BE1431_049MAN004.
BE1431_049MAN004.
Telephone transmitter DE Benutzerhandbuch BE1431 DK Brugervejledning EN User manual ES Manual del usuario 21 FI Käyttöopas 27 FR Mode d'emploi 33 NL Gebruiksaanwijzing 39 SE Bruksanvisning 45 HU Használati útasítás 51 EN Installer‘s guide 58 BE1431_049MAN004.
Installation 1 Ziehen Sie am Batterie Streifen um den Sender zu aktivieren. Reinigen Sie die Wand mit dem Feuchttuch und entfernen Sie die Schutzfolie von dem Klettverschluss. 2 Montieren Sie den Sender an der Wand. Ggf. die mitgelieferte Schraube nutzen. 3 Schließen Sie das Kabel an einer der ”N” Anschlüsse an. 1 2 3 3 BE1431_049MAN004.
Testen DE 1 Bitten Sie einen Freund, Sie an Ihrem Festnetz-Telefon anzurufen. 2 Wenn Ihr Festnetz-Telefon klingelt, leuchtet am Visit Empfänger ein Telefonsymbol auf und benachrichtigt mit Ton, Licht oder Vibration (je nach Empfänger). Wenn er nicht reagiert, lesen Sie den Abschnitt Fehlerbehebung. 1 2 4 BE1431_049MAN004.
Zubehör Der Telefon-Sender kann mit folgendem Zubehör ergänzt werden: 1 2 3 4 Kontakt Matte – wird aktiviert, wenn jemand auf sie tritt Mobile Phone Sensor – wird aktiviert, wenn Ihr Handy klingelt Magnetschalter – wird aktiviert, wenn eine Tür/Fenster geöffnet/geschlossen wird Externes Trigger-Kabel – Zum Anschluss an eine Türklingel/Gegensprechanlage 3 4 1 2 Lesen Sie mehr in der Installer’s Guide 5 BE1431_049MAN004.
Technische Information DE Stromversorgung Leistungsaufnahme Betriebsdauer Aktivierung Batterieleistung : 2 x 1,5 V AA (LR6) Lithium oder Alkali-Batterien. Aktiv < 70 mA, inaktiv < 25 μA Alkali ~ 5 Jahre, Lithium ~10 Jahre Über Testknopf, RJ11-Eingang an analoge Telefonnetz (26 bis 120 V RMS, 15 bis 100 Hz), 2,5 mm ext. Trigger, 3,5 mm ext. Trigger Funkfrequenz 315 MHz, 433,92 MHz oder 868,3 MHz je nach Region Reichweite Von 50 bis 200 m, je nach Funkfrequenz.
Fehlerbehebung Wenn Versuchen sie Jede Minute ein oranges Licht erscheint t 8FDITFMO 4JF EJF #BUUFSJFO 7FSXFOEFO 4JF OVS 7 "" (LR6) Lithium oder Alkalie-Batterien. Ein grünes Licht am Telefonsender erscheint aber der Empfänger wird nicht aktiviert t ÃCFSQSàGFO 4JF EJF #BUUFSJFO VOE 4UFDLFS EFT 5FMFGPOsenders und des Empfängers.
DE Wenn Versuchen sie Kein grünes Licht auf dem Sender, beim drücken der Test-Taste erscheint t #BUUFSJFO XFDITFMO 7FSXFOEFO 4JF OVS 7 "" -3 Lithium oder Alkali-Batterien. Wenn das grüne Licht immer noch nicht angezeigt wird, kontaktieren Sie Ihren Händler für einen Service. Der Empfänger ohne Grund aktiviert wird t &JO BOEFSFT 7JTJU 4ZTUFN LÚOOUF JO EFS /ÊIF *ISFT Systems auslösen. Ändern Sie den Funkschlüssel bei allen Geräten, siehe Changing the radio key im Installer’s Guide.
Installation 1 Fjern beskyttelsesfilmen ved batteriet inden telefon senderen tages I brug. Rengør væggen vha. medfølgende vådserviet og fjern beskyttelses filmen fra Velcro tapen. 2 Montér telefonsender enheden på væggen. Alternativt benyttes skrue. 3 Tilslut telefonadapteren mellem telefonstikket og udtaget. 1 2 3 9 BE1431_049MAN004.
Test DK 1 Bed en ven, ringe til fastnet telefonen eller benyt din mobiltelefon. 2 Når fastnet telefonen ringer indikerer Visit modtageren med ”telefon” symbol, lyd, lys eller vibration (afhængig af modtager type), at den registrerer opkaldet. Hvis ingen reaktion, læs afsnittet Fejlsøgning. 1 2 10 BE1431_049MAN004.
Ekstra Tilbehør Telefon sender enheden, kan udbygges med følgende tilbehørsprodukter: 1 2 3 4 Træde Måtte – aktiveres når måtten betrædes Mobiltelefon sensor – aktiveres når mobiltelefonen modtager opkald Magnet kontakt – aktiveres når døren eller vinduet åbnes/lukkes Extern trig kabel – For tilslutning af eks. Dørklokke eller samtaleanlæg 3 4 1 2 Yderligere oplysninger findes I Installer’s Guide 11 BE1431_049MAN004.
Teknisk information Strømforsyning Strømforbrug Driftstid Aktivering Sendefrekvens Dækningsområde Antal radio nøgler Tilbehør DK Batterier: 2 x 1.5 V AA (LR6) lithium eller alkaline batterier. Aktiv < 70 mA, Stand-by position < 25 μA Alkaline ~ 5 år, Lithium ~10 år Via test knapperne, RJ11 tilslutning for analoge telefon systemer (26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz), 2.5 mm jack stik ext. trig, 3.5 mm jack stik ext. trig 315 MHz, 433.92 MHz or 868.3 MHz afhængig af region 50 – 200 m afhængig af sendefrekvens.
Fejlsøgning Problem Løsningsforslag Lysdiode lyser orange hvert minut t 6ETLJGU CBUUFSJFSOF ,VO 7 "" -3 MJUIJVN FMMFS alkaline batterier kan benyttes. Lysdiode lyser grønt på senderenheden, men intet aktiverer modtagerenheden t ,POUSPMMÏS UFMFGPO TFOEFSFOIFEFOT PH NPEUBHFSFOIFdens batterier og tilslutninger.
DK Problem Løsningsforslag Lysdiode lyser ikke grønt på senderenheden, når test knappen(r) nedtrykkes. t 6ETLJGU CBUUFSJFSOF ,VO 7 "" -3 MJUIJVN FMMFS alkaline batterier. Lyser lysdioden forsat ikke grønt, kontaktes forhandleren omkring garanti/service. Modtagerenheden aktiveres uden årsag eller grund t 'PSNFOUMJHU FS FU BOEFU 7JTJU TZTUFN JOTUBMMFSFU * nærheden, som aktiverer dit system. Udskift radio nøglen på alle enheder. Se Changing the radio key i Installer’s Guide.
Installation 1 Remove the battery pull tag to start the Telephone transmitter. Clean the wall with the wet wipe and remove the protective film from the velcro. 2 Paste the Telephone transmitter on the wall. You can also use a screw and plug. 3 Connect the telephone adapter between the telephone plugs and the socket. 1 2 3 15 BE1431_049MAN004.
Testing EN 1 Ask a friend to call your landline telephone or use your mobile phone. 2 When the landline telephone rings, the Visit receiver lights up a telephone symbol and indicates with sound, lights or vibrations (depending on the receiver). If it doesn’t react, read the section Trouble shooting. 1 2 16 BE1431_049MAN004.
Accessories The telephone transmitter can be complemented with the following accessories: 1 Contact mat – Is activated when someone steps on it 2 Mobile phone sensor – Is activated when your mobile phone rings 3 Magnetic switch – Is activated when a door or window is opened/closed 4 External trig cable – For connection to e.g. a doorbell or intercom 3 4 1 2 Read more in the Installer’s Guide 17 BE1431_049MAN004.
Technical information Power supply Power consumption Operating time Activation Radio frequency Coverage Number of radio keys Accessories EN Battery power: 2 x 1.5 V AA (LR6) lithium or alkaline Active < 70 mA, Idle position < 25 μA Alkaline ~ 5 years, Lithium ~ 10 years Via test buttons, RJ11 input to analogue telephone network (26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz), 2.5 mm ext trig, 3.5 mm ext trig 315 MHz, 433.92 MHz or 868.3 MHz depending on region 50 – 200 m depending on radio frequency.
Trouble shooting If Try this An orange light appears every minute t Change batteries. Only use 1.5 V AA (LR6) lithium or alkaline batteries. A green light appears on the transmitter but the receiver is not activated t $IFDL UIF UFMFQIPOF USBOTNJUUFS T BOE UIF SFDFJWFS T batteries and connections. No green light appears on the transmitter when the phone rings or when the accessory is activated t 1SFTT CPUI UFTU CVUUPOT TJNVMUBOFPVTMZ t .
EN If Try this No green light appears on the transmitter when I press the test button(s) t Change batteries. Only use 1.5 V AA (LR6) lithium or alkaline batteries. If the green light still doesn’t appear, contact your retailer for information about obtaining warranty service. The receiver is activated for no reason t 5IFSF JT QSPCBCMZ BOPUIFS 7JTJU TZTUFN JOTUBMMFE nearby that triggers your system. Change the radio key on all units, see Changing the radio key in the Installer’s guide.
Instalación 1 Retire la pestaña de las pilas para iniciar el transmisor telefónico. Limpie la pared con un paño húmedo y retire la película protectora del velcro. 2 Pegue el transmisor telefónico en la pared. También puede utilizar el tornillo y el enganche. 3 Conecte el adaptador de teléfono entre los conectores de teléfono y la toma. 1 2 3 21 BE1431_049MAN004.
Comprobación ES 1 Pida a un amigo que le llame al teléfono fijo o use su teléfono móvil. 2 Cuando el teléfono fijo suene, en el receptor Visit se ilumina un símbolo de teléfono y se emite sonido, luz o vibraciones (según el receptor). Si no reacciona, lea la sección Localización y solución de averías. 1 2 22 BE1431_049MAN004.
Accesorios El transmisor telefónico puede complementarse con los siguientes accesorios: 1 Esterilla de contacto – se activa cuando alguien la pisa 2 Sensor de teléfonos móviles – se activa cuando suena su teléfono móvil 3 Interruptor magnético – se activa cuando se abre o cierra una puerta o ventana 4 Cable de activación externa – para conectar un timbre o un portero automático 3 4 1 2 Obtenga más información en la Installer’s Guide 23 BE1431_049MAN004.
Información técnica ES Fuente de alimentación Consumo eléctrico Tiempo de funcionamiento Activación Funciona con pilas: 2 pilas alcalinas o de litio AA de 1,5 V (LR6). Activo: < 70 mA; en reposo: < 25 μA Alcalinas: ~ 5 años; litio: ~ 10 años Mediante los botones de prueba, la entrada RJ11 de la red telefónica analógica, activación externa 2,5 mm e 3,5 mm Radiofrecuencia 315 MHz, 433,92 MHz o 868,3 MHz según la región Cobertura 50 – 200 m según la radiofrecuencia.
Localización y solución de averías Si Intente esto Aparece una luz naranja una vez por minuto t $BNCJF MBT QJMBT 6UJMJDF TPMP QJMBT BMDBMJOBT P EF MJUJP "" de 1,5 V (LR6). Aparece una luz verde en el transmisor pero el receptor no se activa t $PNQSVFCF MBT QJMBT Z DPOFYJPOFT EFM USBOTNJTPS UFMFGØOJDP y el receptor. t "DFSRVF FM SFDFQUPS BM USBOTNJTPS UFMFGØOJDP t $PNQSVFCF RVF FM USBOTNJTPS UFMFGØOJDP Z FM SFDFQUPS están ajustados en la misma clave de radiofrecuencia.
ES Si Intente esto No aparece una luz verde en el transmisor al pulsar los botones de prueba t $BNCJF MBT QJMBT 6UJMJDF TPMP QJMBT BMDBMJOBT P EF MJUJP AA de 1,5 V (LR6). Si la luz verde sigue sin aparecer, póngase en contacto con el vendedor para obtener información sobre cómo beneficiarse de la garantía. El receptor se activa sin motivo t &T QPTJCMF RVF PUSP TJTUFNB 7JTJU DFSDBOP BDUJWF TV sistema. Cambie la clave de radio de todas las unidades.
Asennus 1 Poista puhelinlähettimen sisään menevä paristojen suojaliuska. Puhdista seinä asennuskohdasta puhdistuspyyhkeellä ja poista kiinnitystarran suojakalvo. 2 Aseta puhelinlähetin seinälle. Voit myös käyttää mukana toimitettua ruuvia ja proppua. 3 Liitä puhelinadapteri puhelintöpselin ja seinässä olevan puhelinliittimen välille. 1 2 3 27 BE1431_049MAN004.
Testaus FI 1 Pyydä ystävää soittamaan lankapuhelimeen tai käytä kännykkää soittamiseen. 2 Kun lankapuhelin soi, vastaanottimen puhelinta kuvaavan merkkivalon tulisi syttyä ja laitteen reagoida äänellä, valolla tai värinällä (riippuen vastaanottimesta). Jos laite ei reagoi, lue kohta Ongelmatilanteet. 1 2 28 BE1431_049MAN004.
Lisävarusteet Puhelinlähetintä voidaan laajentaa seuraavilla lisävarusteilla: 1 2 3 4 Kontaktimatto – Aktivoituu, mikäli sen päälle astutaan Kännykkäpuhelimen anturi – Aktivoituu kännykän soidessa tai tekstiviestin saapuessa Magneettikytkin – Aktivoituu ikkunan tai oven avaamiseen/sulkemiseen Ulkoisen aktivoinnin johto – Ovikellon tai sisäpuhelimen liittäminen 3 4 1 2 Lisätietoja Installer’s Guide 29 BE1431_049MAN004.
Tekniset tiedot Virtalähde Virrankulutus Toiminta-aika Aktivointi Radiotaajuus Toimintaetäisyys Radiokoodien määrä Lisävarusteet FI Paristot: 2 x 1.5 V AA (LR6) lithium- tai alkaliparistot. Aktiivina < 70 mA, lepotilassa < 25 μA Alkali ~ 5 vuotta, Lithium ~ 10 vuotta Testinapilla, RJ11 liittimellä analogiseen puhelinverkkoon (26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz), 2.5 mm ulk. akt., 3.5 mm ulk. akt. 315 MHz, 433.92 MHz tai 868.3 MHz (maakohtainen) 50 – 200 m riippuen radiotaajuudesta.
Ongelmatilanteet Mikäli Kokeile seuraavia ohjeita Oranssi LED- valo välähtää n. minuutin välein t 7BJIEB QBSJTUPU ,ÊZUÊ WBJO 7 O "" -3 lithium- tai alkali- paristoja. Vihreä LED- valo syttyy kun puhelin soi – mutta vastaanotin ei reagoi mitenkään t 5BSLJTUB MÊIFUUJNJFO KB WBTUBBOPUUJNJFO QBSJTUPU KB liittimet. t 4JJSSÊ WBTUBBOPUJO MÊIFNNÊLTJ QVIFMJOMÊIFUJOUÊ t 7BSNJTUB FUUÊ QVIFMJOMÊIFUJO KB WBTUBBOPUJO PWBU samalla radiokoodilla. Katso Installer’s Guide / Changing the radio key.
FI Mikäli Kokeile seuraavia ohjeita Vihreä LED valo ei syty vaikka painan testinappeja t 7BJIEB QBSJTUPU ,ÊZUÊ WBJO 7 "" -3 lithium- tai alkali- paristoja. Mikäli vihreä LED valo ei vieläkään syty, ota yhteys jälleenmyyjään, mahdollisen huollon tai takuuvaihdon vuoksi. Vastaanotin aktivoituu ilman syytä t 5PEFOOÊLÚJTFTUJ MÊIJTUÚMMF PO BTFOOFUUV UPJOFO 7JTJU järjestelmä, joka aktivoi sinun laitteistosi. Vaihda radiokoodi kaikkiin laitteisiin. Katso Installer’s Guide / Changing the radio key.
Installation 1 Ôtez la languette de libération des piles pour démarrer l'émetteur de téléphone. Nettoyez le mur à l'aide d'une lingette humide et ôtez le film protecteur de la bande Velcro. 2 Collez l'émetteur de téléphone sur le mur. Vous pouvez aussi utiliser une vis et une cheville. 3 Veuillez connecter les câbles téléphoniques comme illustré ci-dessous. 1 2 3 33 BE1431_049MAN004.
Test FR 1 Demandez à un ami d'appeler sur votre téléphone fixe ou utilisez votre téléphone mobile. 2 Lorsque votre téléphone fixe sonne, un symbole de téléphone sur le récepteur Visit s'allume et une sonnerie, une lumière ou des vibrations se manifestent (en fonction du récepteur). Si aucune réaction ne se produit, reportez-vous à la section Programmation. 1 2 34 BE1431_049MAN004.
Accessoires L'émetteur de téléphone peut être complété par les accessoires suivants : 1 2 3 4 Tapis de contact – s'active dès que quelqu'un marche dessus Capteur de téléphone portable – s'active lorsque votre téléphone portable sonne Interrupteur magnétique – s'active lorsqu'une porte ou une fenêtre s’ouvre/se ferme Câble de déclenchement externe – pour raccordement à une sonnette/interphone 3 4 1 2 Pour en savoir plus, consultez l'Installer's Guide 35 BE1431_049MAN004.
Informations techniques Alimentation électrique Consommation électrique Autonomie Activation Fréquence radio Portée Nombre de canaux radio Accessoires FR Puissance de batterie : 2 piles alcalines ou lithium 1,5 V AA (LR6) En activité < 70 mA, en veille < 25 μA Alcalines ~ 5 ans, lithium ~ 10 ans Boutons d'essai, entrée RJ11 vers réseau téléphonique analogique (26-120 V RMS, 15-100 Hz), prise ext. trig. 2,5 mm, prise ext. trig.
Dépannage Si Essayez la procédure suivante Une lumière orange s'allume toutes les minutes t $IBOHF[ MFT QJMFT /hVUJMJTF[ RVF EFT QJMFT MJUIJVN ou alcalines de 1,5 V AA (LR6). Une lumière verte apparaît sur l'émetteur sans que le récepteur soit activé t 7ÏSJöF[ MFT QJMFT FU MFT DPOOFYJPOT EF MhÏNFUUFVS EF téléphone et du récepteur. t 3BQQSPDIF[ MF SÏDFQUFVS EF MhÏNFUUFVS EF UÏMÏQIPOF t 7ÏSJöF[ RVF MhÏNFUUFVS FU MF SÏDFQUFVS TPOU CJFO réglés sur le même canal radio.
FR Si Essayez la procédure suivante Aucune lumière verte ne s'allume sur l'émetteur lorsque vous appuyez sur les boutons d'essai t $IBOHF[ MFT QJMFT /hVUJMJTF[ RVF EFT QJMFT lithium ou alcalines de 1,5 V AA (LR6). Si aucune MVNJÒSF WFSUF OhBQQBSBÔU UPVKPVST DPOUBDUF[ votre revendeur pour vous renseigner sur les réparations sous garantie. Le récepteur est activé sans aucune raison t 6O BVUSF TZTUÒNF 7JTJU FOWJSPOOBOU EÏDMFODIF probablement votre système.
Installatie 1 Verwijder het lipje van de batterij om de telefoonzender te starten. Reinig de wand met het vochtige doekje en verwijder het beschermlaagje van de velcostrip. 2 Plak de telefoonzender op de wand. U kunt ook een schroef en plug gebruiken. 3 Sluit de telefoonadapter aan tussen de telefoonstekker en de contactdoos. 1 2 3 39 BE1431_049MAN004.
Testen NL 1 Vraag een vriend(in) om uw vaste lijn te bellen of gebruik uw mobiele telefoon. 2 Wanneer de telefoon van de vaste lijn overgaat, licht op de Visit-ontvanger een telefoonsymbool op en er volgt een geluids-, licht- of trillingssignaal (afhankelijk van de ontvanger) Als dit niet het geval is, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen. 1 2 40 BE1431_049MAN004.
Accessoires De telefoonzender kan worden aangevuld met de volgende accessoires: 1 Contactmat – wordt geactiveerd wanneer iemand erop stapt 2 Mobiele-telefoonsensor – wordt geactiveerd wanneer uw mobiele telefoon of tablet overgaat 3 Magnetische schakelaar – wordt geactiveerd wanneer een deur of raam wordt geopend/ gesloten 4 Externe triggerkabel – voor aansluiting op bijv. een deurbel of intercom 3 4 1 2 Meer informatie vindt u in de Installer’s Guide 41 BE1431_049MAN004.
Technische informatie Voeding Energieverbruik Bedrijfstijd Activering Radiofrequentie Dekking Aantal radioknoppen Accessoires NL Batterijvermogen: 2 x 1,5 V AA (LR6) lithium- of alkalinebatterijen. Actief < 70 mA, inactief < 25 μA Alkaline ~ 5 jaar, lithium ~ 10 jaar Via testknoppen, RJ11 ingang naar analoog telefoonnetwerk (26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz), 2,5 mm ext. trig, 3,5 mm ext. trig 315 MHz, 433.92 MHz of 868.3 MHz, afhankelijk van de regio 50 – 200 m, afhankelijk van de radiofrequentie.
Problemen oplossen Indien Probeer dit Een oranje lampje gaat om de minuut branden t 7FSWBOH EF CBUUFSJKFO (FCSVJL BMMFFO 7 "" -3 lithium- of alkalinebatterijen. Er gaat een groen lampje branden op de zender, maar de ontvanger wordt niet geactiveerd t $POUSPMFFS EF CBUUFSJKFO FO BBOTMVJUJOHFO WBO EF UFMFGPPOzender en de ontvanger.
NL Indien Probeer dit Er gaat geen groen lampje branden op de zender wanneer ik op de testknop(pen) druk t 7FSWBOH EF CBUUFSJKFO (FCSVJL BMMFFO 7 "" -3 lithium- of alkalinebatterijen. Als het groene lampje nog steeds niet brandt, neemt u contact op met de winkel met het oog op garantieservice. De ontvanger wordt zonder reden geactiveerd t .PHFMJKL JT FS FFO BOEFS 7JTJU TZTUFFN EJDIUCJK EBU VX systeem start. Wijzig de radioknoppen op alle units.
Montera 1 Dra bort batterilappen för att starta telefonsändaren. Rengör väggytan med våtservett och ta bort skyddsplasten från kardborrebandet. 2 Klistra upp telefonsändaren på väggen. Du kan också använda skruv och plugg. 3 Anslut mellanproppen mellan telefonkontakten och telefonjacket. 1 2 3 45 BE1431_049MAN004.
Testa SE 1 Be en vän att ringa upp din fasta telefon eller använd mobiltelefon. 2 När din fasta telefon ringer, indikerar Visitmottagaren med ljud, ljus eller vibrationer (beroende på mottagare) och en upplyst telefonsymbol. Om den inte reagerar, läs mer i avsnittet Felsökning. 1 2 46 BE1431_049MAN004.
Tillbehör Telefonsändaren kan kompletteras med följande tillbehör: 1 Trampmatta – Aktiveras när någon trampar på den 2 Mobilsensor – Aktiveras när mobilen ringer eller tar emot ett meddelande 3 Magnetbrytare – Aktiveras när en dörr eller ett fönster öppnas/stängs 4 Extern trigg kabel – För anslutning till t.ex dörrklocka eller porttelefon 3 4 1 2 Läs mer i Installer’s Guide 47 BE1431_049MAN004.
Teknisk information Strömförsörjning Strömförbrukning Drifttid Aktivering Radiofrekvens Räckvidd Antal radionycklar Tillbehör SE Batteridrift: 2 x 1,5 V AA (LR6) litium eller alkaliska batterier Aktiv < 70 mA, Viloläge < 25 μA Alkaliskt batteri ~ 5 år, Litiumbatteri ~ 10 år Via testknappar, telefonuttag, 2,5 mm extern trigg för mobilsensor och 3,5 mm extern trigg för trampmatta, magnetbrytare eller galvanisk anslutning 868,3 MHz, 433,92 MHz eller 315 MHz beroende på region 50 – 200 m fri sikt beroende på
Felsökning Om Gör så här Lysdioden blinkar orange en gång per minut t #ZU CBUUFSJFS "OWÊOE FOEBTU 1,5 V AA (LR6) litium eller alkaliska batterier. Lysdioden på telefonsändaren lyser grönt men mottagaren aktiveras inte t ,POUSPMMFSB BUU CBUUFSJFSOB J NPUUBHBSFO PDI UFMFGPOsändaren fungerar och att alla kontakter är anslutna. t 'MZUUB NPUUBHBSFO OÊSNBSF UFMFGPOTÊOEBSFO t ,POUSPMMFSB BUU NPUUBHBSFO PDI UFMFGPOTÊOEBSFO ÊS inställda på samma radionyckel.
SE Om Gör så här Lysdioden tänds inte när jag trycker på test-knapparna t #ZU CBUUFSJFS "OWÊOE FOEBTU 1,5 V AA (LR6) litium eller alkaliska batterier. Om lysdioden fortfarande inte tänds, Kontakta din återförsäljare för information om garanti och service. Visitmottagaren aktiveras utan anledning t %FU öOOT USPMJHFO FUU BOOBU 7JTJUTZTUFN J OÊSIFUFO som aktiverar din mottagare. Byt radionyckel på alla enheter. Läs mer i avsnittet Changing the radio key i Installer’s Guide. 50 BE1431_049MAN004.
Üzembe helyezés 1 A telefonadó aktiváláshoz távolítsa el az elem kihúzható címkéjét. Tisztítsa meg a falat a nedves törlőkendővel, és vegye le a védőfóliát a tépőzárról. 2 Rögzítse a telefonadót a falra. Használhat csavart is. 3 Csatlakoztassa a kábelt az „N” aljzatok egyikéhez. 1 2 3 51 BE1431_049MAN004.
Tesztelés HU 1 Kérje meg egy ismerősét, hogy hívja fel a vonalas telefonját. 2 Amikor a vonalas telefon kicseng, akkor a Visit vevőn világítani kezd egy telefon szimbólum, és a vevő hang-, fény vagy rezgőjelzést ad (a vevőtől függően). Ha a vevő nem reagálna, akkor olvassa el a Hibaelhárítás részt. 1 2 52 BE1431_049MAN004.
Kiegészítők A telefonadó a következő kiegészítőkkel látható el: 1 Kontaktlábtörlő – Akkor aktiválódik, ha valaki rálép. 2 Mobiltelefon-érzékelő – Akkor aktiválódik, ha a mobiltelefonja cseng. 3 Mágneskapcsoló – Akkor aktiválódik, ha egy ajtót vagy ablakot kinyitnak/becsuknak. 4 Külső aktiválókábel – Például ajtócsengőhöz vagy házi telefonhoz való csatlakoztatáshoz. 3 4 1 2 További információkat az Installer’s Guide kiadványban talál. 53 BE1431_049MAN004.
Műszaki adatok Áramellátás Áramfogyasztás Működési idő Aktiválás Rádiófrekvencia Lefedettség Rádiócsatornák száma Kiegészítők HU Elemek feszültsége: 2 x 1,5 V AA (LR6) lítium vagy alkáli elemek. Aktív < 70 mA, tétlen helyzet < 25 μA Alkáli ~ 5 év, lítium ~ 10 év Tesztgombokkal, RJ11 bemenet analóg telefonhálózatra (26–120 V RMS, 15–100 Hz), 2,5 mm külső akt., 3,5 mm külső akt. 315 MHz, 433,92 MHz vagy 868,3 MHz a régiótól függően 50–200 m a rádiófrekvenciától függően.
Hibaelhárítás Ha Próbálja ki ezt Narancsszínű jelzőfény villan fel minden percben t $TFSÏMKF LJ B[ FMFNFLFU $TBL 7 "" -3 MÓUJVN WBHZ alkáli elemeket használjon. Zöld jelzőfény jelenik meg az adón, de a vevő nem aktiválódik. t &MMFOǮSJ[[F B UFMFGPOBEØ ÏT B WFWǮ FMFNFJU ÏT DTBUMBLP[UBUÈTBJU Nem jelenik meg zöld jelzőfény az adón a kiegészítő aktiválásakor vagy ha a telefon cseng.
HU Ha Próbálja ki ezt Nem jelenik meg zöld jelzőfény az adón a tesztgomb(ok) megnyomásakor. t $TFSÏMKF LJ B[ FMFNFLFU $TBL 7 "" -3 MÓUJVN vagy alkáli elemeket használjon. Ha a zöld jelzőfény még mindig nem jelenik meg, akkor a garanciális javítás igénybevételének információiért forduljon a viszonteladóhoz. A vevő ok nélkül aktiválódik. t 7BMØT[ÓOǻMFH FHZ NÈTJL 7JTJU SFOET[FS WBO B LÚ[FMCFO ami aktiválja a rendszerét. Módosítsa minden egységen a rádiócsatornát.
BE1431_049MAN004.
Installer’s Guide 59 Introduction 61 Installation 62 Testing 63 Advanced testing 65 Customizing the signal 75 Trouble shooting 77 Trigger input 78 Technical information 58 BE1431_049MAN004.
Introduction Function The telehone transmitter is part of the Visit alerting system that helps people with hearing loss to notice signals in their home. It detects landline phones by default but can also detect a number of other sources. Connections Landline telephone RJ11 input to analogue telephone network: 26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz. Smartphone or tablet 2.5 mm ext trig input via the BE9251 Mobile phone sensor accessory BE9024 Contact mat or BE9023 Magnetic switch accessory 3.
Overview Test buttons LED lights 3.5 mm ext trig Contact mat Magnetic switch Galvanic connection Landline telephone 2.5 mm ext trig Mobile phone sensor 60 BE1431_049MAN004.
Installation 1 Remove the battery pull tag to start the telephone transmitter. Clean the wall with the wet wipe and remove the protective film from the Velcro. 2 Mount the telephone transmitter on the wall. You can also use a screw and plug. 3 Connect the telephone adapter between the telephone plug and the socket. 1 2 3 61 BE1431_049MAN004.
Testing 1 Use your mobile phone to call the landline telephone. 2 When the landline telephone rings, the Visit receiver lights up a telephone symbol and indicates with sound, lights or vibrations (depending on the receiver). If it doesn’t react, read the section Advanced testing. 1 2 62 BE1431_049MAN004.
Advanced testing Testing the telephone transmitter is easy. First, make sure that the telephone transmitter is installed properly. For instructions, read the section Installation. Using the test button Press both test buttons simultaneously. 1 The transmitter’s LED lights up to show that a radio signal is being transmitted. 2 The Visit receiver’s telephone symbol lights up to show that the signal was received. If you have customized the signal, it will react accordingly. See tables on page 67-70.
Default indication and signal Transmitter indication When the transmitter is activated, the LED lights up in green. This means that the batteries are in good condition. Change batteries If the LED blinks in orange. Receiver signal When a receiver is activated, it signals with sound, flashes or vibrations.
Customizing the signal The telephone transmitter controls the signal pattern on the receiver. Use the signal switches to customize the signal pattern. How to customize the signal pattern Move the signal switches 1 on the Telephone transmitter according to the tables on the following spreads. Changing the radio key All Visit products are set to the same radio key from factory and all switches are positioned down=off per default.
Signal switches (See table) Down = Off 1 Up = On 2 66 BE1431_049MAN004.
Signal output for 868 MHz and 315 MHz Dip switch Output Test button 1 and 2 Landline phone Mobile phone sensor External trigger Light Yellow light Blinking in yellow Green light Vibration Fast pattern Fast pattern Slow pattern Sound 1 x ring, Lo 2 x ring ring, Hi 1 x ding dong, Lo Light Yellow light Blinking in yellow 2 x green blinks Vibration Fast pattern Fast pattern Slow pattern Sound 1 x ring, Lo 2 x ring ring, Hi 2 x ding dong, Lo Light Yellow light Blinking in yellow 3
Dip switch Output Test button 1 and 2 Landline phone Mobile phone sensor External trigger Light 2 x yellow blinks Yellow light 3 x orange blinks Vibration Rapid pattern Fast pattern Rapid pattern Sound 2 x ring ring, Lo 1 x ring, Lo Baby melody Light 2 x yellow blinks Blinking in orange Blinking in green Vibration Fast pattern Rapid pattern Slow pattern Sound 2 x ring ring, Lo Baby melody 2 x ding dong, Hi Light Blinking in orange 3 x yellow blinks 2 x green blinks Vibration
Signal output for 868 MHz and 315 MHz Dip switch Output Test button 1 and 2 Landline phone Mobile phone sensor External trigger Light Blinking in yellow Yellow light Green light Vibration Fast pattern Fast pattern Slow pattern Sound 2 x ring ring, Hi 1 x ring, Lo 1 x ding dong, Lo Light Blinking in yellow Yellow light 2 x green blinks Vibration Fast pattern Fast pattern Slow pattern Sound 2 x ring ring, Hi 1 x ring, Lo 2 x ding dong, Lo Light Blinking in yellow Yellow light 3
Dip switch Output Test button 1 and 2 Landline phone Mobile phone sensor External trigger Light 3 x yellow blinks Yellow light 3 x orange blinks Vibration Fast pattern Fast pattern Rapid pattern Sound 1 x ring, Hi 1 x ring, Lo Baby melody Light Blinking in orange 3 x yellow blinks Blinking in green Vibration Rapid pattern Fast pattern Slow pattern Sound Baby melody 1 x ring, Hi 2 x ding dong, Hi Light Blinking in orange/red Blinking in orange/red Blinking in orange/red Vibrati
Signal output for 433 MHz Dip switch Output Test button 1 and 2 Landline phone Mobile phone sensor External trigger Light Yellow light Yellow light Green light Vibration Slow pattern Fast pattern Slow pattern Sound 1 x ding dong, Hi 1 x ring, Lo 1 x ding dong, Lo Light Yellow light Yellow light Green light Vibration Slow pattern Fast pattern Fast pattern Sound 1 x ding dong, Hi 1 x ring, Lo 1 x ring, Hi Light Yellow light Yellow light Yellow light Vibration Slow pattern Fa
Dip switch Output Test button 1 and 2 Landline phone Mobile phone sensor External trigger Light Yellow light Yellow light Orange light Vibration Slow pattern Fast pattern Fast pattern Sound 1 x ding dong, Hi 1 x ring, Lo 2 x ring, Lo Light Yellow light Orange light Green light Vibration Fast pattern Slow pattern Slow pattern Sound 1 x ring, Lo Baby melody 1 x ding dong, Lo Light Orange light Yellow light Green light Vibration Slow pattern Slow pattern Fast pattern Sound
Signal output for 433 MHz Dip switch Output Test button 1 and 2 Landline phone Mobile phone sensor External trigger Light Yellow light Yellow light Green light Vibration Fast pattern Slow pattern Slow pattern Sound 1 x ring, Lo 1 x ding dong, Hi 1 x ding dong, Lo Light Yellow light Yellow light Green light Vibration Fast pattern Slow pattern Fast pattern Sound 1 x ring, Lo 1 x ding dong, Hi 1 x ring, Hi Light Yellow light Yellow light Yellow light Vibration Fast pattern Sl
Dip switch Output Test button 1 and 2 Landline phone Mobile phone sensor External trigger Light Yellow light Yellow light Orange light Vibration Fast pattern Slow pattern Slow pattern Sound 1 x ring, Lo 1 x ding dong, Hi Baby melody Light Orange light Yellow light Green light Vibration Slow pattern Slow pattern Slow pattern Sound Baby melody 1 x ding dong, Hi 1 x ding dong, Lo Light Blinking in orange/red Blinking in orange/red Blinking in orange/red Vibration Continous patte
Trouble shooting If Try this An orange light appears every minute t Change batteries. Only use 1.5 V AA (LR6) lithium or alkaline batteries. A green light appears on the transmitter but the receiver is not activated t $IFDL UIF UFMFQIPOF USBOTNJUUFS T BOE UIF SFDFJWFS T batteries and connections. No green light appears on the transmitter when the phone rings or when the accessory is activated t 1SFTT CPUI UFTU CVUUPOT TJNVMUBOFPVTMZ t .
If Try this No green light appears on the transmitter when I press the test button(s) t Change batteries. Only use 1.5 V AA (LR6) lithium or alkaline batteries. If the green light still doesn’t appear, contact your retailer for information about obtaining warranty service. The receiver is activated for no reason t 5IFSF JT QSPCBCMZ BOPUIFS 7JTJU TZTUFN JOTUBMMFE nearby that triggers your system. Change the radio key on all units, see Changing the radio key. 76 BE1431_049MAN004.
Trigger input You can use both stereo and mono plugs. The 3.5 mm input is located on the top right side and the 2.5 mm input under the lid. Mono Trig is made by closing the two connectors Stereo Trig is made by: 1 Closing the outer and middle connector or closing the outer and inner connector 2 Applying 2-30VDC or 3-24VAC 5-150Hz between the middle and inner connector Please note When you use the 2.5 mm ext trig, the event must last for more than 2 seconds 77 BE1431_049MAN004.
Technical information Power supply Power consumption Operating time Activation Radio frequency Coverage Number of radio keys Accessories Battery power: 2 x 1.5 V AA (LR6) lithium or alkaline Active < 70 mA, Idle position < 25 μA Alkaline ~ 5 years, Lithium ~ 10 years Via test buttons, RJ11 input to analogue telephone network (26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz), 2.5 mm ext trig, 3.5 mm ext trig 315 MHz, 433.92 MHz or 868.3 MHz depending on region 50 – 200 m depending on radio frequency.
Hereby, Bellman & Symfon declares that this Telephone transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives: R&TTE 1999/5/EC, LVD 1973/23/EC, EMC 1989/336/EC, MDD 1993/42/EEC. FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
80 BE1431_049MAN004.
bellman.com BE1431_049MAN004.