Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen Der BENNING CC 1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen.
2. Sicherheitshinweise Das Gerät ist gemäß DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1 gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Das Gerät darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie II mit max. 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden.
6.
Beispiel: Angezeigter Spannungswert am Multimeter: 0,350 V AC = 350 mV AC, entspricht einen gemessenen Stromwert von 350 A AC. 9. Instandhaltung Vor dem Öffnen den BENNING CC 1 unbedingt spannungsfrei schalten! Elektrische Gefahr! Die Arbeit an dem geöffneten BENNING CC 1 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachkräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen.
Operating instructions BENNING CC 1 clamp-on adapter for alternating current measurement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. User notes Safety note Scope of delivery Description of appliance tester General information Environment conditions: Electrical specifications Making measurements with the BENNING CC 1 Maintenance 1. User notes These operating instructions are intended for - skilled electricians and trained electrical personnel. The BENNING CC 1 is intended for making measurements in dry environment.
2. Safety note The instrument is built and tested in accordance with DIN VDE 0411 part 1/ EN 61010-1 and has left the factory in perfectly safe technical state. To maintain this state and ensure safe operation of the appliance tester, the user must observe the notes and warnings given in these instructions at all times. The unit may be used only in power circuits within the overvoltage category II with a conductor for 600 V max. to earth .
6. - - Environment conditions: The BENNING CC 1 is intended for making measurements in dry environment.
Conversion factor: 1 mV AC = 1 A AC (see housing with label field ) Example: Voltage value indicated on multimeter: 0.350 V AC = 350 mV AC, corresponds to a measured current value of 350 A AC. 9. Maintenance Before opening the BENNING CC 1, make sure that it is disconnected from all voltages! Electrical danger! Work on the opened BENNING CC 1 under voltage may be carried out only by skilled electricians with special precautions for the prevention of accidents.
Notice d’emploi BENNING CC 1 Adaptateur à fiche électrique pour la mesure de courant alternatif 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Remarques à l’attention de l’utilisateur Consignes de sécurité Fourniture Description de l’appareil Indications générales Conditions d’environnement Indication des valeurs électriques Mesure avec le BENNING CC 1 Entretien 1. Remarques à l’attention de l’utilisateur Cette notice d’emploi s’adresse aux - électrotechniciens et aux personnes versées dans le domaine électrotechnique.
2. Consignes de sécurité Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010-1 et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait. Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d’utilisation. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques de la catégorie de protection contre les surtensions II avec max. 600 V au max.
6.
- Lire la valeur de la tension sur le multimètre et la convertir en tenant compte du facteur de conversion de la valeur de courant. Facteur de conversion : 1 mV CA = 1 A CA (voir boîtier avec case d’inscription ) Exemple : Valeur de tension affichée sur le multimètre : 0,350 V CA = 350 mV CA, correspond à une valeur mesurée de courant de 350 A CA. 9.
Gebruiksaanwijzing BENNING CC 1 Stroomtangadapter voor multimeter voor het meten van wisselstroom. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Opmerkingen voor de gebruiker Veiligheidsvoorschriften Leveringsomvang Beschrijving van het apparaat Algemene kenmerken Gebruiksomstandigheden Elektrische gegevens Meten met de BENNING CC 1 Onderhoud 1. Opmerkingen voor de gebruiker Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor - elektriciens en elektrotechnici.
2. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is gebouwd en getest volgens de voorschriften DIN VDE 0411 deel 1 / EN 61010 deel 1 en heeft vanuit een veiligheidstechnisch oogpunt, de fabriek verlaten in een perfecte staat. Om deze staat te handhaven en om zeker te zijn van gebruik zonder gevaar, dient de gebruiker goed te letten op de aanwijzingen en waarschuwingen zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
6. - - (L x B x H) = 148 x 72 x 36 mm. Gewicht: 250 gram. Gebruiksomstandigheden De BENNING CC 1 is bedoeld om gebruikt te worden in droge ruimtes. Barometrische hoogte bij metingen: 2000 m. maximaal Categorie van overbelasting: IEC 60664/ IEC 61010, 300 V categorie III, 600 V categorie II. Beschermingsgraad stofindringing II, overeenkomstig EN 61010-1. Beschermingsgraad IP 30 (EN 60529). Werktemperatuur en relatieve vochtigheid.
- Lees de gemeten spanningswaarde op de multimeter en bereken de stroomwaarde. Houd daarbij rekening met de omrekeningsfactor: 1 mV AC = 1 A AC. Voorbeeld: aangegeven spanningswaarde op de multimeter: 0,350 mV AC, komt overéén met een gemeten stroomwaarde van 350 A AC. 9. Onderhoud De BENNING CC 1 mag nooit onder spanning staan als het apparaat geopend wordt. Gevaarlijke spanning.
Instrucciones de servicio BENNING CC 1 Adaptador de pinzas para medición de corriente alterna Contenido 1. Informaciones para el usuario 2. Instrucciones de seguridad 3. Envergadura del suministro 4. Memoria descriptiva del aparato 5. Generalidades 6. Condiciones ambientales 7. Datos eléctricos 8. Medir con el BENNING CC 1 9. Mantenimiento 1.
2. Instrucciones de seguridad El equipo es fabricado conforme a la norma DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1, verificado, y salió de fábrica en perfecto estado de seguridad. Para manener el equipo en este perfecto estado de seguridad y garantizar su funcionamiento sin peligro, el usuario debe observar las informaciones y advertencias de peligros en este manual de servicio.
5.1.3 5.1.4 6.
- Contactar el enchufe de seguridad negro de 4 mm de la conducción protegida de medición en forma de espiral con el enchufe COM del multímetro. Contactar el enchufe de seguridad rojo de 4 mm con la conducción protegida de medición en forma de espiral con la entrada de tensión (V) del multímetro. Activar la palanca abridora y agarrar, con las pinzas de medición el conductor con corriente de un solo hilo.
Bruksanvisning BENNING CC 1 Strömtångsadapter för växelströmsmätning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Användarinformation Säkerhetsinformation Leveransomfattning Produktbeskrivning Allmän information Omgivningsvillkor Elektriska data Att mäta med BENNING CC 1 Underhåll. 1.
2. Säkerhetsinformation Instrumentet är byggt och provat enligt EN 61010-1 och har lämnat fabriken i ett säkerhetsmässigt felfritt tillstånd. För att bibehålla detta och för att säkerställa ett ofarligt användande, skall användaren beakta hänvisningar och varningstexter i denna bruksanvisning. Instrumentet får endast användas i strömkretsar av överspänningskategori II med max. 600 V ledare mot jord.
- Arbetstemperatur och relativ luftfuktighet: Vid arbetstemperatur från 0 °C till 30 °C relativ luftfuktighet under 80 % Vid arbetstemperatur från 31 °C till 40 °C relativ luftfuktighet under 75 % Vid arbetstemperatur från 41 °C till 50 °C relativ luftfuktighet under 45 %, Lagringstemperatur: BENNING CC 1 kan lagras i temperaturer från - 20 °C till + 60 °C. - 7. Elektriska data Observera: Mätnoggrannheten anges som en summa av den relativa andelen av mätvärdet och ett strömvärde i A.
- Ta bort anslutningarna från multimetern Strömtångsadaptern BENNING CC 1 har inget batteri eller säkring varför den i normala fall ej behöver öppnas. 9.1 Instrumentets säkerhet Under bestämda omständigheter kan säkerheten i handhavandet av BENNING CC 1 inte längre garanteras; t ex. vid: Synliga skador på instrument. Fel vid mätningar, Synliga följder av av för lång lagring under icke tillåtna lagringsvillkor. Synliga följder av transportskador.
CZ Návod k použití BENNING CC 1 Čelisťový adaptér pro měření střídavého proudu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pokyny pro uživatele Bezpečnostní pokyny Obsah dodávky Popis přístroje Všeobecné údaje Podmínky prostředí Elektrické údaje Měření přístrojem BENNING CC 1 Udržování 1. Pokyny pro uživatele Tento návod k použití slouží pro - odborné pracovníky elektro a elektrotechnicky vyškolené osoby Přístroj BENNING CC 1 je určen pro měření v suchém prostředí.
CZ 2. Bezpečnostní pokyny Přístroj je konstruován a zkoušen podle DIN VDE 0411 část 1/ EN 61010-1 a byl expedován z podniku v bezvadném stavu z bezpečnostně technického hlediska. Pro zachování tohoto stavu a zajištění bezpečného provozu je uživatel povinen dodržovat pokyny a varování, která jsou uvedená v tomto návodu. Přístroj smí být používán pouze v obvodech přepěťové kategorie II s napětím max. 600 V proti zemi. Mějte na zřeteli, že práce na vodivých částech a zařízeních jsou zásadně nebezpečné.
CZ - - Přepěťová kategorie IEC 60664/ IEC 61010, 300 V Kategorie III, 600 V Kategorie II, Stupeň znečištění II podle EN 61010-1, Stupeň krytí: IP 30 (EN 60529), Pracovní teplota relativní vlhkost vzduchu: Při pracovní teplotě od 0 °C do 30 °C: relativní vlhkost méně než 80 %, Při pracovní teplotě od 31 °C do 40 °C: relativní vlhkost méně než 75 %, Při pracovní teplotě od 41 °C a 50 °C: relativní vlhkost méně než 45 %, Teplota pro skladování: přístroj BENNING CC 1 může být skladován při teplotách v rozme
CZ 9. Údržba Před otevřením přístroje BENNING CC 1 v každém případě odpojte od napětí! Elektrické nebezpečí! Práce na otevřeném přístroji BENNING CC 1 pod napětím je určena výhradně elektrotechnicky vyškoleným osobám, které přitom musejí dodržovat zvláštní opatření pro zabránění nehodám. Nejprve odstraňte přístroj BENNING CC 1 od měřeného objektu. Poté odstraňte obě bezpečnostní vedení od multimeteru.