BELLMAN AUDIO DOMINO CLASSIC DE DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP PERSONAL HEARING SYSTEM BE2250_001MAN005_book.
Inhalt 2 3 4 7 7 9 9 11 12 13 14 14 14 15 15 15 Inhalt Einleitung Sicherheitsvorschriften Lieferumfang Bildverweise Erste Schritte Testen Verwendung von Bellman Audio Domino Classic Symbole und Anzeigen Aufladen Verwendung des Empfangsgeräts Einschalten des Empfangsgeräts Einstellen der Lautstärke Einstellen des Klangs Verwendung des Sendegeräts Einschalten des Sendegeräts 16 16 Hören über das Sendegerät Mikrofon des Empfangsgeräts wieder einschalten 17 Ausschalten 17 Externe Tonquelle 18 Externes Mikrof
Bellman Audio Domino Classic Drahtloses digitales Kommunikationssystem BE2250/BE2270 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen. Das System besteht aus mehreren Geräten, die eine Verbesserung der Hörverhältnisse in verschiedenen Situationen ermöglichen. Die Bellman Audio-Produkte erleichtern vielen Menschen den Alltag und geben ihnen die Freiheit, ihre Interessen ungehindert auszuüben.
Sicherheitsvorschriften • • • • • • • • • • • • • Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise durch. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie die Installation entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.
beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt funktioniert oder fallen gelassen wurde. Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman Audio Domino Classic, BE2250 und BE2270, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörproblemen einen Arzt aufzusuchen.
Achtung! Der AC/DC-Adapter darf keinen Wassertropfen und keinem Spritzwasser ausgesetzt werden, und auf dem Gerät dürfen keine Objekte abgestellt werden, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen). Um die Stromversorgung vollständig zu trennen, muss der Stecker des AC/DC-Adapters aus der Netzsteckdose gezogen werden. Der Stecker des AC/DC-Adapters darf nicht blockiert werden und muss für die vorgesehene Verwendung leicht zu erreichen sein. Hinweisinformationen finden Sie auf der Rückseite des AC/DC-Adapters.
Lieferumfang Im Lieferumfang sind alle Teile enthalten, die in der Regel zur Verwendung des Bellman Audio Domino Classic erforderlich sind. Lieferumfang: Bildverweise 1 2 Empfangsgerät Internes Mikrofon für das Empfangsgerät LED für die Einstellung des internen Mikrofons DE DK EN A B C D E F G H BE2250 Empfangsgerät BE2270 Sendegerät BE9147 Reise-Etui Gebrauchsanweisung BE9142 Universalladegerät mit 4 Steckern BE9139 Aufladekabel, USB BE9135 Halsriemen m. Sicherheitsverschluss (2 St.
5 Taste für internes Mikrofon 6 Ein/Aus-Taste 7 Taste für Audioausgabe über den Sender 8 LED-Anzeige für Lautstärke und Ton 9 Taste zur Erhöhung der Lautstärke 10 Taste zur Verringerung der Lautstärke 11 Taste zur Verringerung des Diskants 12 Taste zur Erhöhung des Diskants Sendegerät 16 Internes Mikrofon für das Sendegerät 17 Batteriestatus-LED Grün: Eingeschaltet mit gut aufgeladener Batterie Mehrmaliges Blinken in Orange und Grün: Externe Tonquelle angeschlossen Grün blinkend: Eingeschaltet mi
Erste Schritte Testen 1 Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederaufladbaren Batterien geliefert. Die Akkus im Sende- und Empfangsgerät müssen mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät vollständig aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen werden können. DE DK EN ES 2 Schließen Sie die Kopfhörer an den Kopfhörerausgang (13) an und schalten Sie das Gerät am Empfänger durch Drücken und Halten (ca. 2 Sekunden) der Ein- / Aus-Taste i (6) ein.
Lautstärke eingestellt wurde. Über die Tonregelung wird der Klang eingestellt, wobei der Diskant mit > (12) erhöht und mit < (11) gesenkt wird. Die LED-Anzeige für Lautstärke und Ton (8) zeigt die Toneinstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 10 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde. Wenn Sie fertig sind, können Sie das Sende- und Empfangsgerät ausschalten, indem Sie die Ein/Aus-Tasten i (6, 18) so lange gedrückt halten, bis die Batteriestatus-LEDs (3, 17) erloschen sind. 10 BE2250_001MAN005_book.
Verwendung von Bellman Audio Domino Classic Bellman Audio Domino Classic, BE2250 und BE2270, ist ein digitales, kabelloses Kommunikationssystem, das speziell entwickelt wurde, um selbst in schwierigen Situationen ein hervorragendes Hörerlebnis zu ermöglichen. Bellman Audio Domino Classic lässt sich ausgezeichnet sowohl für Gespräche als auch für Musik einsetzen. Sie können das eingebaute Mikrofon des Empfangsgeräts oder des Sendegeräts benutzen oder eine externe Tonquelle verwenden.
Symbole und Anzeigen In der Gebrauchsanweisung werden folgende Symbole mit folgender Bedeutung verwendet: Ein Warndreieck kennzeichnet Hinweise, die befolgt werden müssen, um die Funktion und in gewissen Fällen auch die persönliche Sicherheit sicherzustellen. Eine Glühbirne (Tipp, Hinweis) kennzeichnet Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Produkt optimal zu nutzen. 5s I II III IV V Eine dauerhaft leuchtende LED wird durch einen gefüllten Kreis symbolisiert.
Aufladen Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederaufladbaren Batterien geliefert. Die Batterien im Sende- und Empfangsgerät müssen aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen werden können. DE Bellman Audio Domino Classic umfasst Lithium-Ionen-Batterien sowie ein Universalladegerät mit Steckern für die EU, England, USA sowie Australien und kann somit mit den meisten weltweit verfügbaren Steckdosentypen verwendet werden.
Verwendung des Empfangsgeräts Schließen Sie einen Bellman Stereokopfhörer BE9122, eine Bellman Halsschleife BE9159, einen Bellman Kinnbügelhörer BE9125, einen Bellman Ohrhörer BE9124 oder ein anderes von Bellman & Symfon empfohlenes Hörprodukt gemäß der Abbildung auf der Umschlagklappe der Gebrauchsanweisung am Kopfhörerausgang (13) auf der rechten Seite an. Einschalten des Empfangsgeräts Drücken Sie die Ein/Aus-Taste i (6).
Einstellen des Klangs Durch Drücken der Taste < (11) können Sie den Diskant verringern, durch Drücken der Taste > (12) können Sie ihn erhöhen. Die LED-Anzeige für Lautstärke und Ton (8) zeigt die gewählte Einstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 10 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde. DE DK EN ES Das Empfangsgerät kann als kleiner und handlicher freistehender Verstärker eingesetzt werden, in Verbindung mit dem Sendegerät eröffnen sich jedoch völlig andere Möglichkeiten.
Hören über das Sendegerät Drücken Sie die R-Taste (7) am Empfangsgerät, um die Audioausgabe über das Mikrofon im Sendegerät einzuschalten. Die LED für externen Ton (4) leuchtet auf, und über den Kopfhörer ist nun der vom Mikrofon im Sendegerät erfasste Ton zu hören. Mikrofon des Empfangsgeräts wieder einschalten Drücken Sie kurz die M-Taste (5), um zurück zum internen Mikrofon zu wechseln.
OFF 1s OFF 1s Ausschalten Wenn Sie fertig sind, können Sie das Sende- und Empfangsgerät ausschalten, indem Sie die Ein/Aus-Tasten i (6, 18) so lange gedrückt halten, bis die Batteriestatus-LEDs (3, 17) erloschen sind.
Sie Stereoklang in hervorragender Qualität genießen, ohne sich durch Kabel einschränken zu lassen. Die Eingangsempfindlichkeit wird automatisch an die entsprechende Tonquelle angepasst. Externes Mikrofon Sie können ein externes Mikrofon am 2,5-mm-Klinkenstecker (20) des Senders anschließen. Die Batteriestatus-LED blinkt mehrmals orange auf, um zu bestätigen, dass eine externe Tonquelle angeschlossen wurde.
2s Kombinierte Signalquellen Bei der Audioausgabe über das Mikrofon des Sendegeräts oder eine externe Tonquelle kann dieser Ton mit dem Ton kombiniert werden, der vom internen Mikrofon im Empfangsgerät erfasst wird. Drücken Sie die R-Taste (7), um die Audioausgabe über das Sendegerät einzuschalten. Halten Sie die M-Taste (5) gedrückt, bis sowohl die MIC-LED (2) als auch die RF-LED (4) aufleuchten. DE DK EN ES FI FR IT JP NL PL Der Ton vom Sendegerät wird mit dem Ton vom internen Mikrofon gemischt.
Wenn Sie zur Audioausgabe über das Sendegerät zurückkehren möchten, drücken Sie die R-Taste (7), und wenn die Audioausgabe über das interne Mikrofon erfolgen soll, drücken Sie stattdessen die M-Taste (5). Kabellose digitale Übertragung Bellman Audio Domino Classic nutzt die neueste Technik der Funkkommunikation zur digitalen Audioübertragung mit außergewöhnlich hoher Tonqualität in Stereo. Die Funkübertragung erfolgt verschlüsselt, um eine sehr hohe Sicherheit zu ermöglichen.
Vorübergehender Anschluss eines anderen Sendegeräts Die Sende- und Empfangsgeräte im Bellman Audio Domino Classic-System müssen über eine Funkverbindung verbunden sein, damit die Funkübertragung funktionieren kann. Bei der Lieferung sind Empfangs- und Sendegerät stets aufeinander eingestellt, um zusammen funktionieren zu können. Sollten Sie eine Audioausgabe über ein anderes Sendegerät wünschen, können Sie zu diesem eine vorübergehende Verbindung herstellen.
Die Verbindung kann nur hergestellt werden, während die entsprechende Taste am Sendegerät gedrückt gehalten wird, damit sich kein Empfänger unbemerkt an einem Sender anschließen kann. Beachten Sie, dass Sie mehrere Empfangsgeräte an demselben Sendegerät anschließen können, indem Sie den oben beschriebenen Vorgang wiederholen. Durch den Anschluss mehrerer Empfänger kann jedoch die Leistung des Systems beeinträchtigt werden. 22 BE2250_001MAN005_book.
Zubehör Es ist folgendes Zubehör erhältlich: DE • • • • • • • • • • • BE9122 Stereokopfhörer BE9124 Ohrkanalhörer BE9125 Stethoclip BE9137 Stereokabel 1,5 m mit Adapter von 3,5-mm-Klinkensteckern zu RCAAnschlüssen BE9126 Stereokabelset, 5 m (16 Fuß) BE9136 Mikrofon mit Klammer BE9159 Umhängespule BE9141 Deluxe Reise-Etui BE9143 USB-Autoladegerät BE1360 Scartverteiler BE2250 Empfangsgerät DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN Sämtliches Zubehör sowie weitere Informationen zu den neuesten Zubehörprodukten f
Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Nichts passiert, wenn Sie versuchen, die Geräte einzuschalten. Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie sicher, dass der Ladevorgang innerhalb von 10 Sekunden beginnt. Über den Kopfhörer wird kein Ton ausgegeben, wenn das Empfangsgerät eingeschaltet ist. Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler (9).
Symptom Maßnahme Stellen Sie sicher, dass sich der Sender innerhalb der Reichweite befindet. Stellen Sie eine Funkverbindung her und überprüfen Sie, ob sie fehlerfrei durchgeführt wird. Überprüfen Sie, dass die Tonquelle korrekt mit dem Sender verbunden ist, wenn das Stereokabel am Eingang für eine externe Tonquelle (20) angeschlossen ist. Über den Kopfhörer ist ein pfeifender Ton zu hören. Lautstärke senken oder den Abstand zwischen Mikrofon und Kopfhörern vergrößern.
Indhold 26 27 28 31 31 33 33 35 36 37 38 38 38 39 39 39 Indhold Introduktion Sikkerhedsbestemmelser Hvad indeholder æsken? Figurhenvisninger Sådan kommer du i gang Test Sådan bruges Bellman Audio Domino Classic Symboler og indikatorer Oplader Brug af modtageren Tænding af modtageren Valg af lydstyrke Valg af tone Brug af senderen Tænding af senderen 40 40 Lytning via senderen Skift tilbage til lytning via mod tagerens mikrofon 41 Slukning 41 Ekstern lydkilde 42 Ekstern mikrofon 43 Kombinerede signalkild
Bellman Audio Domino Classic Personligt høresystem, BE2250/BE2270 Introduktion Tak, fordi du valgte et produkt fra Bellman & Symfon. DE DK Bellman Audio er et lyttehjælpesystem. Systemet består af et antal enheder, der fremmer lytning i forskellige situationer og omgivelser. Bellman Audio produkter gør dagligdagen lettere for mange personer og giver dem frihed til at forfølge deres interesser.
Sikkerhedsbestemmelser • • • • • • • • • • • • • Læs disse anvisninger. Gem disse anvisninger. Vær opmærksom på alle advarslerne. Følg alle anvisningerne. Brug ikke apparaturet i nærheden af vand. Rengør kun med en tør klud. Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Monter i overensstemmelse med producentens anvisninger. Må ikke monteres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmtluftgitre, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere), som afgiver varme.
Bemærk: BE2250 og BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing Systems er ikke høreinstrumenter. Bellman & Symfon AB anbefaler, at enhver, der oplever tab af hørelse, kontakter en læge. Advarsel! BE2250 og BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing Systems har en meget kraftig forstærker, og lydniveauet kan, hvis produktet anvendes uforsigtigt, forårsage ubehag eller i mere alvorlige tilfælde skader på hørelsen.
Dette symbol angiver, at integreret elektrisk udstyr ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal afleveres på en genbrugsstation til genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Du kan få flere oplysninger om genanvendelse af produktet fra de lokale myndigheder, fra den nærmeste genbrugsstation eller i den butik, hvor du købte produktet. 30 BE2250_001MAN005_book.
Hvad indeholder æsken? Æsken indeholder alt, hvad der normalt kræves for at kunne bruge Bellman Audio Domino Classic. Æsken indeholder: Figurhenvisninger 1 Modtager Intern mikrofon til modtageren 2 Indikator for indstilling af intern mikrofon 3 Indikator for batteristatus DE DK A B C D E F G H BE2250 Modtager BE2270 Sender BE9147 Rejsetaske Brugervejledning BE9142 Universaloplader med fire strømstik BE9139 Opladningskabel, USB BE9135 Halsstrop med sikkerheds klemme (2 stk.
7 Knap til valg af lytning via sender 8 Indikator for lydstyrke og tone 9 Knap til forøgelse af lydstyrke 10 Knap til reducering af lydstyrke 11 Knap til reducering af diskant 12 Knap til forøgelse af diskant 13 3,5 mm bøsning til hovedtelefonstik 14 Opladerstik 15 Clip Sender 16 Intern mikrofon til modtageren 17 Indikator for batteristatus Grøn: Tændt med godt opladt batteri Blinkende orange og grøn flere gange: Der er tilsluttet en ekstern lydkilde Blinkende grøn: Tændt, men med lav batteriopladnin
Sådan kommer du i gang Test 1 2 3 Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier. Batte rierne i både senderen og modtageren skal være fuldt opladet, før produkterne bruges første gang. Brug den medfølgende oplader. DE Kobl hovedtelefonerne til hovedtelefonudgangen (13), og tænd for modta gerenheden ved at trykke på tænd/slukknappen i (6) og holde den nede i ca. 2 sekunder. Lyt til modtagerens mikrofon, og justér lydstyrken vha. lydstyrke knapperne + eller - (9 eller 10).
Når du er færdig, kan du slukke senderen og modtageren ved at trykke på tænd/slukknapperne i (6, 18) og holde dem nede, indtil indikatorerne for batteristatus (3, 17) slukkes. 34 BE2250_001MAN005_book.
Sådan bruges Bellman Audio Domino Classic BE2250 og BE2270 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems er person lige høresystemer, der er specielt udviklet til at give en førsteklasses høreop levelse selv i krævende situationer. Bellman Audio Domino Classic fungerer ekstremt godt til tale og musik. Du kan bruge de indbyggede mikrofoner i modtageren og senderen eller bruge en ekstern lydkilde.
Symboler og indikatorer Følgende symboler bruges i brugervejledningen. De har følgende betydning: Advarselstrekanten angiver oplysninger, der skal overholdes for at garantere funktionen og i nogle tilfælde personlig sikkerhed. Lyspæren (tip, bemærk) angiver oplysninger, der kan være nyttige i forhold til at få mest muligt ud af produktet. 5s I II III IV V En permanent tændt indikator angives med en udfyldt indikator. I En blinkende indikator angives med en sollig nende, udfyldt indikator.
Oplader Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier. Bat terierne i både senderen og modtageren skal være opladet, før produkterne bruges første gang. Bellman Audio Domino Classic indeholder litiumionbatterier og en univer saloplader med stik til EU, Storbritannien, USA og Australien, som passer til hovedparten af de vægstik, der anvendes rundt om i verden. DE DK EN ES Advarsel: Produktet kan kun oplades med den medfølgende oplader eller vha. tilbehør fra Bellman & Symfon.
Brug af modtageren Slut BE9122 Bellman Stereohovedtelefoner, BE9159 Bellman Halsstrop, BE9125 Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman Øretelefoner eller et andet lytteprodukt, der er anbefalet af Bellman & Symfon, til hovedtelefonudgangen (13) i højre side som illustreret i udfoldningssektionen af vejledningen. Tænding af modtageren Tryk på tænd/slukknappen i (6). Indikatoren for batteristatus (3) begynder at lyse grønt for at angive, at enheden er tændt.
Valg af tone Brug knappen < på lydstyrkekontrollen (11) til at redu cere diskanten i tonen og knappen > (12) til at forøge den. Indikatoren for lydstyrke og tone (8) viser den valgte indstilling. Indikatoren slukkes fem sekunder efter indstilling af lydkvaliteten. DE DK EN ES Modtageren kan bruges som en lille og fleksibel opkaldsforstærker i sig selv, men brugt sammen med senderen giver den en hel ny række muligheder. Du opnår størst fleksibilitet, når modtageren bruges sammen med senderen.
Lytning via senderen Hvis du vil lytte via mikro fonen i senderen, skal du trykke på knappen R (7) på modtageren. Indikatoren for ekstern lyd (4) tændes, og den lyd, der registreres i senderen, høres nu i hoved telefonerne. Skift tilbage til lytning via modtagerens mikrofon Hvis du vil skifte tilbage til den interne mikrofon, skal du trykke kort på knappen M (5). Indikatoren for den interne mikrofon (2) tændes, og den lyd, der nu høres i hovedtelefonerne, kommer fra den interne mikrofon (1) igen.
OFF 1s OFF 1s Slukning Når du er færdig, kan du slukke senderen og modta geren ved at trykke på tænd/ slukknapperne i (6, 18) og holde dem nede, indtil indi katorerne for batteristatus (3, 17) slukkes. DE DK EN ES FI Ekstern lydkilde Hvis lydkablet (som har et mindre 2,5 mm stik i den ene ende) eller den eks terne mikrofon sluttes til senderens eksterne lydkildeindgang (20), afbrydes forbindelsen til senderens interne mikrofon, og den eksterne lydkilde vælges automatisk.
Ekstern mikrofon Du kan slutte en ekstern mikrofon til senderens 2,5 mm bøsning (20). Indikato ren for batteristatus blinker orange flere gange for at bekræfte, at der er tilslut tet en ekstern lydkilde. Indikatoren for ekstern lyd (4) lyser grønt og orange samtidigt for at angive, at lyden kommer fra en ekstern lydkilde. I nogle tilfælde kan det f.eks. være lettere for en foredragsholder at have en ekstern mikrofon og en sender i sin lomme end at tale med høj stemme eller bære en mikrofon med ledning.
2s Kombinerede signal kilder Når du lytter via senderens mikro fon eller en ekstern lydkilde, kan denne lyd kombineres med den lyd, der modtages via den interne mikrofon i modtageren. Vælg at lytte til senderen ved at trykke på knappen R (7). Hold knappen M nede (5), indtil både indikato ren MIC (2) og RF (4) lyser. DE DK EN ES FI FR IT Lyden fra senderen blandes med lyden fra den interne mikrofon.
Hvis du igen vil lytte til senderen, skal du trykke på knappen R (7), og hvis du vil skifte til at lytte til den interne mikrofon, skal du i stedet trykke på knappen M (5). Trådløs digital overførsel Bellman Audio Domino Classic bruger den nyeste radiokommunikations teknologi til digital overførsel af lyd i stereo med en usædvanlig høj kvalitet. Radiotransmissionen er krypteret for at sikre højeste grad af sikkerhed og fortrolighed.
Oprettelse af en midlertidig forbindelse til en anden sender Radioforbindelsen mellem senderen og modtageren i Bellman Audio Domino Classic skal være oprettet, før der kan udføres radiokommunikation. For at gøre det lettere at komme i gang er modtageren og senderen, som leveres sammen, altid parret, så de fungerer med hinanden. DE • • • Når du vil lytte til en anden sender, kan du oprette en midlertidig forbindelse til den.
Forbindelsen kan kun oprettes, mens tilslutningsknappen på senderen er tryk ket ned. Dette skyldes sikkerhedsårsager for at forhindre utilsigtet oprettelse af forbindelse fra en modtager til en anden sender. Bemærk, at det er muligt at slutte flere modtagere til samme sender ved at gentage ovenstående fremgangsmåde. Der er dog en risiko for, at antallet af modtagere kan påvirke systemets ydeevne. 46 BE2250_001MAN005_book.
Tilbehør Der er følgende tilbehør tilgængeligt: • • • • • • • • • • • BE9122 Stereohovedtelefoner BE9124 Øretelefoner BE9125 Stetoclips BE9137 Stereokabel, 1,5 m med adapter fra 3,5 mm stik til RCAkonnektorer (fono) BE9126 Stereokabelsæt, 5 m BE9136 Mikrofon med clip BE9159 Halsstrop BE9141 Luksusrejsetaske BE9143 USBbiloplader BE1360 Scartomskifterboks BE2250 Modtager DE Du kan se alt vores tilbehør og finde flere oplysninger om det nyeste tilbehør på vores websted på http://www.bellman.com.
Fejlsøgning i hovedtræk Problem Løsning Der sker ikke noget, når du Tilslut opladeren, og kontrollér, at opladningen starter prøver at starte enhederne. inden for 10 sekunder. Bemærk! Hvis opladning ikke starter inden for 10 sekunder, skal du øjeblikkeligt frakoble opladeren og kontakte den nærmeste forhandler! Der høres ingen lyd i hovedtelefonerne, når modtageren er tændt. Skru op for lydstyrken vha. lydstyrkekontrollen (9).
Problem Løsning Opret radioforbindelsen, og kontrollér, at forbindelsen oprettes uden problemer. Kontrollér, at lydkilden er forbundet korrekt med senderen, hvis stereokablet er sluttet til den eksterne lydkildeindgang (20). DE DK Der lyder en skingrende lyd Skru ned for lydstyrken, eller forøg afstandenmellem i hovedtelefonerne. mikrofonen og hovedtelefonerne. EN ES Ret mikrofonen væk fra dig. FI Lyden hakker eller kommer Modtageren er for langt væk fra senderen. Flyt enhederne og går. tættere sammen.
Contents 50 51 52 55 55 57 57 59 60 61 62 62 62 63 63 Contents Introduction IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What is in the box? Figure references Getting started Testing How to use Bellman Audio Domino Classic Symbols and indicators Charging Using the Receiver Unit Switching on the Receiver Unit Selecting the sound volume Selecting the tone Using the Transmitter Unit 63 64 64 Switching on the Transmitter Unit Listening via the Transmitter Unit Listening on the Receiver Unit’s microphone again 65 Switching
Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing System, BE2250/BE2270 Introduction Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. DE DK Bellman Audio is an assistive listening system. The system consists of a number of units which facilitate listening under different circumstances. Bellman Audio products make everyday life easier for many people and give them the freedom to freely pursue their interests.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • • • • • • • • Read these Instructions. Keep these Instructions. Heed all Warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Please note: The BE2250 and BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing Systems are not hearing instruments. Bellman & Symfon AB recommend that anyone who is experiencing hearing loss should consult a doctor. Warning! The BE2250 and BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing Systems have a very powerful amplifier and the sound level can cause discomfort or, in serious cases, endanger hearing if the product is used carelessly.
Warning! For the safety of your children - Please be aware that this product may include small parts. Ensure that the package and small parts are kept out of reach of children. This symbol indicates that integral electrical equipment must not be treated as household waste. It should be taken to the relevant collection depot for the recycling of electrical and electronic equipment.
What is in the box? The box contains everything you normally need in order to use Bellman Audio Domino Classic.
6 On/off button 7 Button for selecting listening via transmitter 8 Volume and Tone LED Indicator 9 Button for increasing sound level 10 Button for reducing sound level 11 Button for reducing treble 12 Button for increasing treble 13 Headphone output 3.
Getting started Testing 1 Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable batteries. The batteries in both the Transmitter Unit and Receiver Unit must be fully charged before using the products for the first time. Please use the charger supplied. DE DK EN ES 2 Connect the Headphones to the headphone output (13) and switch on the Receiver Unit by pressing and holding the On/Off button i (6) for ~2 seconds.
The tone control adjusts the sound quality. > (12) increases and < (11) reduces the treble. The Volume and Tone LED Indicator (8) shows the tone setting. The LED indicator goes out 10 seconds after the sound quality has been set. When you have finished, you can switch off the Transmitter and Receiver Units by pressing the On/Off buttons i (6, 18) and holding them down until the Battery Status LEDs (3, 17) go out. 58 BE2250_001MAN005_book.
How to use Bellman Audio Domino Classic The BE2250 and BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing Systems are personal hearing systems which have been specifically developed to provide an excellent sound experience even in demanding situations. Bellman Audio Domino Classic works extremely well for speech and music. You can use the built-in microphones in the Receiver Unit and the Transmitter Unit or use an external sound source.
Symbols and indicators The following symbols are used in the user manual and can be explained as follows: The warning triangle indicates information which must be followed in order to guarantee operation and also in some cases to ensure personal safety. The light bulb (tip, note) indicates information which can be useful to help you get the most out of the product. 5s I II III IV V A permanently lit LED is indicated by solid indicator. II A blinking LED is indicated by a sunlike solid indicator.
Charging Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable batteries. The batteries in both the Transmitter and Receiver Units must be charged before using the products for the first time. Bellman Audio Domino Classic contains Lithium-Ion batteries and a universal charger with plugs for the EU, United Kingdom, USA and Australia to suit the majority of wall sockets used around the world.
Using the Receiver Unit Connect BE9122 Bellman Stereo Headphones, BE9159 Bellman Neck Loop, BE9125 Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman In-ear Phones or another listening product recommended by Bellman & Symfon to the headphone output (13) on the right-hand side as illustrated in the fold-out section of the manual. Switching on the Receiver Unit Press the On/Off button i (6). The Battery Status LED (3) starts to shine with a green light to indicate that the unit is on.
Selecting the tone Use the tone control’s < button (11) to reduce and the > button (12) to increase the treble in the tone. The Volume and Tone LED Indicator (8) shows the selected setting. The LED indicator goes out 10 seconds after the sound quality has been set. DE DK EN ES The Receiver Unit can be used as a small and adaptable self-contained call amplifier, but together with the Transmitter Unit it opens up a whole new range of possibilities.
Listening via the Trans mitter Unit To listen on the microphone in the Transmitter Unit press the R button (7) on the Receiver Unit. The external sound LED (4) comes on and the sound detected in the Transmitter Unit is now heard in the headphones. Listening on the Receiver Unit’s microphone again If you want to switch back to the internal microphone, give a short press on the M button (5).
OFF 1s OFF 1s Switching off When you have finished, you can switch off the Transmitter and Receiver Units by pressing the On/Off buttons i (6, 18) and holding them down until the Battery Status LEDs (3, 17) go out. DE DK EN ES External sound source If the audio cable (which has a small 2.
External microphone You can connect an external microphone to the Transmitter’s 2.5 mm socket (20). The Battery Status LED blinks orange several times to confirm that an external sound source has been connected. The External Sound LED (4) will light up green and orange at the same time to indicate that the sound is coming from an external sound source.
2s Combined signal sources When you are listening via the Transmitter Unit’s microphone or an External Sound Source, this sound can be combined with the sound that the internal microphone in the Receiver Unit is receiving. Choose to listen on the Transmitter Unit by pressing the R button (7). Hold down the M button (5) until both the MIC (2) and RF LEDs (4) light up. DE DK EN ES FI FR IT JP NL The sound from the Transmitter Unit is mixed with the sound from the internal microphone.
If you want to go back to listening on the Transmitter Unit, press the R button (7) and if you want to switch over to listening on the internal microphone, press the M button (5) instead. Wireless digital transfer Bellman Audio Domino Classic uses the latest radio communications technology to digitally transfer sound with an exceptionally high sound quality in stereo. The radio transmission is encrypted to ensure the highest level of security and confidentiality. Radio communication takes place on 2.
Establishing a temporary link with another Transmitter Unit The radio link between the Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino Classic must be established in order for radio communication to operate. To make it easy to get started, Receiver Units and Transmitter Units which are supplied together are always paired up so that they will work together. DE • • • Whenever you want to listen on another Transmitter Unit you can establish a temporary link with it.
The link can only be established while the Transmitter Unit’s connection button is pressed down - this is for safety reasons to prevent a Receiver from being able to connect to another Transmitter unobserved. Please note that it is possible to connect several Receiver Units to the same Transmitter Unit by repeating the above procedure. There is, however, a risk that the number of receivers may affect the performance of the system. 70 BE2250_001MAN005_book.
Accessories The following accessories are available: • • • • • • • • • • • BE9122 Stereo headphones BE9124 In-ear phones BE9125 Stetoclips BE9137 Stereo cable, 1.5 m with adapter from 3.
Troubleshooting in brief Problem Solution Nothing happens when you Connect the charger and check that charging starts within try to start the units. 10 seconds. Please note! If charging does not start within 10 seconds, disconnect the charger immediately and contact the nearest dealer! No sound can be heard in the headphones when the Receiver Unit is switched on. Turn up the volume using the volume control (9).
Problem Solution Connect the radio link and check that the connection is made without problems. Check that the sound source is correctly connected to the Transmitter if the stereo cable is connected to the External Sound Source Input (20). DE DK A high-pitched noise is heard in the headphones. Turn down the volume or increase the distance between the microphone and headphones. EN ES Direct the microphone away from you. FI The sound breaks up or comes and goes.
Índice 74 75 76 79 79 81 81 83 84 85 86 86 86 87 87 87 Índice Introducción Normas de seguridad Contenido del paquete Referencias de las figuras Primeros pasos Comprobación Modo de empleo de Bellman Audio Domino Classic Símbolos e indicadores Carga Uso de la unidad receptora Encendido de la unidad receptora Selección del volumen Selección del tono Uso de la unidad transmisora Encendido de la unidad transmisora 88 Escucha a través de la unidad transmisora 88 Volver a escuchar a través del micrófono de la u
Bellman Audio Domino Classic Sistema auditivo personal, BE2250/BE2270 Introducción Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. DE DK Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de diversas unidades que le facilitan la audición en distintas circunstancias. Los productos Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan la libertad de realizar libremente las actividades que deseen.
Normas de seguridad • • • • • • • • • • • • • Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
suministro eléctrico o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos contundentes encima del aparato, cuando haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione correctamente o cuando se haya caído accidentalmente. Nota: los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino Classic BE2250 y BE2270 no son instrumentos de audición.
Advertencia: el adaptador de CA / CC no debe estar expuesto a gotas de agua o salpicaduras ni situarse cerca de objetos que contengan agua, como jarrones. Para desconectar la alimentación por completo, desenchufe el adaptador de CA / CC de la toma de pared. El enchufe del adaptador de CA / CC no debe estar bloqueado y debe ser fácilmente accesible para el uso previsto. La información relativa a la potencia se muestra en la parte posterior del adaptador de CA / CC.
Contenido del paquete El paquete contiene todo lo que se necesita normalmente para usar Bellman Audio Domino Classic La caja contiene: A B C D E F G H Unidad receptora BE2250 Unidad transmisora BE2270 Estuche de viaje BE9147 Manual del usuario Cargador universal BE9142 con 4 conectores de red eléctrica Cable de carga BE9139, USB Cinta de colgar con cierre de seguridad BE9135 (2) Auriculares intraurales BE9124 Referencias de las figuras 1 2 Unidad receptora Micrófono interno para unidad receptora LED de
5 Botón para seleccionar el micrófono interno 6 Botón de encendido / apagado 7 Botón para seleccionar la escucha a través de transmisor 8 LED de volumen y tono 9 Botón para aumentar el nivel acústico 10 Botón para reducir el nivel acústico 11 Botón para reducir los agudos 12 Botón para aumentar los agudos 13 Salida de auriculares, conector jack de 3,5 mm 14 Conector de carga 15 Pinza Unidad transmisora 16 Micrófono interno para unidad transmisora 17 LED de estado de la batería Verde: encendido cu
Primeros pasos Comprobación 1 Tanto el transmisor como el receptor se suministran con baterías recargables integradas. Las baterías de las unidades transmisora y receptora deberán estar completamente cargadas antes de utilizar los productos por primera vez. Utilice el cargador que se suministra. DE DK EN ES 2 Conecte los auriculares a la salida de auriculares (13) y encienda el receptor presionando y manteniendo pulsado el botón de ON/OFF i (6) durante 2 segundos aproximadamente.
El control del tono ajusta la calidad del sonido. > (12) aumenta y < (11) disminuye los agudos. El LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste del tono. El LED se apaga 10 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido. Cuando haya terminado, podrá apagar las unidades transmisora y receptora manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta que se hayan apagado los LED de estado de la batería (3, 17). 82 BE2250_001MAN005_book.
Modo de empleo de Bellman Audio Domino Classic Los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2250 y BE2270 son sistemas que se han desarrollado específicamente para proporcionar una excelente experiencia sonora incluso en los entornos más difíciles. Bellman Audio Domino Classic es ideal tanto para habla como para música. Puede utilizar los micrófonos integrados de la unidad receptora y la unidad transmisora o bien usar una fuente de sonido externa.
Símbolos e indicadores A continuación se explican los símbolos que se utilizan en el manual del usuario: El triángulo de advertencia indica información que debe seguirse para garantizar el buen funcionamiento y en algunos casos para garantizar la seguridad personal. La bombilla (consejo, nota) indica información que puede resultarle útil como ayuda para sacarle el máximo provecho al producto. 5s I II III IV V Un LED encendido de forma permanente se representa mediante un indicador lleno.
Carga Tanto el transmisor como el receptor incluyen una batería recargable integrada. La batería del transmisor y del receptor deberán cargarse antes de usar estos productos por primera vez. Bellman Audio Domino Classic incluye baterías de iones de litio y un cargador universal con conectores para la UE, Reino Unido, EE. UU. y Australia, por lo que podrá utilizarlo en la mayoría de los enchufes del mundo.
Uso de la unidad receptora Conecte los auriculares estéreo BE9122, el collar Bellman BE9159, el stetoclip Bellman BE9125, los auriculares intraurales Bellman BE9124 o cualquier otro producto de escucha recomendado por Bellman & Symfon a la salida de auriculares (13) de la parte derecha, tal y como se indica en la sección desplegable del manual. Encendido de la unidad receptora Pulse el botón de encendido / apagado i (6).
Selección del tono Utilice el botón de control del tono < (11) para reducir y el botón > (12) para aumentar los agudos en el tono. El LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste seleccionado. El LED se apaga 10 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido. DE DK EN ES La unidad receptora puede utilizarse como amplificador de llamadas pequeño y adaptable y, junto con la unidad transmisora, ofrece un gran abanico de posibilidades.
Escucha a través de la unidad transmisora Para escuchar a través del micrófono de la unidad transmisora, pulse el botón R (7) de la unidad receptora. El LED de sonido externo (4) se encenderá y podrá escuchar a través de los altavoces el sonido detectado en la unidad transmisora. Volver a escuchar a través del micrófono de la unidad receptora Si desea regresar al micrófono interno, pulse el botón M (5).
OFF 1s OFF 1s Apagado Cuando haya terminado, podrá apagar las unidades transmisora y receptora manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta que se hayan apagado los LED de estado de la batería (3, 17).
La sensibilidad de entrada se ajustará automáticamente para adaptarla a distintas fuentes de sonido. Micrófono externo No podrá conectar un micrófono externo al conector de 2,5 mm del transmisor (20). El LED de estado de la batería parpadeará en color naranja varias veces para confirmar que se ha conectado una fuente de sonido externa. El LED de sonido externo (4) se encenderá en color verde y naranja a la vez para indicar que el sonido procede de una fuente de sonido externa.
2s Fuentes de señal combinadas Cuando esté escuchando a través del micrófono de la unidad transmisora o de una fuente de sonido externa, este sonido podrá combinarse con el sonido que esté recibiendo el micrófono interno de la unidad receptora. Seleccione la escucha a través de la unidad transmisora pulsando el botón R (7). Mantenga pulsado el botón M (5) hasta que se hayan encendido los LED de MIC (2) y RF (4).
Si desea volver a escuchar desde la unidad transmisora, pulse el botón R (7); por el contrario, si desea pasar a escuchar desde el micrófono interno, pulse el botón M (5). Transferencia digital inalámbrica Bellman Audio Domino Classic utiliza la tecnología de radiotransmisión más avanzada para transmitir digitalmente el sonido en estéreo con una calidad excepcionalmente alta. La radiotransmisión se cifra para garantizar la mayor seguridad y confidencialidad.
Establecimiento de un enlace temporal con otra unidad transmisora Debe establecerse un enlace de radio entre la unidad transmisora y la unidad receptora de Bellman Audio Domino Classic para poder mantener la radiotransmisión. Para facilitar su uso, las unidades receptoras y transmisoras que se suministren a la vez se entregarán siempre emparejadas para funcionar juntas. • • • DE En caso de que desee escuchar la emisión de otra unidad transmisora, puede establecer un enlace temporal con ella.
Este enlace solamente podrá establecerse mientras se mantenga pulsado el botón de conexión de la unidad receptora. Esto es así por seguridad, para evitar que el receptor pueda conectarse sin que usted lo sepa a otro transmisor. Tenga en cuenta que podrá conectar varias unidades receptoras a la misma unidad transmisora repitiendo los pasos anteriormente indicados. Sin embargo, existe el riesgo de que el número de receptores afecte al rendimiento del sistema. 94 BE2250_001MAN005_book.
Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: DE • • • • • • • • • • • Auriculares estéreo BE9122 Auriculares intraurales BE9124 Auricular stetoclip BE9125 Cable estéreo BE9137 de 1,5 m con adaptador de conector jack de 3,5 mm a RCA (audio) Kit de cable estéreo de 5 m (16 ft) BE9126 Micrófono BE9136 con pinza Collar BE9159 Estuche de viaje de lujo BE9141 Cargador USB para automóvil BE9143 Caja de conmutación Scart BE1360 Unidad receptora BE2210 DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN Para ver toda
Solución de problemas Problema Solución No sucede nada al intentar poner en marcha las unidades. Conecte el cargador y compruebe si comienza la carga en un plazo de 10 segundos. No se escucha ningún sonido con los auriculares cuando se enciende la unidad receptora. Suba el volumen con el control de volumen (9). Atención: en caso de que no se haya iniciado la carga al cabo de 10 segundos, desconecte inmediatamente el cargador y póngase en contacto con su distribuidor.
Problema Solución Conecte el enlace de radio y compruebe que se puede realizar la conexión sin problemas. Compruebe que la fuente de sonido esté conectada correctamente al transmisor si el cable estéreo está conectado a la entrada de la fuente de sonido externa (20). DE DK Se escucha un sonido agudo en los auriculares. Baje el volumen o aumente la distancia entre el micrófono y los auriculares. EN ES Dirija el micrófono hacia fuera. FI El sonido se interrumpe o va y viene.
Sisältö 98 99 100 103 103 105 105 107 108 109 110 110 110 111 111 111 Sisältö Johdanto Turvallisuusmääräykset Mitä pakkaus sisältää? Kuvaviitteet Alkutoimet Testaus Bellman Audio Domino Classiclaitteen käyttäminen Symbolit ja ilmaisimet Lataus Vastaanottimen käyttäminen Vastaanottimen kytkeminen päälle Äänenvoimakkuuden valitseminen Äänensävyn valitseminen Lähettimen käyttäminen Lähettimen kytkeminen päälle 112 Kuunteleminen lähettimen kautta 112 Vastaanottimen mikrofonin kuunteleminen uudelleen 113 Sammu
Bellman Audio Domino Classic Henkilökohtainen kuulemisjärjestelmä, BE2250/BE2270 Johdanto Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. DE DK Bellman Audio on avustava kuuntelujärjestelmä. Järjestelmään kuuluu monia laitteita, jotka auttavat kuulemista hankalissa olosuhteissa. Bellman Audiotuotteet tekevät päivittäisestä elämästä helpompaa monille ihmisille, ja ne antavat heille mahdollisuuden harrastuksiin.
Turvallisuusmääräykset • • • • • • • • • • • • • Lue nämä ohjeet. Säilytä ohjeet. Ota varoitukset huomioon. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähettyvillä. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä tuki tuuletusaukkoja Tee asennus valmistajan ohjeiden mukaan. Älä tee asennusta lämmönlähteiden, kuten lämpöpatterin, lämminilmapuhaltimen, lieden tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (esim. vahvistimen) lähellä.
Huomaa: Bellman Audio Domino Classic BE2250 ja BE2270 henkilökohtaiset kuulemisjärjestelmät eivät ole kuulokojeita. Mikäli teillä on kuulemisvaikeuksia, Bellman & Symfon AB suosittelee ottamaan yhteyttä lääkäriin. Varoitus! Bellman Audio Domino Classic BE2250 ja BE2270 henkilökohtaisissa kuulemisjärjestelmissä on erittäin voimakas vahvistin, ja äänentaso saattaa aiheuttaa kipua ja vakavissa tapauksissa jopa vaarantaa kuulon, jos tuotetta käytetään varomattomasti.
Tämä symboli ilmaisee, ettei sähkölaitetta saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Se on toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä saat paikallisviranomaisilta, lähimmästä kierrätyspisteestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. 102 BE2250_001MAN005_book.
Mitä pakkaus sisältää? Pakkauksessa on kaikki, mitä tavallisesti tarvitaan Bellman Audio Domino Classic -laitteen käyttöön.
6 Virtapainike 7 Lähettimen kautta kuuntelemisen valintapainike 8 Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo 9 Äänenvoimakkuuden lisäämispainike 10 Äänenvoimakkuuden laskemispainike 11 Diskanttien vähentämispainike 12 Diskanttien lisäämispainike Lähetin 16 Lähettimen sisäinen mikrofoni 17 Akun tilan merkkivalo Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti varausta Oranssi ja vihreä vilkkuvat lukuisia kertoja: Ulkoinen äänilähde on kytketty Vilkkuva vihreä: Laite päällä, mutta akun varaus vähäinen Vilkkuva oran
Alkutoimet Testaus 1 2 3 Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava täyteen ennen kuin tuotteita käytetään ensimmäistä kertaa. Käytä mukana toimitettua laturia. DE DK EN Liitä kuulokkeet kuulokeliitäntään (13) ja laita vastaanotin päälle painamalla On/Off näppäintä i (6) ~2 sekunnin ajan. Kuuntele vastaanottimen mikrofonia ja säädä äänenvoimakkuutta + tai - painikkeilla (9 tai 10).
Äänensävysäätö säätää äänenlaatua. > (12) lisää ja < (11) vähentää diskanttia. Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo (8) näyttää sävyasetuksen. Merkkivalo sammuu viiden sekunnin kuluttua äänenlaadun asettamisesta. Kun olet valmis, voit sammuttaa lähettimen ja vastaanottimen painamalla virtapainikkeita i (6, 18) kunnes akun tilan merkkivalot (3, 17) sammuvat. 106 BE2250_001MAN005_book.
Bellman Audio Domino Classiclaitteen käyttäminen Bellman Audio Domino Classic BE2250 ja BE2270 ovat henkilökohtaisia kuulemisjärjestelmiä, jotka on suunniteltu erityisesti tuottamaan hyvää ääntä myös vaativissa olosuhteissa. Bellman Audio Domino Classic sopii erittäin hyvin puheen ja musiikin kuuntelemiseen. Voit käyttää vastaanottimen ja lähettimen sisäisiä mikrofoneja tai ulkoista äänilähdettä.
Symbolit ja ilmaisimet Käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: Varoituskolmio ilmaisee tietoa, jota on noudatettava, jotta laitteen toimiminen sekä joissakin tapauksissa henkilökohtainen turvallisuus voidaan taata. Polttimo (vihje, huomio) ilmaisee tietoa, joka voi auttaa tuotteen käyttämisessä. 5s I II III IV V I Jatkuvasti palava merkkivalo ilmaistaan täytetyllä ilmaisimella. I Vilkkuva merkkivalo ilmaistaan aurinko-ilmaisimella. III Sammutetut ilmaisimet ilmaistaan tyhjällä ympyrällä.
Lataus Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava ennen kuin tuotteita käytetään ensimmäistä kertaa. Bellman Audio Domino Classicissa on litium-ioni-akut ja yleislaturi, jossa on pistokkeet EU:ta, Yhdistynyttä kuningaskuntaa, Yhdysvaltoja ja Australiaa varten. Näin se sopii useimpiin pistorasioihin eri puolilla maailmaa.
Vastaanottimen käyttäminen Kytke BE9122 Bellman Stereokuulokkeet, BE9159 Bellman kaulalenkki, BE9125 Bellman kuulokkeet, BE9124 Bellman korvanapit tai muu Bellman & Symfonin suosittelema kuuntelutuote laitteen oikealla puolella olevaan kuulokeliitäntään (13) ohjeen taitettavassa osassa olevan kuvan osoittamalla tavalla. Vastaanottimen kytkeminen päälle Paina virtapainiketta i (6). Akun tilan merkkivalo (3) syttyy ja palaa vihreänä ilmaisten laitteen olevan päällä.
Äänensävyn valitseminen Äänensävysäädön < -painikkeella (11) voit vähentää äänen diskanttia ja > -painikkeella (12) lisätä sitä. Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo (8) näyttää valitun asetuksen. Merkkivalo sammuu viiden sekunnin kuluttua äänenlaadun asettamisesta. DE DK EN ES Vastaanotinta voidaan käyttää pienenä ja joustavana puheluvahvistimena, mutta yhdessä lähettimen kanssa käytettynä se avaa aivan uusia mahdollisuuksia.
Kuunteleminen lähettimen kautta Voit kuunnella lähettimen mikrofonia painamalla vastaanottimen R-painiketta (7). Ulkoisen äänen merkkivalo (4) syttyy ja lähettimen havaitsema ääni kuuluu kuulokkeista. Vastaanottimen mikrofonin kuunteleminen uudelleen Jos haluat vaihtaa takaisin sisäiseen mikrofoniin, paina M-painiketta (5) lyhyesti. Sisäisen mikrofonin merkkivalo (2) syttyy ja kuulokkeista kuuluu jälleen sisäisen mikrofonin (1) ääni. 112 BE2250_001MAN005_book.
OFF 1s OFF 1s Sammuttaminen Kun olet valmis, voit sammuttaa lähettimen ja vastaanottimen painamalla virtapainikkeita i (6, 18) kunnes akun tilan merkkivalot (3, 17) sammuvat. DE DK EN ES Ulkoinen äänilähde FI Jos äänikaapeli (jossa on pieni 2,5 mm liitäntä toisessa päässä), tai ulkoinen mikrofoni on kytketty lähettimen ulkoisen äänilähteen tuloon (20), lähettimen sisäinen mikrofoni kytketään pois päältä ja ulkoinen äänilähde valitaan automaattisesti.
Ulkoinen mikrofoni Voit kytkeä ulkoisen mikrofonin lähettimen 2,5 mm -liitäntään (20). Akun tilan merkkivalo vilkkuu oranssina useita kertoja vahvistaen, että ulkoinen äänilähde on kytketty. Ulkoisen äänen merkkivalo (4) syttyy vihreänä ja oranssina samanaikaisesti ilmaisten, että ääni tulee ulkoisesta äänilähteestä. Joissakin tapauksissa saattaa olla helpompaa esimerkiksi luennoitsijalle pitää ulkoista mikrofonia ja lähetintä taskussaan kuin puhua kovalla äänellä tai kantaa langallista mikrofonia.
2s Yhdistetyt signaalilähteet Kun kuuntelet lähettimen mikrofonin kautta tai ulkoista lähdettä, tämä ääni voidaan yhdistää vastaanottimen sisäisen mikrofonin vastaanottamaan ääneen. Valitse lähettimen kuunteleminen painamalla R-painiketta (7). Pidä M-painiketta (5) painettuna, kunnes sekä MIC- (2) ja RF-merkkivalot (4) syttyvät. DE DK EN ES FI FR IT JP Lähettimen ääni miksataan sisäisen mikrofonin ääneen.
Jos haluat palata lähettimen kuuntelemiseen, paina RF-painiketta (7) ja jos haluat vaihtaa sisäisen mikrofonin kuuntelemiseen, paina MIC-painiketta (5). Langaton digitaalinen siirto Bellman Audio Domino Classic käyttää uusinta radioviestintätekniikkaa stereoäänen siirtämiseen poikkeuksellisen hyvälaatuisena. Radiolähetys on salattu, tietosuojan ja luottamuksellisuuden takaamiseksi. Radioliikenteen taajuus on 2,4 GHz, jonka käyttö on sallittua kaikkialla maailmassa.
Väliaikaisen linkin muodostaminen toiseen lähettimeen Lähettimen ja vastaanottimien välille on muodostettava Bellman Audio Domino Classicissa radiolinkki, jotta radioviestintä toimisi. Jotta käyttöönotto olisi helppoa, yhdessä toimitetut lähettimet ja vastaanottimet on aina yhdistetty valmiiksi, jotta ne toimivat yhdessä. DE • • • Jos haluat kuunnella toista lähetintä, voit muodostaa väliaikaisen linkin sen kanssa.
Linkki voidaan muodostaa vain kun lähettimen yhteyspainike on alaspainettuna. Tämä on turvallisuusominaisuus, joka estää vastaanotinta yhdistymästä huomaamattomasti toiseen lähettimeen. Huomaa, että samaan lähettimeen voidaan kytketä useita vastaanottimia toistamalla yllä kuvatut toimenpiteet. Tässä on kuitenkin vaara, että vastaanotinten määrä saattaa vaikuttaa järjestelmän toimintaan. 118 BE2250_001MAN005_book.
Lisälaitteet Saatavilla on seuraavat lisälaitteet: DE • • • • • • • • • • • BE9122 Stereokuulokkeet BE9124 Korvanapit BE9125 Kuulokkeet BE9137 Stereojohto, 1,5 m, jossa sovitin 3,5 mm:n liittimelle RCA (phono)liittimiin BE9126 Stereojohtosarja, 5 m BE9136 Mikrofoni nipistimellä BE9159 Kaulalenkki BE9141 Deluxe-matkapakkaus BE9143 USB-autolaturi BE1360 Scart-kytkinrasia BE2250 Vastaanotin DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN Luettelo kaikista lisävarusteista ja lisätietoja niistä löytyy sivustoltamme osoi
Vianmääritys lyhyesti Ongelma Mitään ei tapahdu, kun laitteita yritetään kytkeä päälle. Ratkaisu Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa 10 sekunnin kuluessa. Huomaa! Jos lataus ei ala 10 sekunnin kuluessa, irrota laturi välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään! Kuulokkeista ei kuulu ääntä, Lisää äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuussäädöllä (9). kun vastaanotin on päällä.
Ongelma Ratkaisu Tarkista, että äänilähde on kytketty asianmukaisesti lähettimeen, jos stereojohto on kytketty ulkoisen äänilähteen tuloon (20). Kuulokkeista kuuluu korkeaa vinkuvaa ääntä. Ääni pätkii tai kuuluu vain välillä. Vähennä äänenvoimakkuutta tai vie mikrofoni kauemmas kuulokkeista. DE Suuntaa mikrofoni poispäin itsestäsi. EN Vastaanotin on liian kaukana lähettimestä. Siirrä laitteita lähemmäs toisiaan.
Contenu 122 123 124 127 127 129 129 131 132 133 134 134 134 135 135 135 Contenu Introduction Consignes de sécurité Contenu de la boîte Références Pour commencer Test du dispositif Utilisation de Domino Classic Audio Bellman Symboles et indications Chargement Utilisation du Récepteur Activation du Récepteur Réglage du volume sonore Réglage du timbre sonore Utilisation de l’Émetteur Activation de l’Émetteur 136 Écouter via l’Émetteur 136 Écouter le microphone du Récepteur 137 Arrêt 137 Source sonore externe
Domino Classic Audio Bellman Amplificateur sonore digital sans fil, BE2250 / BE2270 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Bellman & Symfon. DE DK Bellman Audio est un système d’aide à l’écoute. Le système comprend un certain nombre d’unités qui facilitent les conditions d’écoute dans diverses situations. Les produits Bellman Audio facilitent le quotidien des utilisateurs et leur permettent de pratiquer leurs divers loisirs en toute liberté.
Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions des fabricants.
NB : Le Domino Classic Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèle BE2250 et BE2270) n’est pas un appareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin. Attention ! Le Domino Classic Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles BE2250 et BE2270) dispose d’une très grande capacité d’amplification sonore.
Attention ! Pour la sécurité des enfants, veuillez remarquer que le produit peut contenir de petits éléments. Veillez à conserver l’emballage et les petits éléments hors de portée des enfants. Le symbole indique que les composants électriques contenus dans le dispositif ne peuvent en aucun cas être traités <0x000A>comme déchets ménagers classiques. Il convient de les déposer dans un site de collecte prévu à cet effet pour le recyclage des pièces électriques et électroniques.
Contenu de la boîte La boîte comprend tout ce dont on a normalement besoin pour utiliser le Domino Classic Audio Bellman.
5 Bouton pour sélection du microphone interne 6 Bouton marche/arrêt 7 Bouton pour sélection de l’écoute via l’émetteur 8 Lampe témoin pour le volume et la tonalité 9 Bouton d’augmentation du volume 10 Bouton de diminution du volume 11 Bouton de diminution des aigus 12 Bouton d’augmentation des aigus 13 Prise casque mini-jack 3,5 mm 14 Prise pour le chargement 15 Pince / Clip Émetteur 16 Microphone intégré pour l’émetteur 17 Lampe témoin indiquant la charge de la Batterie Vert : Activé avec batterie
Pour commencer Test du dispositif 1 2 3 L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechargeables. Chargez complètement les batteries des deux unités avant d’utiliser les produits pour la première fois. Utilisez le chargeur fourni. Brancher le casque dans la sortie casque (13) et allumer le récepteur en appuyant sur le bouton ON/OFF (6) et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes environ.
La commande de la tonalité permet le réglage du timbre sonore : > (12) accentue et < (11) réduit les aigus. Les Lampes témoins du Volume et de la Tonalité (8) indiquent le réglage de tonalité. Les Lampes témoins s’éteignent 10 secondes après le réglage du timbre sonore.
Utilisation de Domino Classic Audio Bellman Le Domino Classic Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman, BE2250 et BE2270, est un amplificateur digital sans fil spécialement conçu pour fournir un rendement sonore exceptionnel, même dans des conditions difficiles. Le Domino Classic Audio Bellman est parfaitement adapté aussi bien pour converser et pour écouter de la musique.
Symboles et indications Les symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi et s’interprètent comme suit : Un triangle d’avertissement indique une information qui doit être suivie pour garantir le bon fonctionnement du dispositif et, dans certains cas, la sécurité de l’utilisateur. L’ampoule (astuce, noter) indique une information qui peut être utile pour tirer le meilleur profit du produit.
Chargement L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechargeables. Il convient de recharger les batteries du Récepteur et de l’Émetteur avant de les utiliser pour la première fois. Le Bellman Domino Classic Audio comprend des batteries de type Lithium-ion et un chargeur universel avec prises européennes, anglaises, américaines et australiennes pour permettre l’adaptation aux prises de la majorité des pays.
Utilisation du Récepteur Branchez le Casque Stéréo Bellman BE9122, la Boucle ” tour de cou ” Bellman BE9159, le Stéto-clip Bellman BE9125, les Écouteurs Bellman BE9124 ou tout autre produit d’écoute recommandé par Bellman & Symfon à la prise casque (13) sur le côté droit, comme illustré dans le dépliant du manuel. Activation du Récepteur Appuyez sur le Bouton marche/arrêt i (6). La lampe témoin du statut de la batterie (3) s’allume en vert pour indiquer que l’appareil est activé.
Réglage du timbre sonore Utilisez le bouton < de la commande de tonalité (11) pour diminuer les aigus et le bouton > (12) pour les augmenter. Les Lampes témoins du Volume et de la Tonalité (8) indiquent le réglage effectué. Les Lampes témoins s’éteignent 10 secondes après le réglage du timbre sonore. DE DK EN ES Le Récepteur peut être utilisé comme petit amplificateur de conversation autonome mais une fois couplé avec l’Émetteur, il propose bien d’autres possibilités.
Écouter via l’Émetteur Pour écouter via le microphone intégré de l’Émetteur, appuyez sur le bouton R (7) du Récepteur. La lampe témoin pour le son externe (4) s’allume et le son capté par le microphone de l’Émetteur est maintenant retransmis dans les écouteurs. Écouter le microphone du Récepteur Pour revenir au microphone interne, appuyez sur le bouton M (5). La lampe témoin du microphone interne (2) s’allume et le son désormais retransmis provient de nouveau du microphone interne (1).
OFF 1s OFF 1s Arrêt Quand vous avez terminé l’utilisation, vous pouvez éteindre les unités d’Émission et de Réception en appuyant sur les Boutons marche/arrêt i (6, 18) et les maintenir enfoncés jusqu’à ce que les lampes témoins indiquant le statut de la Batterie (3, 17) s’éteignent.
HiFi, un lecteur MP3 ou une source sonore similaire, on peut écouter un son stéréo d’une parfaite résolution sans être limité par un cordon. La sensibilité d’entrée se règle automatiquement pour une adaptation aux diverses sources sonores. Microphone externe Il est possible d’utiliser un microphone externe que l’on branche au mini-jack 2,5 mm de l’Émetteur (20). La Lampe témoin indiquant le statut de la Batterie clignote en orange plusieurs fois pour confirmer le raccordement d’une source sonore externe.
2s Sources externes combinées Lorsqu’on écoute par le biais du microphone de l’Émetteur ou lorsqu’on écoute une source sonore externe, le dispositif peut combiner ce son avec le son capté par le microphone interne du Récepteur. Sélectionnez le microphone de l’Émetteur en appuyant sur le bouton R (7). Maintenez le bou ton M (5) enfoncé jusqu’à ce que les deux lampes témoins MIC (2) et RF (4) s’allument. Le son provenant de l’Émetteur est mixé au son capté par le microphone interne.
Pour écouter l’Émetteur à nouveau, appuyez sur le bouton R (7). Pour revenir à l’écoute du microphone interne, appuyez sur le bouton M (5). Transmission digitale sans fil Le Domino Classic Audio Bellman utilise une technologie dernier cri en matière de communication radio pour le transfert digital de sons stéréo d’une qualité sans précédent. Le transfert radio est crypté pour une sécurité et un niveau de discrétion très élevés.
est complètement chargée, l’indicateur passe au vert et le chargement d’entretien de la batterie démarre jusqu’à ce que le chargeur soit débranché. Pour établir une connection avec un autre Émetteur Pour qu’un Émetteur et un Récepteur du système Domino Classic Audio Bellman puisse communiquer l’un avec l’autre, il faut d’abord établir une liaison radio. Afin de faciliter votre première utilisation, les Récepteurs et Émetteurs livrés ensemble ont une liaison radio déjà établie par défaut.
Le couplage ne peut avoir lieu que lorsque l’on appuie sur le bouton de l’Émetteur destiné au couplage. Il s’agit d’une mesure de sécurité pour éviter qu’un Récepteur puisse se connecter à un Émetteur de manière inaperçue. Il est possible de coupler plusieurs Récepteurs à un même Émetteur en répétant la marche à suivre ci-dessus. Le nombre de Récepteurs peut cependant avoir une certaine incidence sur les performances du système. 142 BE2250_001MAN005_book.
Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : • • • • • • • • • • • Casque stéréo, BE9122 Écouteurs, BE9124 Stéto-clip, BE9125 Câble stéréo, BE9137, 1,5 m avec adaptateur prise jack 3,5 mm vers prises RCA Kit de câbles stéréo, BE9126, 5 m Microphone avec pince, BE9136 Boucle ” tour de cou ”, BE9159 Étui de voyage Deluxe, BE9141 Chargeur de voiture USB, BE9143 Adaptateur Scart, BE1360 Récepteur, BE2250 DE Pour d’autres accessoires ou davantage d’informations relatives aux derniers accessoires, v
Dépannage rapide Problème Solution Rien ne se passe quand on essaie d’allumer les unités. Branchez le chargeur et vérifiez que le chargement est lancé dans les 10 secondes. Aucun son n’est émis dans les écouteurs lorsque le Récepteur est activé. Augmentez le volume à l’aide de la commande du volume (9).
Problème Solution Procédez à un couplage du lien radio et vérifiez qu’il est établi correctement. Vérifiez que la source sonore est correctement raccordée à l’Émetteur si le câble stéréo est branché à l’entrée de la source sonore externe (20). DE DK Un son strident est émis dans les écouteurs. Diminuez le volume ou éloignez le microphone des écouteurs. EN Orientez le microphone dans une autre direction que la vôtre. ES FI FR Le son est haché ou va et vient.
Indice 146 147 148 151 151 153 153 155 156 157 158 158 158 159 159 159 160 Indice Introduzione Norme di sicurezza Che cosa contiene la scatola? Riferimenti grafici Per iniziare Test Come usare Bellman Audio Domino Classic Simboli e indicatori Ricarica Utilizzo del ricevitore Accensione del ricevitore Selezione del volume audio Selezione del tono Uso del trasmettitore Accensione del trasmettitore Ascolto tramite il trasmettitore 160 Ritorno all’ascolto dal microfono del ricevitore 161 Spegnimento 161 Sorge
Bellman Audio Domino Classic Sistema di ascolto personale, BE2250/BE2270 Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto Bellman & Symfon. DE DK Bellman Audio è un sistema di assistenza all’ascolto. Il sistema consta di un numero di unità che facilitano l’ascolto in diverse circostanze. I prodotti Bellman Audio rendono più facile la vita quotidiana di molte persone e danno la libertà di dedicarsi liberamente ai propri interessi.
Norme di sicurezza • • • • • • • • • • • • • Leggere le presenti istruzioni. Conservare le presenti istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare l’apparecchiatura in prossimità dell’acqua. Pulire unicamente con un panno asciutto. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
o se sono caduti degli oggetti nell’apparecchiatura, se è stata esposta a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduta. Nota importante: I sistemi di ascolto personale Bellman Audio Domino Classic BE2250 e BE2270 non sono apparecchi acustici. Bellman & Symfon AB consigliano alle persone affette da un calo uditivo di consultare un medico.
Attenzione! Per la sicurezza dei vostri bambini: si prega di essere consapevoli del fatto che questo prodotto può contenere piccole parti. Assicurarsi che la confezione e le piccole parti siano tenute fuori dalla portata dei bambini. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche non devono essere trattate come rifiuti domestici. Dovrebbero essere smaltite in appositi contenitori di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Che cosa contiene la scatola? La scatola contiene tutto ciò di cui avete bisogno per utilizzare Bellman Audio Domino Classic.
6 Tasto On/Off 7 Tasto per la selezione di ascolto attraverso il trasmettitore 8 Indicatore LED volume e tono 9 Tasto di aumento del livello sonoro 10 Tasto di riduzione del livello sonoro 11 Tasto di riduzione degli acuti 12 Tasto di aumento degli acuti 13 Uscita cuffie con spinotto da 3,5 mm 14 Presa per la ricarica 15 Fermaglio Trasmettitore 16 Microfono interno per trasmettitore 17 LED di stato della batteria Verde: acceso con batteria carica Lampeggiante arancione e verde più volte: è stata co
Per iniziare Test 1 Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate. Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate completamente prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Si prega di utilizzare il caricabatterie in dotazione. DE DK EN ES 2 3 Collegare le cuffie alla presa per le cuffie (13) e accendere il ricevitore con il tasto di On/Off i (6).
mostra il livello audio. Quanti più LED sono accesi, tanto più alto sarà il volume. L’indicatore LED si spegne 5 secondi dopo che è stato impostato il volume. La qualità audio si regola mediante i controlli del tono. > (12) aumenta e < (11) riduce gli acuti. L’indicatore LED di volume e tono (8) mostra l’impostazione del tono. L’indicatore LED si spegne 5 secondi dopo che è stata impostata la qualità audio.
Come usare Bellman Audio Domino Classic I sistemi di ascolto personale BE2250 e BE2270 Bellman Audio Domino Classic sono stati sviluppati specificamente per fornire un’esperienza sonora eccellente anche in situazioni impegnative. Bellman Audio Domino Classic funziona estremamente bene per audio vocale e musica. È possibile utilizzare i microfoni integrati nel ricevitore e nel trasmettitore o utilizzare una sorgente esterna.
Simboli e indicatori I seguenti simboli sono usati nel manuale utente e possono essere interpretati come segue: Il triangolo di pericolo indica le informazioni che devono essere seguite per garantire il funzionamento e, in alcuni casi, anche la sicurezza personale. La lampadina (consiglio, nota) indica le informazioni che possono essere utili per aiutarvi a ottenere il massimo dal prodotto. 5s I II III IV V Un LED acceso in modo permanente è indicato da un indicatore colorato.
Ricarica Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate. Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Bellman Audio Domino Classic contiene batterie agli ioni di litio e un caricabatterie universale con spine per l’Unione europea, Regno Unito, USA e Australia per adattarsi alla maggior parte di prese a muro utilizzate in tutto il mondo.
Utilizzo del ricevitore Collegare le cuffie stereo Bellman BE9122, il laccio per collo Bellman BE9128, lo stetoclip Bellman BE9125, gli auricolari Bellman BE9124 o altro prodotto per l’ascolto raccomandato da Bellman & Symfon all’uscita per le cuffie (13) sul lato destro, come illustrato nella sezione pieghevole del manuale. Accensione del ricevitore Premere il tasto On/Off i (6). Il LED di stato della batteria (3) si accende con una luce verde per indicare che l’unità è accesa.
Selezione del tono Usare i tasti di controllo del tono < (11) per ridurre e > (12) per aumentare gli acuti. L’indicatore LED di volume e tono (8) mostra l’impostazione selezionata. L’indicatore LED si spegne 5 secondi dopo che è stata impostata la qualità audio. DE DK EN ES Il ricevitore può essere usato come un piccolo e adattabile amplificatore di chiamata a sé stante, ma insieme al trasmettitore apre tutta una nuova gamma di possibilità.
Ascolto tramite il trasmettitore Per ascoltare il microfono del trasmettitore premere il tasto R (7) sul ricevitore. Il LED dell’audio esterno (4) si accende e l’audio rilevato dal trasmettitore viene ascoltato nelle cuffie. Ritorno all’ascolto dal microfono del ricevitore Se si desidera tornare al microfono interno, premere brevemente il tasto M (5). Il LED del microfono interno (2) si accende e l’audio ascoltato in cuffia proviene di nuovo dal microfono interno (1). 160 BE2250_001MAN005_book.
OFF 1s OFF 1s Spegnimento Al termine della procedura è possibile spegnere il trasmettitore e il ricevitore premendo i tasti On/Off i (6, 18) e tenendoli premuti fino a quando i LED di stato della batteria (3, 17) non si spengono.
Con il cavo audio collegato tra il trasmettitore e una TV, un impianto hi-fi, un lettore MP3 o una sorgente sonora simile è possibile ascoltare un audio stereo di ottima qualità, senza la limitazione dei cavi. La sensibilità viene regolata automaticamente in base alle diverse sorgenti sonore. Microfono esterno È possibile collegare un microfono esterno alla presa da 2,5 mm (20) del trasmettitore.
2s Sorgenti a segnale composito Quando si sta ascoltando tramite il microfono del trasmettitore o tramite una sorgente sonora esterna, l’audio può essere combinato con l’audio che sta ricevendo il microfono interno del ricevitore. Scegliere di ascoltare dal trasmettitore premendo il tasto R (7). Tenere premuto il tasto M (5) fino a quando sia il LED MIC (2) che il LED RF (4) si accendono.
Se si desidera tornare ad ascoltare il trasmettitore, premere il tasto R (7) e se si vuole passare ad ascoltare il microfono interno, premere invece il tasto M (5). Trasferimento wireless digitale Bellman Audio Domino Classic utilizza l’ultima tecnologia in comunicazioni radio per trasferire digitalmente l’audio con una qualità sonora stereo eccezionalmente alta. La trasmissione radio è codificata per garantire il massimo livello di sicurezza e di riservatezza.
Creazione di un collegamento temporaneo con un altro trasmettitore Occorre stabilire il collegamento radio tra un trasmettitore e un ricevitore di Bellman Audio Domino Classic perché possa funzionare la comunicazione radio. Per agevolare il primo utilizzo, il ricevitore e il trasmettitore che vengono forniti insieme sono sempre associati in modo da poter lavorare insieme. • • • DE Ogni volta che si desidera ascoltare da un altro trasmettitore è possibile stabilire un collegamento temporaneo con esso.
Il collegamento può essere stabilito solo mentre il tasto di connessione del trasmettitore è premuto per motivi di sicurezza, per evitare che un ricevitore possa connettersi a un altro trasmettitore a sua insaputa. Si prega di notare che è possibile collegare più ricevitori allo stesso trasmettitore ripetendo la procedura di cui sopra. Vi è tuttavia il rischio che il numero di ricevitori possa influenzare le prestazioni del sistema. 166 BE2250_001MAN005_book.
Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: DE • • • • • • • • • • • BE9122 cuffie stereo BE9124 auricolari BE9125 stetoclip BE9137 cavo stereo da 1,5 m con adattatore da spinotto 3,5 mm a connettori RCA (phono) BE9126 kit di cavi stereo, 5 m (16 piedi) BE9136 microfono con fermaglio BE9128 laccio per il collo BE9141 valigetta da viaggio BE9143 caricabatterie per auto USB BE1360 switch box scart BE2250 ricevitore DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN Per tutti gli accessori e per maggiori informazion
Sintesi per la risoluzione dei problemi Problema Non succede nulla quando si tenta di accendere le unità. Soluzione Collegare il caricabatterie e controllare che la ricarica inizi entro 10 secondi. Importante! Se la carica non inizia entro 10 secondi, scollegare il caricabatterie immediatamente e contattare il rivenditore più vicino! Non si ascolta alcun suono Aumentare il volume mediante l’apposito regolatore (9).
Problema Soluzione Stabilire il collegamento radio e verificare che la connessione si stabilisca senza problemi. Controllare che la sorgente sonora sia collegata correttamente al trasmettitore se il cavo stereo è collegato all’ingresso della sorgente audio esterna (20). DE DK Si ascolta un rumore acuto in cuffia. Abbassare il volume o aumentare la distanza tra il microfono e le cuffie. EN ES Dirigere il microfono lontano da sé. FI L’audio si interrompe o è intermittente.
目次 170 目次 184 発信機経由で聴く 171 はじめに 184 再び受信機のマイクから音声を聴く 172 安全規定 185 電源を切る 175 同梱内容 185 外部音源 175 各部名称 186 外部音源 177 使用準備 187 信号源の組合せ 177 テスト 188 無線デジタル送信 179 使用方法 188 電池残量表示 180 表示マーク 189 別の発信機との一時的なリンク 181 充電 191 アクセサリ類 182 受信機の使用方法 192 トラブルシューティング 182 受信機の電源を入れる 314 Appendix 328 用途事例 336 Warranty conditons 182 音量調整 183 音程調整 183 発信機の使用方法 183 発信機の電源を入れる 170 BE2250_001MAN005_book.
べルマンオーディオ ドミノ・クラシック 集音システム BE2250/BE2270 はじめに DE ベルマン製品をお選びいただきありがとうございます。 DK ベルマンオーディオは補助補聴システムです。当システムは聴き取りにくい環境下で EN も集音を容易にする装置類から構成されています。ベルマンオーディオ製品は多く ES の人々の日常生活を過ごし易くし自由な生活を応援します。 FI FR ドミノ・クラシックは、聴き取りにくい環境下での集音を助けるために特別に開発され IT た簡易操作型の無線オーディオ装置です。最新のデジタル信号処理、暗号化及び無線 JP 技術の採用により素晴らしい音質、安全で信頼性のある無線送信、さらには多様で NL 自由な使用場面をお届けします。採用した無線欲しくや自由な電池充電方式は世界中 PL のどこでも安全にしかも簡単にお使いいただけます。 SE SI-CN ご使用前に当マニュアルを良くお読みくださるようお願いします。アクセサリや接続方 TR-CN 法などの図表を参照してください。 APP 171 BE2250_001MAN005_book.
安全規定 • この注意事項をよく読んでください。 • この注意事項を保管してください。 • すべての警告に注意してください。 • すべての注意事項を遵守してください。 • この装置を水の付近で使用しないでください。 • 清掃をするときは、乾燥した布を使ってください。 • 通気口を絶対にふさがないでください。メーカーの説明書に従って設置してくださ い。 • ラジエーター、ヒートレジスター、ストーブ、その他の熱を発生する装置(増幅器を 含む)の付近 に設置しないでください。 • 分極あるいは接地タイプのプラグを安全に使 用してください。分極プラグには2 つのブレードがあり、一方が他方よりも幅広くなっています。接地タイプのプラグ は、2つのブレードと、3つめの接地極を備えています。幅広いブレードまたは3つ めの接地極は安全のために装備されています。プラグがコンセントに適合しない ときは、旧式コンセントの交換を技術者に依頼してください。 • 電源コードの上を人が歩かないようにしてください。特に、プラグ、レセプタクル、 装置とつながっている部分などでコードをからまらせないでください
• 雷雨のときにはこの装置を使用しないでください。また、長期的に使用しなかった 場合も、使用しないでください。 • 点検・修理の場合は専門の技術者に依頼してください。点検・修理は、電源コード やプラグが破損したとき、液体がこぼれたとき、装置の上に物が落下したとき、装 置が雨や湿気にさらされたとき、普通に動作しないとき、落下したときなど、装置 が損傷した場合に必要となります。 DE DK 注意:ドミノ・クラシック集音システムは、補聴器ではありません。難聴に EN お悩みの方は、専門医に相談することをお勧めします。 ES FI 警告:ドミノ・クラシックは、強力な音量増幅機能を持ち、音量によっては FR 不快感を与えたり、不注意な使用によっては聴覚に重大な影響を及ぼすこと IT があります。必ず音量を下げた状態からヘッドホンをご使用ください。 JP NL 警告:ドミノ・クラシックは、リチウム・イオン充電池を使用しています。使用済み PL の充電池を火中に入れたり直射日光にさらさないでください。充電池の交換 SE は、正規代理店にて同規格の充電池と交換するようにしてください。正し
警告:AC/DCアダプタは水気、湿気に近づけないでください。また花瓶など水 を蓄えたものの近くにも置かないでください。使用しない時には、電源プラグか ら外して保管してください。技術仕様はAC/DCアダプタ本体裏面に表示され ています。 警告:お子様の安全のために - 当該商品には小さな部品が含まれています。 梱包材、同梱物、部品などはお子様の手の届かないところに保管してください。 当電化製品は家庭ゴミには分類されません。廃棄の際は、各自治体の規則に 従うようにお願いします。 174 BE2250_001MAN005_book.
同梱内容 各部名称 ドミノ・クラシックには、下記の機器 受信機 類が同梱されます。 同梱内容: A B C D E BE2250 受信機 内蔵マイク 2 内蔵マイクLED DE 3 電池残量LED DK 緑:電池残量十分 EN 緑点滅:電池残量低下 ES 橙点滅:電池残量無・電源自動切断 FI 橙:充電中 FR 発信機経由LED IT 緑:無指向性マイク JP 橙/緑:外部音源入力 NL BE2270 発信機 BE9147 トラベルケース 取扱説明書 BE9142 ユニバーサル充電器(海外 主要形状の電源プラグ4種類) F BE9139 USB充電器用ケーブル G BE9135 安全クリップ付首掛け用ス H 1 4 トラップ 5 内蔵マイク選択ボタン PL BE9124 耳穴式イヤホン 6 電源ボタン SE 7 発信機選択ボタン SI-CN 8 音量・音程LED TR-CN 9 音量増幅ボタン APP 10 音量低減ボタン 11 高音域低減ボタン 175 BE2250_001MAN005_book.
12 高音域増幅ボタン 13 ヘッドホン出力端子 14 充電用端子 15 クリップ 発信機 16 内蔵マイク 17 電池残量LED 緑:電池残量十分 緑点滅:電池残量低下 橙点滅:電池残量無・電源自動切断 橙:充電中 18 電源ボタン 19 発信機/受信機接続ボタン 20 入力端子 21 充電用接続端子 22 クリップ 176 BE2250_001MAN005_book.
使用準備 テスト DE 1 発信機・受信機ともに充電池が内蔵されています。最初のご使用前に、両機器とも 同梱の充電器を使用して、必ずフル充電してください。 2 3 DK EN ヘッドホンを、出力端子(13)に接続し、受信機の電源ボタンi (6)を押して電源を入 ES れます。受信機の内蔵マイクからの音を聴きながら音量調整ボタン(9,10)の+ ま FI たは-を押して音量を調整します。 FR 発信機の電源ボタンi(18)を押して電源を入れ、受信機の発信機選択ボタン(7)を押 IT せば、発信機経由の音を聴くことができます。また、例えば、発信機の入力端子(20)と JP 外部音源のヘッドホン出力端子を接続すれば、発信機経由の音楽などを楽しむことが NL できます。 PL SE 受信機は、音源として、最初に内蔵マイク(1)を選択します。また、音量は、突然の大音量 SI-CN を避けるため最初は低音量に自動調整されます。 TR-CN 音量調整により音量を調整します。+(9)は音量を増幅し、-(10)は音量を低減します。 APP 音量レベルは音量・音程LED(8)で
ます。音量・音程LED(8)は音程の設定状況を表示します。音程は設定後、約5秒後に LEDは消灯します。 終了するには、発信機及び受信機の電源ボタンi(6,18)を押し、電池残量LED(3,17)の 表示が消えるまで長押しします。 178 BE2250_001MAN005_book.
使用方法 ベルマン ドミノ・クラシックは、聴き取りにくい場所でもより良い音声を聴くため、 特別に開発された個人用集音システムです。ドミノ・クラシックは特に音声と音楽を 聴くのに最適です。受信機の内蔵マイクを通してのみならず、発信機や外部音源を通 DE しても聴くことができます。外部マイクやステレオケーブルを利用することで、最高音 DK 質のステレオサウンドを楽しむこともできます。 EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP 179 BE2250_001MAN005_book.
表示マーク 取扱説明書には、下記の表示マークが用いられています。 動作や安全にかかわる注意事項 製品についてのより便利な情報案内 5s I II III IV マニュアルに掲載されている図上のマークの意味 I 黒塗マーク:LEDが点灯することを表示 II 太陽マーク:LEDが点滅することを表示 III 空白マーク:スイッチOffの状態であることを表示 IV 黒塗りボタン:ボタンを長押しする必要がある場合の 表示。図上部の時計マークの下に記載された数字が、 長押しの秒数を表示 V 黒塗りボタン:押す必要のあるボタンの位置を表示 V 180 BE2250_001MAN005_book.
充電 受信機、発信機とも充電池が内蔵されています。初めてのご使用前には、必ず両機器 ともフル充電してください。 ドミノ・クラシックにはリチウム・イオン電池が内蔵され、世界中の多くの国々で利用 DE できる電源プラグ付き充電器が付属しています。 DK 警告:充電には必ず付属の純正充電器をご使用ください。 EN ES 充電器は、取扱説明書の折り込みページ内の図のように接続してください。 FI FR 充電器用プラグを使用する国の規格に合わせて選択し、ACアダプタを電源コンセント IT に接続してください。充電用コネクタが接続されると、発信機、受信機双方の電池残量 JP LED(3,17)は緑から橙に変わり充電中であることを示します。約2.5時間後に、充電が終 NL 了するとLEDは緑に戻ります。充電器には発信機、受信機を同時または一つずつ接 PL 続して、充電することができます。 SE SI-CN TR-CN APP 181 BE2250_001MAN005_book.
受信機の使用方法 受 信機の右側面にあるヘッドホン出力端子(13)にBE9122ステレオヘッドホン、 BE9128ネックループ、BE9125ステトクリップ、BE9124耳穴式イヤホンまたはその他のベ ルマン&シンホンが推薦する出力装置を接続します。 受信機の電源を入れる 電源ボタンi(6)を押します。電池残量LED(3)が、緑に点灯す れば電源が入ったことを示します。 電源を入れると自動的に内蔵マイクからの集音が選択され ます。突然の大音量が発生することを避けるため、出力は 低音量に自動設定されます。 音量調整 音量調整の+ ボタン(9)を押して音量を増幅し、- ボタン (10)を押して音量を低減します。音量・音程LED(8)が音量レ ベルを表示します。LEDが多く点灯すればするほど音量は 増幅します。音量・音程LED(8)は設定後、約5秒後に消灯 します。 182 BE2250_001MAN005_book.
音程調整 音程調整は、高音域を <ボタン(11)を押して減衰し、> ボタン (12)を押して増幅します。音量・音程LED(8)は設定後、約5秒 後に消灯します。 DE DK EN ES 受信機は小型で高機能な集音・音量増幅装置です。しかし、発信機との組み FI 合わせにより全く新しい別次元の使用方法が開けます。 FR IT JP NL PL 発信機の使用方法 SE 発信機の電源を入れる SI-CN 電源ボタンi (18)を押します。電池残量LED(17)が、緑に点 TR-CN 灯すれば電源が入ったことを示します。 APP 183 BE2250_001MAN005_book.
発信機経由で聴く 発信機の内蔵マイクからの音 声を聴きたい場合、受信機の Rボタン(7)を押します。発信機 経由LED(4)が点灯し、発信機 の内蔵マイクから集音された 音声が、受信機のヘッドホンか ら聴こえます。 再び受信機のマイクから音声を聴く 受信機の内蔵マイクからの音声を再び聴くためには、Mボ タン(5)を短く押します。内蔵マイクLED(2)が点灯し、受信機 の内蔵マイク(1)からの音声がヘッドホンから聴こえます。 電源を切る 184 BE2250_001MAN005_book.
OFF 1s OFF 1s 終了するには、発信機、受信機 の電源ボタンi(6,18)を電池残量 LED(3,17)が消灯するまで押し ます。 DE DK EN 外部音源 ES 片側に2.5mmの超ミニピンジャックを持つオーディオケーブル、または外部マイクが FI 発信機の入力端子(20)に接続されると、発信機の内蔵マイクは切断され、外部マイクが FR 自動的に選択されます。 IT 外部マイクが選択されると、電池残量LEDが橙に数回点滅します。発信機経由LED(4) JP が緑と橙に同時に点灯して外部音源からの音声が聴こえることを知らせます。 オーディケーブルが引き抜かれると、発信機の内蔵マイクに再接続されます。 オーディオケーブルを発信機とテレビ、ステレオ装置、MP3プレーヤその他の音源と 接続すれば、最高音質のステレオサウンドを楽しむことができます。 NL PL SE SI-CN 入力感度は音源に合わせて最適な感度に自動調整されます。 TR-CN 外部音源 発信機の2.
残量LEDは橙に数回点滅します。発信機経由LED(4)は緑と橙が同時に点灯し、外部音 源から音声が届いていることを示します。 例えば、授業や講演などの際、発信機に外部マイクを接続し、発信機自体は講師のポ ケットに入れて講義を行えば、大声で話したりマイクを手に持つわずらわしさが無く 便利です。 発信機は、複数の受信機に対して同時に会話を発信することができます。 外部マイクを接続すると、集音した音声は自動的に最適な音量に増減調整されます。 発信機に外部マイクを接続し、認識すると電池残量LED(17)は緑と橙に交互に数回点 滅します。 186 BE2250_001MAN005_book.
2s 信号源の組合せ 発信機の内蔵マイクまたは外部音源 からの音声を聴く時には、受信機の 内蔵マイクからの音声も同時に聴く ことができます。発信機からの音声 も聴く場合は、受信機のRボタン(7) DE を押し、Mボタン(5)を内蔵マイク DK LED(2)と発 信機 経由LED(4)の両 EN 方のLEDが点灯するまで長押ししま ES す。 FI FR IT 発信機からの音声と受信機の内蔵 JP マイクの音声が同時に聴こえます。 NL この段 階で、発 信 機 からの音声と PL 受 信 機の内蔵マイクからの音声の SE バランスを 調 整 が で きます。M SI-CN ボタン(5)を押しながら、高音域調整 TR-CN ボタン < (11)または > (12)を押して調 APP 整します。 187 BE2250_001MAN005_book.
発信機からの音声のみを聴くように変更したい場合は、R ボタン(7)を押し、受信機 の内蔵マイクからの音声のみに切替えたい場合は、Mボタンを押します。 無線デジタル送信 ドミノ・クラシックには、最高音質のステレオサウンドを届けるために最新の無線デジタル 送信技術が採用されています。音声は安全と守秘のために暗号化されて無線送信 されます。 無線には世界中で使用が認められている2.
別の発信機との一時的なリンク ドミノ・クラシックは、発信機と受信機との間に固有の無線接続が確立されている 必要があります。ご購入時の発信機と受信機はあらかじめ無線接続の設定が行われて いますので、新たなペアリング設定の必要はありません。 もしペアリングしている発信機とは別の発信機からの音声を取得したい場合には、 DE 一時的にその発信機との接続を確立する必要があります。この接続設定は、受信機 DK の電源を切断すると解除され、元の発信機との接続設定に戻ります。別の発信機との EN 一時的な接続を行う場合は次のように行います: ES • 受信機と別の発信機双方の電源ボタン(6,18)で電源を入れます。 FI • 別の発信機の発信機/受信機接続ボタン(19)を押します。 FR • 受信機のMボタン(5)とRボタン(7)を押します。 IT JP 5s 5s 受信機の音量・音程LED(8)の移 NL 動 する点 灯 表 示 が 真 中 に 移 PL 動すると双方の機器が接続し SE た事を示します。 SI-CN TR-CN APP 189 BE2250_001MA
一時的な別の発信機と受信機の接続は、受信機の発信機/受信機接続ボタンが 押されている間だけ有効です。これは受信機が予期しない他の発信機との接続を 避けるための安全措置です。 一台の発信機に対して複数の受信機を接続することができますが、受信機の 数によっては受信感度が低下することがあります。 190 BE2250_001MAN005_book.
アクセサリ類 次のような別売のアクセサリがあります。 • BE9122 ステレオヘッドホン DE • BE9124 耳穴式イヤホン DK • BE9125 ステトクリップ(聴診器型イヤホン) EN • BE9137 3.5mm/RCA(音声)コネクタ付1.5mステレオ接続ケーブル ES • BE9126 5mステレオ延長ケーブルキット FI • BE9136 クリップ付マイクロホン FR • BE9128 ネックループ IT • BE9141 トラベルケース JP • BE9143 USB車載用充電器 NL • BE1360 スカートスイッチボックス(日本では規格外のため使用不可) PL • BE2250 受信ユニット アクセサリ類に関する最新情報はホームページなどでご確認ください。 SE SI-CN TR-CN APP 191 BE2250_001MAN005_book.
トラブルシューティング 症状 対策 機器が全く反応しない ・受信機、発信機に充電器を接続し、10秒以内に充電を開始 するかどうか確認してください。 注意:10秒以内に充電を開始しない場合は、お買い求めの販 売店にご連絡をお願いします。 受信機の電源を入れても、 ヘッドホンからは何も 聴こえない ・音量増幅ボタン(9)を押して音量を上げてください。 ・内蔵マイクが音源として選択されているかどうかを確認し、 受信機の内蔵マイク(1)の上を軽く引っ掻いて音が聴こえる か確認してください。 ・ヘッドホンが確実に受信機の出力端子に差し込まれている か確認してください。 ・ヘッドホンを当受信機以外の3.
症状 ヘッドホンから 甲高いノイズが発生する 対策 ・音量を下げるか、ヘッドホンと内蔵マイクの距離を離すよう にしてください。 DE ・内蔵マイクを自分の方に向けないようにしてください。 DK EN 音声が割れたり 途切れたりする ・受信機と発信機との距離が離れすぎていませんか?双方を 近づけて試してください。 ・一つの発信機に複数の受信機が接続されている場合、 一つの受信機が無線到達距離より遠くにないか確認してく ださい。 ・一つの発信機に多くの受信機が接続されていませんか? ・周囲に2.4GHz帯の無線を利用している機器が多くあるか、 ドミノ・クラシックやドミノが多く使用中などの電波障害 が考えられます。 無線到達距離は、壁、コンクリート、金属製扉などの障害物 により短くなります。 ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP 193 BE2250_001MAN005_book.
Inhoud 194 195 196 199 199 201 201 203 204 205 206 206 206 207 207 207 Inhoud Inleiding Veiligheidsvoorschriften Wat zit er in de verpakking? Verwijzingen naar afbeeldingen In gebruik nemen Testen Gebruik van de Bellman Audio Domino Classic Symbolen en indicatielampjes Opladen De ontvangereenheid gebruiken De ontvangereenheid inschakelen Het geluidsvolume selecteren De toon selecteren De zendereenheid gebruiken De zendereenheid inschakelen 208 Via de zendereenheid luisteren 208 Nog een keer via de microfo
Bellman Audio Domino Classic Persoonlijk hoorsysteem, BE2250/BE2270 Inleiding Dank u dat u voor een product van Bellman & Symfon hebt gekozen. DE DK Bellman Audio is een systeem dat helpt bij het luisteren. Het systeem bestaat uit een aantal eenheden die het gemakkelijker maken om onder verschillende omstandigheden alles goed te horen. De producten van Bellman Audio maken het dagelijkse leven voor veel mensen een stuk eenvoudiger en zorgen dat ze de vrijheid hebben om te doen wat ze willen.
Veiligheidsvoorschriften • • • • • • • • • • • • • Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Houd u aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Alleen reinigen met een droge doek. Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer het product aan de hand van de instructies van de fabrikant.
in het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is omgevallen. Let op: De Bellman Audio Domino Classic persoonlijke hoorsystemen BE2250 en BE2270 zijn geen hoorapparaten. Bellman & Symfon AB raadt iedereen die hoorproblemen heeft aan naar een dokter te gaan.
Waarschuwing! De AC/DC-adapter mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of spatten en voorwerpen die vloeistof bevatten, zoals vazen, mogen niet op de eenheid worden geplaatst. Als u de voeding volledig wilt onderbreken, moet u de stekker van de AC/DC-adapter uit het stopcontact halen. De stekker van de AC/DCadapter mag niet worden geblokkeerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn voor het bedoeld gebruik. Op de achterkant van de AC/DC-adapter staat classificatieinformatie.
Wat zit er in de verpakking? De verpakking bevat alles wat u normaal gesproken nodig hebt voor gebruik van de Bellman Audio Domino Classic.
5 Knop voor het selecteren van de interne microfoon 6 Knop voor aan/uit Zendereenheid 16 Interne microfoon voor zendereenheid 7 Knop voor het selecteren van luisteren via de zender 17 Indicatielampje voor de batterijstatus 8 Indicatielampje voor Volume en Toon 9 Knop voor volumeniveau omhoog 10 Knop voor volumeniveau omlaag 11 Knop voor hoge tonen (treble) omlaag 12 Knop voor hoge tonen (treble) omhoog 13 Aansluiting van 3,5 mm voor koptelefoon Groen: Ingeschakeld met voldoende opgeladen batter
In gebruik nemen Testen 1 Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare batterijen. De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten volledig zijn opgeladen voordat u de apparaten voor het eerst gebruikt. Gebruik de meegeleverde lader. DE DK EN ES 2 3 Sluit de koptelefoon aan op de aansluiting voor de koptelefoon (13) en Sluit de koptelefoon aan op de koptelefoonuitgang (13) en schakel de ontvanger in door de Aan/uit-knop (6) gedurende ~2 seconden ingedrukt te houden.
voor Volume en Toon (8) het geluidsniveau aangeeft. Hoe meer lampjes er branden, hoe hoger het volume. Het indicatielampje gaat 10 seconden nadat het geluidsniveau is ingesteld uit. De geluidskwaliteit kan met de toonregeling worden aangepast. Met > (12) gaat het niveau van de hoge tonen omhoog en met < (11) gaat het niveau van de hoge tonen omlaag. Het indicatielampje voor Volume en Toon (8) geeft de tooninstelling aan. Het indicatielampje gaat 10 seconden nadat de geluidskwaliteit is ingesteld uit.
Gebruik van de Bellman Audio Domino Classic De Bellman Audio Domino Classic persoonlijke hoorsystemen BE2250 en BE2270 zijn specifiek ontwikkeld om ervoor te zorgen dat u onder lastige omstandigheden toch alles goed kunt horen. Bellman Audio Domino Classic werkt zeer goed voor spraak en muziek. U kunt de ingebouwde microfoon in de ontvangereenheid en de zendereenheid of een externe geluidsbron gebruiken.
Symbolen en indicatielampjes De volgende symbolen worden in de handleiding gebruikt: De waarschuwingsdriehoek geeft informatie aan die moet worden opgevolgd voor een goede werking van het apparaat en in sommige gevallen om uw persoonlijke veiligheid te garanderen. De gloeilamp (tip, opmerking) geeft informatie aan die handig kan zijn om het apparaat optimaal te gebruiken. 5s I II III IV V I Een permanent brandend indicatielampje wordt aangegeven door een vast brandend controlelampje.
Opladen Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare batterijen. De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten zijn opgeladen voordat u de apparaten voor het eerst gebruikt. Bellman Audio Domino Classic bevat lithium-ionbatterijen en een universele lader met aansluitingen voor de EU, het Verenigd Koninkrijk, de VS en Australië zodat het apparaat voor de meeste stopcontacten over de hele wereld kan worden gebruikt.
De ontvangereenheid gebruiken Sluit de BE9122 Bellman Stereokoptelefoon, het BE9159 Bellman Nekkoord, de BE9125 Bellman Stetoclip, de BE9124 Bellman Oordopjes of een ander luisterapparaat dat door Bellman & Symfon wordt aanbevolen aan op de koptelefoonaansluiting (13) aan de rechterkant, zoals aangegeven op de uitklappagina van de handleiding. De ontvangereenheid inschakelen Druk op de knop voor aan/uit i (6).
De toon selecteren Gebruik de knop < (11) voor de toonregeling om het niveau van de hoge tonen te verhogen en de knop > (12) om het niveau van de hoge tonen te verlagen. Het indicatielampje voor Volume en Toon (8) geeft de geselecteerde instelling aan. Het indicatielampje gaat 10 seconden nadat de geluidskwaliteit is ingesteld uit.
Via de zendereenheid luisteren Als u naar de microfoon in de zendereenheid wilt luisteren, moet u op de knop R (7) op de ontvangereenheid drukken. Het indicatielampje voor een externe geluidsbron (4) gaat branden en het geluid dat in de zendereenheid wordt waargenomen, kan nu via de koptelefoon worden beluisterd. Nog een keer via de microfoon van de ontvangereenheid luisteren Als u de interne microfoon weer wilt inschakelen, drukt u kort op de knop M (5).
OFF 1s OFF 1s Uitschakelen Als u klaar bent, kunt u de zender- en ontvangereenheden uitschakelen door op de knoppen voor aan/uit i (6, 18) te drukken en deze ingedrukt te houden totdat de indicatielampjes voor de batterijstatus (3, 17) niet meer branden.
paratuur, mp3-speler of andere geluidsbron, kunt u naar stereogeluid van zeer hoge kwaliteit luisteren zonder door kabels te worden belemmerd. De ingangsgevoeligheid wordt automatisch aan de verschillende geluidsbronnen aangepast. Externe microfoon U kunt een externe microfoon op de aansluiting van 2,5 mm (20) van de zendereenheid aansluiten. Het indicatielampje voor de batterijstatus knippert een paar keer oranje om te bevestigen dat er een externe geluidsbron is aangesloten.
2s Gecombineerde signaalbronnen Als u via de microfoon van de zendereenheid of een externe geluidsbron luistert, kan dit geluid worden gecombineerd met het geluid dat de interne microfoon in de ontvangereenheid ontvangt. Als u naar de zendereenheid wilt luisteren, drukt u op de knop R (7). Houd de knop M (5) ingedrukt tot de indicatielampjes voor de MIC en RF (4) allebei branden. DE DK EN ES FI FR IT JP NL Het geluid van de zendereenheid wordt met het geluid van de interne microfoon gemengd.
Als u weer naar de zendereenheid wilt luisteren, drukt u op de knop R (7) en als u naar de interne microfoon wilt luisteren, drukt u op de knop M (5). Draadloze digitale overdracht Bellman Audio Domino Classic gebruikt de nieuwste technologie op het gebied van radiocommunicatie om het geluid digitaal met een uitzonderlijk hoge geluidskwaliteit in stereo over te dragen. De radiotransmissie wordt gecodeerd voor optimale veiligheid en vertrouwelijkheid.
Een tijdelijke verbinding met een ander zendereenheid maken De radioverbinding tussen de zender- en ontvangereenheden in de Bellman Audio Domino Classic moet worden ingesteld; anders werkt de radiocommunicatie niet. Ontvanger- en zendereenheden die samen worden geleverd, zijn al aan elkaar gekoppeld, zodat ze meteen met elkaar werken. DE DK Als u via een andere zendereenheid wilt luisteren, kunt u een tijdelijke verbinding met de andere eenheid instellen.
De verbinding kan alleen worden gemaakt als de verbindingsknop van de zendereenheid wordt ingedrukt - dit is een veiligheidsmaatregel om te voorkomen dat er per ongeluk verbinding tussen een ontvanger en een andere zender wordt gemaakt. Er kunnen meerdere ontvangereenheden op dezelfde zendereenheid worden aangesloten door de bovenstaande procedure te herhalen. Er bestaat echter een kans dat het aantal ontvangers invloed uitoefent op de werking van het systeem. 214 BE2250_001MAN005_book.
Accessoires De volgende accessoires zijn beschikbaar: • • • • • • • • • • • BE9122 Stereokoptelefoon BE9124 Oordopjes BE9125 Stetoclips BE9137 Stereokabel, 1,5 m met adapter voor aansluiting van 3,5 mm naar RCAaansluitingen (phono) BE9126 Stereokabelset, 5 m (16 voet) BE9136 Microfoon met clip BE9159 Neklus BE9141 Deluxe hoes BE9143 USB-autolader BE1360 Scart-schakeldoos BE2250 Ontvangereenheid DE Ga voor alle accessoires en informatie over de nieuwste accessoires naar onze website http://www.bellman.
Problemen oplossen: een kort overzicht Probleem Oplossing Er gebeurt niets wanneer u Sluit de lader aan en controleer de laadstatus binnen 10 de eenheden inschakelt. seconden. Opgelet! Als het opladen niet binnen 10 seconden begint, moet u de lader meteen loskoppelen en contact opnemen met de dichtstbijzijnde dealer! U hoort geen geluid via de koptelefoon terwijl de ontvangereenheid is ingeschakeld. Zet het volume hoger met de volumeregeling (9).
Probleem Oplossing Sluit de radioverbinding aan en controleer of er geen problemen met de verbinding zijn. Controleer of de geluidsbron juist op de zender is aangesloten als de stereokabel op de ingang van de externe geluidsbron (20) is aangesloten. DE DK U hoort een hoog geluid in Zet het volume lager of vergroot de afstand tussen de de koptelefoon. microfoon en de koptelefoon. EN ES Richt de microfoon van u af. FI Het geluid wordt gestoord of valt steeds weg.
Spis treści 218 Spis treści 219 Wstęp 220 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa 223 Co znajduje się w pudełku? 223 Numery referencyjne rysunków 225 Pierwsze kroki 225 Testowanie 227 Jak korzystać z Bellman Audio Domino Classic 228 Symbole i wskaźniki 229 Ładowanie 230 Używanie odbiornika 230 Włączanie odbiornika 230 Ustawianie głośności dźwięku 231 Ustawianie tonu 231 Używanie nadajnika 231 Włączanie nadajnika 232 Słuchanie za pośrednictwem nadajnika 232 Ponowne słuchanie za pośrednictwem mikrofonu odbiornika
Bellman Audio Domino Classic Osobisty system audio, BE2250/BE2270 Wstęp Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. DE DK Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu jednostek, które ułatwiają słuchanie w różnych okolicznościach. Produkty Bellman Audio ułatwiają codzienne życie wielu ludzi i dają im wolność swobodnego dążenia do swoich celów.
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • • • Przeczytać niniejsze instrukcje. Zachować niniejsze instrukcje. Zwrócić uwagę na wszystkie ostrzeżenia Przestrzegać wszystkich instrukcji. Nie używać tego urządzenia w pobliżu wody. Czyścić tylko suchą szmatką. Nie zasłaniać żadnego otworu wentylacyjnego. Zainstalować zgodnie z instrukcjami producenta. Nie instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece lub innego sprzętu (łącznie ze wzmacniaczami) który wytwarza ciepło.
Uwaga: Osobiste systemy audio BE2250 i BE2270 Bellman Audio Domino Classic nie są aparatami słuchowymi. Firma Bellman & Symfon AB zaleca, aby każda osoba, która doświadcza utraty słuchu skonsultowała się z lekarzem. Ostrzeżenie! Osobiste systemy audio BE2250 i BE2270 Bellman Audio Domino Classic wyposażone są w bardzo mocny wzmacniacz i poziom dźwięku może powodować dyskomfort lub, w poważnych przypadkach, zagrozić słuchowi jeśli produkt używany jest nieostrożnie.
Ostrzeżenie! Dla bezpieczeństwa Twoich dzieci - proszę być świadomym, że ten produkt może zawierać małe elementy. Przechowywać opakowanie i małe elementy poza zasięgiem dzieci. Ten symbol wskazuje, że integralne urządzenie elektryczne nie może być traktowane jako odpad z gospodarstwa domowego. Należy je oddać do odpowiedniego punktu odbioru w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Co znajduje się w pudełku? Pudełko zawiera wszystko, co jest normalnie potrzebne, aby użytkować Bellman Audio Domino Classic. Pudełko zawiera: A B C D E F G H BE2250 Odbiornik BE2270 Nadajnik BE9147 Pudełko podróżne Podręcznik użytkownika BE9142 Uniwersalna ładowarka z 4 wtyczkami sieciowymi BE9139 Kabel ładowania, USB BE9135 Pasek na szyję z zapięciem (2 szt.
5 Przycisk wyboru mikrofonu wewnętrznego 6 Przycisk On/Off 7 Przycisk wyboru słuchania przez nadajnik 8 Wskaźnik diodowy głośności i tonu Przycisk zwiększania poziomu głośności 10 Przycisk redukcji poziomu głośności 9 11 Przycisk redukcji tonów wysokich 12 Przycisk zwiększania poziomu tonów wysokich Nadajnik 16 Mikrofon wewnętrzny dla nadajnika 17 Dioda stanu baterii Zielona: Włączone z dobrze naładowaną baterią Kilkakrotne pulsowanie pomarańczowej i zielonej: Podłączono zewnętrzne źródło dźwięku
Pierwsze kroki Testowanie 1 Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami wielokrotnego ładowania. Przed pierwszym uruchomieniem produktu baterie w nadajniku i odbiorniku muszą być całkowicie naładowane. Prosimy o używanie dostarczonej ładowarki. DE DK EN ES 2 3 Podłączyć słuchawki do gniazda słuchawek (13) i włączyć odbiornik za pomocą przycisku On/Off i (6). Posłuchać mikrofonu odbiornika i ustawić poziom głośności za pomocą przycisków regulacji głośności + lub - (9 lub 10).
diodowy gaśnie 5 sekund po ustawieniu poziomu głośności. Regulacja tonu ustawia jakość dźwięku. > (12)zwiększa, a < (11) redukuje tony wysokie. Wskaźnik diodowy (8) głośności i tonu pokazuje ustawienie tonu. Wskaźnik diodowy gaśnie 5 sekund po ustawieniu jakości dźwięku. Po zakończeniu, można wyłączyć nadajnik i odbiornik naciskając na przyciski On/Off i (6, 18)i przytrzymując je do momentu kiedy diody stanu naładowania baterii (3, 17) zgasną. 226 BE2250_001MAN005_book.
Jak korzystać z Bellman Audio Domino Classic Osobiste systemy audio BE2250 i BE2270 Bellman Audio Domino Classic są systemami opracowanymi szczególnie, aby zapewniać doskonałe odbieranie dźwięku nawet w wymagających sytuacjach. Bellman Audio Domino Classic działa niezwykle dobrze w przypadku mowy i muzyki. Można używać mikrofonów wbudowanych w odbiorniku i nadajniku lub używać zewnętrznego źródła dźwięku.
Symbole i wskaźniki W podręczniku użytkownika użyte zostały następujące symbole, które można wyjaśnić następująco: Trójkąt ostrzegawczy wskazuje na informacje, których należy przestrzegać, aby zagwarantować właściwe działanie, a w niektórych przypadkach zapewnić bezpieczeństwo osobiste. Żarówka (wskazówka, uwaga) wskazuje na informacje, które mogą być przydatne w maksymalnym wykorzystaniu wszystkich możliwości produktu.
Ładowanie Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami wielokrotnego ładowania. Przed pierwszym uruchomieniem produktu baterie w nadajniku i odbiorniku muszą być całkowicie naładowane. Bellman Audio Domino Classic zawiera baterie litowo-jonowe oraz uniwersalną ładowarkę z wtyczkami dla UE, Wielkiej Brytanii, USA i Australii pasujące do większości gniazdek ściennych używanych na świecie.
Używanie odbiornika Podłączyć zestaw słuchawkowy BE9122 Bellman, BE9128 Bellman pętlę szyjną, BE9125 Bellman słuchawki stetoskopowe, BE9124 Bellman mini słuchawki douszne lub inny produkt zalecany przez firmę Bellman & Symfon do zielonego wyjścia słuchawek (13) po prawej stronie, jak przedstawiono w składanej części instrukcji. Włączanie odbiornika Nacisnąć przycisk On/Off i (6). Dioda stanu naładowania baterii (3) zacznie świecić się zielonym światłem wskazując, że jednostka jest włączona.
Ustawianie tonu Za pomocą przycisku regulacji tonu < (11), aby zredukować, lub przycisku > (12), aby zwiększyć poziom tonów wysokich. Wskaźnik diodowy (8) głośności i tonu pokazuje wybrane ustawienie. Wskaźnik diodowy gaśnie 5 sekund po ustawieniu jakości dźwięku. DE DK EN ES Odbiornik może być używany jako mały, z możliwością przystosowania, niezależny wzmacniacz rozmów, ale razem z nadajnikiem otwiera całą, nową gamę możliwości. Używając odbiornik razem z nadajnikiem można uzyskać ogromną elastyczność.
Słuchanie za pośrednictwem nadajnika Aby słuchać dźwięku w mikrofonie nadajnika, należy nacisnąć przycisk R (7) w odbiorniku. Zaświeci się dioda zewnętrznego źródła dźwięku (4), a dźwięk wykryty w nadajniku będzie słyszalny w słuchawkach. Ponowne słuchanie za pośrednictwem mikrofonu odbiornika Aby ponownie przełączyć się na mikrofon wewnętrzny, należy krótko nacisnąć przycisk M (5).
OFF 1s OFF 1s Wyłączanie Po zakończeniu, można wyłączyć nadajnik i odbiornik naciskając na przyciski On/ Off i (6, 18)i przytrzymując je do momentu kiedy diody stanu naładowania baterii (3, 17) zgasną.
Czułość sygnału wejściowego jest automatycznie regulowana, aby dopasować ją do różnych źródeł dźwięku. Mikrofon zewnętrzny Można podłączyć zewnętrzny mikrofon do 2,5 mm gniazda nadajnika (20). Dioda stanu naładowania baterii zamiga kilka razy, aby potwierdzić, że podłączone zostało zewnętrzne źródło dźwięku. Dioda zewnętrznego źródła dźwięku (4) zaświeci się jednocześnie zielonym i pomarańczowym światłem wskazując, że dźwięk pochodzi z zewnętrznego źródła.
2s Połączone źródła sygnałów Słuchając za pośrednictwem mikrofonu nadajnika lub zewnętrznego źródła dźwięku, dźwięk ten może być połączony z dźwiękiem, który odbierany jest przez wewnętrzny mikrofon odbiornika. Wybrać słuchanie nadajnika naciskając przycisk R (7). Nacisnąć i przytrzymać przycisk M (5) do momentu zapalenia się obu diod MIC (2) i RF (4). DE DK EN ES FI FR IT JP NL Dźwięk z nadajnika mieszany jest z dźwiękiem z mikrofonu wewnętrznego.
Aby powrócić do słuchania poprzez nadajnik, należy nacisnąć przycisk R (7), lub chcąc przełączyć się na słuchanie mikrofonu wewnętrznego, nacisnąć przycisk M (5). Bezprzewodowy przesył cyfrowy Bellman Audio Domino Classic wykorzystuje najnowszą technologię komunikacji radiowej do cyfrowego przesyłania dźwięku o wyjątkowo wysokiej jakości w stereo. Transmisja radiowa jest kodowana, aby zapewnić najwyższy poziom bezpieczeństwa i poufności.
baterii wskaźnik zmienia kolor świecenia na zielony, a bateria jest ładowana w sposób ciągły małym prądem do momentu odłączenia ładowarki. Ustanawianie tymczasowego połączenia z innym nadajnikiem Aby komunikacja radiowa mogła działać musi być ustanowione łącze radiowe pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem w Bellman Audio Domino Classic. Aby ułatwić pierwsze kroki, dostarczony odbiornik i nadajnik są zawsze parowane, aby mogły ze sobą współpracować.
Łącze można ustanowić tylko kiedy naciśnięty jest przycisk połączenia nadajnika - związane jest to z bezpieczeństwem i ma na celu zapobieganie możliwości przypadkowego połączenia odbiornika z innym nadajnikiem. Proszę zwrócić uwagę, że możliwe jest podłączenie kilku odbiorników do tego samego nadajnika przez powtórzenie powyższej procedury. Istnieje jednak ryzyko, że liczba odbiorników może wpłynąć na pracę systemu. 238 BE2250_001MAN005_book.
Akcesoria Dostępne są następujące akcesoria: • • • • • • • • • • • BE9122 Słuchawki stereo BE9124 Mini słuchawki douszne BE9125 Słuchawki stetoskopowe BE9137 Kabel stereo, 1,5 m z adapterem dla złącz 3,5 mm jack i RCA (phono) BE9126 Zestaw kabla stereo, 5 m (16 stóp) BE9136 Mikrofon z klipsem BE9128 Pętla szyjna BE9141 Pudełko podróżne Deluxe BE9143 Ładowarka samochodowa USB BE1360 Skrzynka rozdzielcza Scart BE2250 Odbiornik DE Wszystkie akcesoria oraz więcej informacji dotyczących naszych najnowszych ak
Krótko o rozwiązywaniu usterek Problem Rozwiązanie Nic się nie dzieje, kiedy próbujesz uruchomić jednostki. Podłączyć ładowarkę i sprawdzić, czy w ciągu 10 sek. rozpocznie się ładowanie. Kiedy odbiornik jest wł. nie słychać dźwięku w słuchawkach. Zwiększyć poziom głośności za pomocą sterowania głośnością (9).
Problem Rozwiązanie Podłączyć łącze radiowe i sprawdzić, czy połączenie nawiązywane jest bez problemów. Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest prawidłowo podłączone do nadajnika, jeśli kabel stereo podłączony jest do wejścia zewnętrznego źródła dźwięku (20). DE DK W słuchawkach słychać hałas o wysokim tonie. Obniżyć poziom głośności lub zwiększyć odległość pomiędzy mikrofonem i słuchawkami. EN ES Skierować mikrofon z dala od siebie. FI Dźwięk przerywa się lub pojawia się i znika.
Innehåll 242 243 244 247 247 249 249 251 252 253 254 254 254 255 255 255 Innehåll Inledning Säkerhetsföreskrifter Vad finns i lådan? Bildreferenser Att komma igång Prova Så används Bellman Audio Domino Classic Symboler och indikeringar Laddning Att använda Mottagarenheten Påslagning av Mottagarenheten Val av ljudvolym Val av ljudklang Att använda Sändarenheten Påslagning av Sändarenheten 256 Att lyssna via Sändarenheten 256 Lyssna på Mottagarenhetens mikrofon igen 257 Avstängning 257 Extern ljudkälla 258
Bellman Audio Domino Classic Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2250 / BE2270 Inledning Tack för att du har valt produkter från Bellman & Symfon. DE DK Bellman Audio är ett system av lyssningshjälpmedel. Systemet består av ett antal enheter som förbättrar lyssningsförhållandena vid olika situationer. Bellman Audio-produkterna underlättar vardagen för många och ger en frihet att obehindrat utöva sina intressen.
Säkerhetsföreskrifter • • • • • • • • • • • • • Läs igenom dessa anvisningar. Behåll dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte apparaten nära vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar. Installera inte nära någon värmekälla såsom element, värmeutsläpp, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som avger värme.
Notera: Bellman Audio Domino Classic Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2250 samt BE2270, är inte en hörapparat. Bellman & Symfon AB rekommenderar att var och en som upplever att de har en hörselnedsättning skall uppsöka läkare.
Symbolen anger att den ingående elektriska utrustningen ej får hanteras som hushållsavfall. Den skall lämnas på avsett insamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Mer ingående information om återvinning av produkten får du från dina lokala myndigheter eller närmaste återvinningsstation eller den butik där du köpte produkten. 246 BE2250_001MAN005_book.
Vad finns i lådan? Lådan innehåller allt som man normalt behöver för att använda Bellman Audio Domino Classic. Detta finns i lådan: A B C D E F G H BE2250 Mottagarenhet BE2270 Sändarenhet BE9147 Resetui Bruksanvisning BE9142 Universell laddare med 4 st. stickproppar BE9139 Laddningskabel, USB BE9135 Halsrem m. säkerhetslås (2 st.
5 Knapp för val av intern mikrofon 6 Av- och På-knapp 7 Knapp för val av lyssning via sändare 8 Lysdiodindikator för Volym och Ton 9 Knapp för att öka ljudstyrka 10 Knapp för att minska ljudstyrka 11 Knapp för att minska diskant 12 Knapp för att öka diskant 13 Hörlursutgång 3,5 mm telejack Sändarenhet 16 Intern mikrofon för Sändarenheten 17 Lysdiod för Batteristatus Grönt: Påslagen med bra laddat batteri Blinkande Orange och Grönt några gånger: Extern ljudkälla har anslutits Blinkande Grönt: Påsl
Att komma igång Prova 1 2 3 Både Sändar- och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara batterier. Batterierna i både Sändar- och Mottagarenheten måste laddas upp helt innan produkterna kan användas första gången, använd den medföljande laddaren. Anslut Hörlurarna till hörlursuttaget (13) och starta Mottagarenheten genom att trycka och hålla nere Av/På knappen i (6) i ~2 sekunder.Lyssna på Mottagarenhetens mikrofon och justera volymen med Volymknapparna + eller - (9 eller 10).
Tonkontrollen reglerar ljudklangen där > (12) höjer och < (11) sänker diskanten. Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar toninställningen. Lysdiodindikatorn släcks 10 sekunder efter att ljudklangen ställts in. När du är klar kan du stänga av Sändar- och Mottagarenheterna genom att trycka på Av- och På-knapparna i (6, 18) och hålla dem intryckta till Lysdioderna för Batteristatus (3, 17) slocknar . 250 BE2250_001MAN005_book.
Så används Bellman Audio Domino Classic Bellman Audio Domino Classic Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2250 samt BE2270, är en digital trådlös samtalsförstärkare som är speciellt framtagen för att ge en fantastisk ljudupplevelse även i krävande situationer. Bellman Audio Domino Classic fungerar utmärkt både för tal och för musik. Man kan använda den inbyggda mikrofonen i Mottagarenheten samt Sändarenhetens inbyggda mikrofon eller använda en extern ljudkälla.
Symboler och indikeringar Följande symboler används i bruksanvisningen och kan förklaras med följande: Varningstriangel markerar information som måste följas för att garantera funktionen och i vissa fall även personsäkerheten. Glödlampa (tips, notera) markerar information som kan vara användbar för att utnyttja produkten på bästa sätt. 5s I II III IV V I En konstant lysande lysdiod markeras med en fylld indikator. II En blinkande lysdiod markeras med en solliknande fylld indikator.
Laddning Både Sändar- och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara batterier. Batterierna i både Sändar- och Mottagarenheten måste laddas innan produkterna används första gången. Bellman Audio Domino Classic innehåller batterier av typen Lithium-Jon och en universell laddare med stickproppar till EU, England, USA samt Australien för att passa till merparten av de väggkontakter som finns runt om i världen.
Att använda Mottagarenheten Anslut Bellman Stereohörlur BE9122, Bellman Halsslinga BE9159, Bellman Stetoclips BE9125, Bellman Öronsnäckor BE9124 eller annan lyssningsprodukt rekommenderad av Bellman & Symfon till hörlursutgången (13) på höger sida enligt bilden på manualens utvik. Påslagning av Mottagarenheten Tryck på Av- och På-knappen i (6). Lysdioden för batteristatus (3) börjar lysa grönt för att visa att apparaten är påslagen.
Val av ljudklang Använd tonkontrollens <-knapp (11) för att minska och >-knapp (12) för att öka diskanten i ljudklangen. Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar den valda inställningen. Lysdiodindikatorn släcks 10 sekunder efter att ljudklangen ställts in. DE DK EN ES Mottagarenheten kan användas som en liten och smidig fristående samtalsförstärkare, men tillsammans med Sändarenheten öppnar sig helt andra möjligheter.
Att lyssna via Sändarenheten För att lyssna på mikrofonen i Sändarenheten trycker man på R-knappen (7) på Mottagarenheten. Lysdioden för externt ljud (4) tänds och ljudet som mikrofonen i Sändarenheten fångar upp hörs nu i hörlurarna. Lyssna på Mottagarenhetens mikrofon igen Om man vill växla tillbaka till den interna mikrofonen trycker man kort på M-knappen (5). Lysdioden för den interna mikrofonen (2) tänds och ljudet som hörs i hörlurarna kommer nu från den Interna mikrofonen (1) igen.
OFF 1s OFF 1s Avstängning När du är klar kan du stänga av Sändar- och Mottagarenheterna genom att trycka på Av- och På-knapparna i (6, 18) och hålla dem intryckta till Lysdioderna för Batteristatus (3, 17) slocknar. DE DK EN ES Extern ljudkälla Om audiokabeln (som i ena ändan har en liten 2,5 mm teleplugg) eller om den Externa mikrofonen ansluts till Sändarenhetens Ingång för extern ljudkälla (20) kommer Sändarenhetens interna mikrofon att kopplas ur och extern ljudkälla att väljas automatiskt.
Extern mikrofon Man kan använda en extern mikrofon till Sändarens 2,5 mm telejack (20). Lysdioden för Batteristatus blinkar orange några gånger för att bekräfta att en extern ljudkälla ansluts. Lysdioden för Externt ljud (4) kommer att lysa grönt och orange samtidigt för att visa att ljudet kommer från en extern ljudkälla.
2s Kombinerade signalkällor När man lyssnar via Sändarenhetens mikrofon eller en Extern ljudkälla går det att kombinera detta ljud med det ljud som den interna mikrofonen i Mottagarenheten tar upp. Välj att lyssna på Sändarenheten genom att trycka på R-knappen (7). Håll M-knappen (5) intryckt till dess att både MIC- lysdioden (2) och RF-lysdioden (4) lyser. DE DK EN ES FI FR IT JP NL Ljudet från Sändarenheten blandas med ljudet från den interna mikrofonen.
Om man vill återgå till lyssning av Sändarenheten trycker man på R-knappen (7) och om man vill övergå till att lyssna på den interna mikrofonen trycker man istället på M-knappen (5). Trådlös digital överföring Bellman Audio Domino Classic utnyttjar den senaste tekniken inom radiokommunikation för att digitalt överföra ljud med exceptionellt hög ljudkvalitet i stereo. Radioöverföringen är krypterad för mycket hög säkerhet och sekretess. Radiokommunikationen sker på 2.
Tillfällig sammankoppling med annan Sändarenhet Sändar- och Mottagarenheterna i Bellman Audio Domino Classic-systemet måste ha radiolänken sammankopplad för att radioöverföringen skall fungera. För att man enkelt skall komma igång så är alltid Mottagarenheter och Sändarenheter som levereras tillsammans parade för att fungera ihop. DE I de fall man vill lyssna på en annan Sändarenhet kan man göra en tillfällig sammankoppling med den.
Sammankoppling kan endast ske under tiden som Sändarenhetens knapp för sammankoppling är intryckt – detta av säkerhetsskäl för att undvika att en Mottagare obemärkt skall kunna ansluta sig till en Sändare. Notera att det är möjligt att ansluta fler Mottagarenheter till samma Sändarenhet genom att upprepa proceduren ovan. Det finns dock en risk att antalet mottagare kan påverka systemets prestanda. 262 BE2250_001MAN005_book.
Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt: • • • • • • • • • • • BE9122 Stereohörlur BE9124 Öronsnäckor BE9125 Stetoclips BE9137 Stereokabel 1,5m med adapter från 3,5mm telepropp till RCA-kontakter BE9126 Stereokabelset, 5m (16 fot) BE9136 Mikrofon med klämma BE9159 Halsslinga BE9141 Deluxe Resetui BE9143 USB-billaddare BE1360 Scart-växlare BE2250 Mottagarenhet DE För samtliga tillbehör och för mer information om de senaste tillbehören, se vår hemsida http://www.bellman.com.
Kortfattad felsökning Symtom Inget händer när man försöker starta enheterna. Åtgärd Anslut laddaren och kontrollera att laddningen startar inom 10 sekunder. OBS! Om laddningen inte startar inom 10 sekunder, koppla omedelbart ur laddaren och kontakta närmaste återförsäljare! Inget ljud hörs i hörlurarna när Mottagarenheten är påslagen. Höj ljudet med volymkontrollen (9). Kontrollera att intern mikrofon är vald som signalkälla och att den fungerar genom att skrapa lätt på mikrofonen (1).
Symtom Åtgärd Kontrollera att ljudkällan är korrekt ansluten till Sändaren i det fall stereokabeln är ansluten till Ingången för extern ljudkälla (20). Tjutande ljud hörs i hörlurarna. Sänk volymen eller öka avståndet mellan mikrofonen och hörlurarna. Rikta mikrofonen från dig. DE DK EN Ljudet hackar eller kommer Mottagarenheten är för långt ifrån Sändarenheten, flytta och går. enheterna närmare varandra. Mer är en Mottagare är kopplad till Sändaren och minst en Mottagare är för långt ifrån Sändaren.
目录 266 目录 267 简介 268 安全规则 271 盒内有什么物品? 271 数据参考 273 开始 273 测试 275 如何使用 Bellman Audio Domino Classic 276 标志和提示符号 277 充电 278 接收器的使用 278 开启接收器 278 音量设置 279 音调设置 279 发射器的使用 279 开启发射器 280 通过发射器接听 280 再次通过接收器内置麦克风接听 281 关机 281 外部声源 282 外部麦克风 282 联合信号资源 283 无线数码传输 284 电量指示 284 与另一个发射器建立临时连接 286 配件 288 简单故障处理 314 Appendix 328 使用场合 336 Warranty conditons 266 BE2250_001MAN005_book.
Bellman Audio Domino Classic BE2250/BE2270 简介 感谢您选择 Bellman & Symfon 的产品。 DE Bellman Audio 是一个辅助听力的系统,它由一组元件组成,可帮助您解 决在不同环境下的听力难题。Bellman Audio 产品为许多人的日常生活带 来简便,并让人们赢得自由追求兴趣的空间。 DK EN ES FI FR 组成 Bellman Audio Domino 的无线听力产品经过特殊改造,使您在各 种听觉困难的环境下畅通无阻。采用最先进的数码通信技术、加密技术 和无线技术,为您提供极佳的音质、安全可靠的无线电信号传输和使用 本产品的极大自主性。通用的无线电波和简单的电池充电器使产品能够 在全球范围内安全、简便地使用。 IT JP NL PL SE SI-CN 在使用产品前请先通读此说明书。 请参考配件和连接选择的图示。 TR-CN APP 267 BE2250_001MAN005_book.
安全规则 • • • • • • • • • • • • • 请阅读这些说明。 请留着这些说明。 请注意所有警告内容。 请遵循所有说明。 请勿在水边使用本设备。 只能用干布清洁。 请勿堵住任何通风口。按厂家说明进行安装。 请勿安装在热源附近,如散热器、供暖调风口、炉子或其他发热设备 (包括放大器)。 切勿让两极插头或接地插头失去安全作用。两极插头有两个插脚,一个 宽,一个窄。接地插头有两个插脚和第三个接地插脚。宽插脚和接地插 脚起安全保护作用。如果提供的插头与插座不配套,请咨询电工,更换 旧插座。 对电源线实施一定的保护措施,避免被踩踏或挤压,尤其是插头、插座 以及从设备引出电源线的位置。 仅使用厂家指定的附件/配件。 雷雨天气或长期不用时,应拨下设备电源。 所有维修工作应由合格的维修人员完成。如果设备因以下原因被损坏, 应进行维修:电源线或插头被损坏、液体溅到设备上、异物掉入设备中、 设备曝露在雨中或湿气中、不能正常运行、设备被摔落。 268 BE2250_001MAN005_book.
请注意:BE2250 和 BE2270 Bellman Audio Domino Classic 个人听力 系统不是助听器。Bellman & Symfon 公司建议,如果使用者已经失 去听力请直接咨询医生。 警告!BE2250 和 BE2270 Bellman Audio Domino Classic 个人听力系 统配备一个很强大的扩音器,如果操作不当,过度的音量可能会引 起不适,更严重者可能会损害听力。因此,为了您的健康着想,在 佩戴耳机前请务必将音量调到最低。 DE DK EN 警告!Bellman Audio Domino Classic 个人听力系统由可充电的 锂电子提供电量。因此,不要把电池暴露在火苗中或者直接对着阳 光。电池只能由 Bellman & Symfon 的员工来更换并且只能更换同 一款电池。更换电池时的错误操作会有爆炸的危险。在第一次使 用之前,电池必须被充满电。警告:电池只能在+5到+40摄氏度温 度范围内进行充电。 ES 警告!Bellman Audio Domino Classic 个人听力系统只能由 Bellman & Symfon 推荐的充电配件进行充电。 PL
警告!该产品可能包含微小部件,为了您孩子的安全起见,请将其 放置在儿童接触不到的地方。 这标志表明,内置的电源设备绝不能把它当成是平常的生活垃圾。 它应该被投放到相应的电子设备或电器回收点。您可以从当地的 政府、最近的回收站或者您购买该产品的商店了解到更多的关于 回收该产品的信息。 270 BE2250_001MAN005_book.
数据参考 盒内有什么物品? 盒内包括使用 Bellman Audio Domino Classic 所需要的所有 物品。盒子内里配有配件储藏 处放置配件。盒内包含: A B C D E F G H BE2250 接收器 BE2270 发射器 BE9147 旅行包 说明书 BE9142 国际充电器,配有四个 主要插头 BE9139 USB充电连接线,两条 BE9135 带安全扣的挂绳,两条 BE9124 耳塞式耳机 接收器 1 接收器的内置麦克风 2 表示内置麦克风设定的LED 指示灯 DE DK EN 3 电池状态LED指示灯 ES 绿光:开启,电池充满电 闪烁绿光:开启,电池电量低 闪烁桔光:开启,电池耗尽,即 将自动关闭 桔光:正在充电 FI FR IT JP NL PL 4 表示通过发射器接听的LED 指示灯 SE SI-CN 绿光:全方位麦克风 绿光和桔光:输入(外部声源) 5 TR-CN APP 选择内置麦克风按钮 271 BE2250_001MAN005_book.
6 开关按钮 7 选择通过发射器接听的按钮 8 音量和音调LED指示灯 9 增加音量的按钮 发射器 16 发射器的内置麦克风 17 电池状态LED指示灯 10 减少音量的按钮 11 调低音的按钮 绿光:开启,电池充满电 多次闪烁桔光和绿光:一个外部 声源被接入 闪烁绿光:开启,电池电量低 闪烁桔光:开启,电池耗尽,即将 自动关闭 桔光:正在充电 12 调高音的按钮 18 开关按钮 13 3.5毫米耳机插孔 19 配对发射器和接收器的按钮 14 充电插孔 20 2.5毫米外部声源输入插孔 15 夹子 21 充电插孔 22 夹子 272 BE2250_001MAN005_book.
开始 测试 1 发射器和接收器都配有内置或可充电电池。在第一次使用本品前,发射 器和接收器的电池都必须充满电。请使用配套的充电器。 DE DK EN 2 在耳机插孔(13)连上耳机,按住接收器上的开关按钮 i(6)约2秒,开 启接收器。试听接收器上的麦克风并使用音量按钮+或-(9或10)调整 音量。 ES FI FR IT JP 3 按住发射器上的开关按钮 i(18)约2秒,开启发射器。按下外部声源按 钮(7)转到通过发射器的麦克风接听。外部声源,譬如音乐,可以通过 外部声源输入插孔(20)连接到发射器。 NL PL SE SI-CN 音量控制可调整音量。+和-(9和10)可以提高和降低音量,而音量和 音调LED指示灯(8)会显示声级。越多的LED指示灯发亮表示音量越高。 音量设定后10秒,LED指示灯会熄灭。 TR-CN APP 273 BE2250_001MAN005_book.
音调的控制可以调节声音的质量。>(12)和<(11)可以提高和降低音调。 音量和音调LED指示灯(8)可以显示音调的设置。音调设置后10秒,LED 指示灯会熄灭。 使用完毕,请通过开关按钮i(6,18)关闭接收器和发射器,长按至电池 状态LED指示灯(3,17)熄灭。 274 BE2250_001MAN005_book.
如何使用 Bellman Audio Domino Classic Bellman Audio Domino Classic BE2250 和 BE2270 个人听力系统经过专门 改造,给您高质量的听觉感受。用 Bellman Audio Domino Classic 听演讲 和音乐,效果格外明显。您可以使用接收器和发射器的内置麦克风或者 接入外部声源。您可以使用配套的麦克风作为一个外部声源或者用配套 的立体声转换线连接立体声声源。 DE DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP 275 BE2250_001MAN005_book.
标志和提示符号 说明书使用以下标志,图释如下: 三角警告号表示为了保证产品正确运行和特殊情况下的人身安全 所必须遵守的指示。 灯泡指示一些能帮助您充分利用产品的有用信息(提示和建议)。 5s I II III I 涂满颜色的指示器表示LED指示灯长亮 IV II 涂满颜色并有太阳图案的指示器表示LED指 示灯闪烁 III 空白的圆圈表示指示灯关闭 IV 如果按钮必须按住一个指定的时间,则用 灰色的按钮和指明所需时间的秒表来表示 V 灰色的按钮表示需要按下的按钮 V 276 BE2250_001MAN005_book.
充电 发射器和接收器都配有内置或可再充电电池。在第一次使用本品前,发 射器和接收器的电池都必须充满电。 Bellman Audio Domino Classic 包含锂电池和通用充电器,适合欧洲、英 国、美国和澳大利亚使用的可替换插头使产品适用于全球的大部分国 家。 DE 警告:只能用配套的充电器或者是 Bellman & Symfon 的配件进行 充电。 ES DK EN FI FR 按照本说明书的折叠式插页图所示连接到充电器。 IT JP 选择适合本地区的充电插头,连到壁上插座前请先检查充电插头是否与 充电器紧贴。当充电连线接到充电器时,发射器和接收器上的电池状态 LED显示灯(3,17)会从绿光变成桔光,表明充电正在进行。充电完成(大 概2.5小时以后),指示灯会再一次变成绿光;关机时,指示灯熄灭。充电 器可同时为发射器和接收器充电,也可以为其中之一充电。 NL PL SE SI-CN TR-CN APP 277 BE2250_001MAN005_book.
接收器的使用 把 BE9122 Bellman 立体声耳机,BE9159 Bellman 环颈线圈,BE9125 Bellman 立体声听筒,BE9124 Bellman 耳塞式耳机或者是其它 Bellman & Symfon 推荐的听力产品连接到右面的耳机输出口(13)如本说明书折页 式插图所示。 开启接收器 按住开关按钮i(6),电池状态LED显示灯(3)开 始闪烁,绿灯表明机器处于开启状态。 音量设置 使用音量控制键+(9)来升高或-(10)来降低音 量。音量、音调的指示灯表明音量的大小。音量越 大亮灯越多。为了节省用电,指示灯会在音量设置 完成10秒内关闭。 278 BE2250_001MAN005_book.
音调设置 使用音调控制键<(11)来降低或>(12)来升高音 调。音量、音调的指示灯表明音量的大小。音量越 大亮灯越多。为了节省用电,指示灯会在音调设置 完成10秒内关闭。 DE DK EN ES 注意:接收器本身也可以作为一个便携式的扩音器使用,但是如果 您配合发射器一起使用,您将会体现到前所未有的听觉感受并享 受接收器和发射器为您提供的极大的便利。 FI FR IT JP NL PL SE 发射器的使用 SI-CN 开启发射器 按住开关按钮i(18),电池状态LED显示灯开始闪 烁,绿灯表示机器处于开启状态。 TR-CN APP 279 BE2250_001MAN005_book.
通过发射器接听 要接听来自发射器麦克风 的声音,可按下接收器上 的R按钮(7),轻松切换。 外部声源LED指示灯(4) 长亮,此时,耳机可接听发 射器侦察到的声音。 再次通过接收器内置麦克风接听 短暂按下M按钮(5)可再次选择接收器的内置麦 克风作为声源。内置麦克风LED指示灯(2)发亮, 此时,耳机再一次接听到来自内置麦克风(1)的声 音。 280 BE2250_001MAN005_book.
OFF 1s OFF 1s 关机 使用完毕,可通过开关按 钮i(6,18)关闭发射器和 接收器。长按开关按钮直 到电源状态指示灯(3,17) 熄灭。 DE DK EN ES FI 外部声源 FR 如果配备的音频转换线(在一端附有2.5毫米的插孔)或者外部的麦克风 被连接到发射器的外部声源输入插孔(20),发射器的内置麦克风会自 动断开连接,而外部设备的声源将自动被选择。电池状态LED显示灯显示 桔光,并闪烁几次,以确认外部的声源已连接。外部声源LED指示灯(4) 将会同时亮起绿光和桔光来指示声音属于外部声源。 IT 如果外部声源断开连接,声音将重新连接到发射器的内置麦克风。 SI-CN JP NL PL SE TR-CN 用音频转换线连接发射器和电视、音响设备、MP3播放器或者类似的声 源,您将体会到绝对一流的立体声感受,并且不受电线约束。 APP 输入灵敏度会根据声源类别自动进行调整。 281 BE2250_001MAN005_book.
外部麦克风 把外部的麦克风连接到发射器上2.5毫米的插孔(20),电池状态LED显 示灯显示桔光,并闪烁几次,已确认一项外部声源被连接。外部声源LED 指示灯(4)同时亮起绿光和桔光表示声音来自外部声源。 在某些情况下,例如,演讲者可以很轻易地携带一个外部麦克风并把一 个发射器放在他\她的衣袋里来扩大音量,而不用大声说话或者使用有 线麦克风。 一个发射器能够把演讲同时发射到几个接收器。 一旦外部麦克风接入,输入端灵敏度将自动调节到最适合的范围。 请注意:当外部声源插入时,发射器的电池状态LED指示灯(17)交 替闪烁绿光和桔光。 2s 联合信号资源 当您接听来自发射器的麦 克风或者是外部声源的声 音时,这些声音可以和接 收器内置麦克风接收到的 声音联合在一起。按下R 按钮(7)选择接听来自发 射器的声音;按住M按钮 (5)直到M指示灯(2)和 282 BE2250_001MAN005_book.
R指示灯(4)齐亮。 来自发 射 器的声音 和 来 自内置麦克风的声音混合 在一起。按住M按钮(5) 的同时,再通过按下按钮 <(11)或>(12),就可以调节 发射器和接收器之间的均 衡。 DE DK EN ES FI FR IT 短按R按钮(7),就可以轻松切换至接听来自发射器或者外部声源的声 音。如果您想切换至接听来自内置麦克风的声音,请按下M按钮(5)。 JP NL PL SE 无线数码传输 Bellman Audio Domino Classic 使用了最新的无线通信技术通过数码传输 声音,声音具有超凡的音质就像来自于音响一样。而且无线传输是加密 的,这样可以保证高水平的安全性和保密性。 SI-CN TR-CN APP 注意,无线通信发生在2.4GHz的频率范围,这是在全球范围内都允 283 BE2250_001MAN005_book.
许使用的一个频率。 电量指示 电池状态LED指示灯(3,17)在一般状态下显示绿光。这表明机器处于开 启状态并且电量在一个令人满意的水平。 当电量低的时候,电池状态LED指示灯(3,17)闪烁绿光直到电量差不多耗 尽时会变成桔光。在机器闪烁绿光时,请充电。电量耗尽将自动关机。 当充电器连接到充电器插孔(14,21)的时候,机器将会自动充电。充电 的进度会同时在充电器和机器上用桔光显示出来。一旦电池充满电,指 示灯会显示绿光,并且电池会一直保持充电状态直到充电器断开连接。 与另一个发射器建立临时连接 为了保证无线通信的正常运行,Bellman Audio Domino Classic 发射器和 接收器之间必须建立无线连接。为了方便入门,发射器和接收器总是成 对提供使用的。 无论何时,只要您想接听来自另一个发射器的声音,都要与之建立临时 284 BE2250_001MAN005_book.
的连接。一旦关闭接收器,它会重新与之前配对的发射器联合工作。 建立接收器和发射器的临时连接步骤如下: • • • 按下开关按钮i(6,18) 按住发射器上的CONNECT按钮(19) 同时按住接收器上的M按钮(5)和R按钮(7) DE DK 5s 5s 音量和音调LED指示灯(8) 两边向中间部分滑动闪烁 表明临时的连接已经成功 建立。 EN ES FI FR IT JP NL PL SE 只有在发射器CONNECT按钮被按下时,它才能和接收器连接。此步骤出 于安全性考虑,以防止发射器在毫无防备之下被其它接收器连接。 SI-CN TR-CN APP 请注意:通过同样的操作,您能够很容易地用同一个发射器连接 到多个接收器。然而,接收器的数量可能会影响该系统的正常运行。 285 BE2250_001MAN005_book.
配件 我公司可供应以下配件: • • • • • • • • • • • BE9122 立体声耳机 BE9124 耳塞式耳机 BE9125 立体声听筒 BE9137 立体声转换线,1.5米的适配器,一边是3.5毫米的插孔, 另一边是RCA插头 BE9126 立体声转换线,5米(16英尺) BE9136 带夹子的麦克风 BE9159 环颈线圈 BE9141 豪华旅行包 BE9143 USB汽车充电器 BE1360 视频转换器 BE2250 接收器 关于我公司的所有配件和更多最新配件的信息 请浏览网址:http://www.bellman.com 286 BE2250_001MAN005_book.
DE DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP 287 BE2250_001MAN005_book.
简单故障处理 常见问题 按下开关时没反应 解决 连接充电器,检查充电是否在10秒 内开始。 请注意:如果充电没有在10秒内开 始,请马上断开充电器连接并联系 最近的销售商。 接收器处于开启状态,但听不到任 按下音量按钮(9),扩大音量。 何声音 检查内置麦克风是否被选中作为声 源,用手指轻轻触碰麦克风(1)检 查是否运作。 检查耳 机是否正确 插入了耳 机插 孔。 把耳机连接到其它的声源设备(附 有3.5毫米的耳机插孔),检查耳机 是否能够正常运作。 接收器处于开启状态,并且外部 声源已被选择,依然听不到任何 声音 检查发射器是否开启。 检查外置麦克风是否被选中作为声 源,用手指轻轻触碰麦克风(16)检 查是否运作。 288 BE2250_001MAN005_book.
常见问题 解决 检查发射器是否处 于使用范围之 内。 检查无线连接是否正确。 如果立体声转换线被连接到外部声 源插孔(20)请检查声源是否正确连 接到发射器。 耳机里的高音噪音 声音很分散并且断断续续 DE DK EN 调低音量或者增大麦克风和耳机之 间的距离。 使麦克风远离自己。 ES 接收器与发射器之间的距离太远了, 把两个机器靠近些。 不止一个接收器连接到发射器上并 且至少有一 个接 收器离发射器太 远。 太多接收器连接到同一个发射器 上。 有太多2.4GH的发射器或者有太多 Domino 在附近,彼此间互相影响。 IT FI FR JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP 请注意:墙壁、水泥板、金属等都会 影响到接收范围。 289 BE2250_001MAN005_book.
目錄 290 291 292 295 295 297 297 299 300 301 302 302 302 303 303 303 目錄 簡介 安全規則 盒內有什麼物品? 資料參考 開始 測試 如何使用 Bellman Audio Domino Classic 標誌和提示符號 充電 接收器的使用 開啟接收器 音量設置 音調設置 發射器的使用 開啟發射器 304 透過發射器接聽 304 再次透過接收器內置麥克風 接聽 305 關機 305 外部聲源 306 外部麥克風 306 聯合信號資源 307 無線數位傳輸 308 電量指示 308 與另一個發射器建立臨時連接 310 配件 312 簡單故障處理 314 Appendix 328 使用场合 336 Warranty conditons 290 BE2250_001MAN005_book.
Bellman Audio Domino Classic 個人聽力系統,BE2250/BE2270 簡介 DE 感謝您選擇 Bellman & Symfon 的產品。 DK EN Bellman Audio 是一個輔助聽力的系統,它由一組元件組成,可幫助您解 決在不同環境下的聽力難題。Bellman Audio 產品為許多人的日常生活 帶來簡便,並讓人們贏得自由追求興趣的空間。 ES FI FR IT 組成 Bellman Audio Domino 的無線聽覺產品經過特殊改造,使您在各 種聽覺困難的環境下暢通無阻。採用最先進的數位通信技術、加密技術 和無線技術,為您提供極佳的音質、安全可靠的無線電信號傳輸和使用 本產品的極大自主性。通用的無線電波和簡單的電池充電器使產品能夠 在全球範圍內安全、簡便地使用。 JP NL PL SE SI-CN TR-CN 在使用產品前請先通讀此說明書。 請參考配件和連接選擇的圖示。 APP 291 BE2250_001MAN005_book.
安全規則 • • • • • • • • • • • • • 請閱讀這些指示。 請保管這些指示。 請注意所有警告事項。 請遵照所有指示。 請勿在靠近水的地方使用本設備。 僅使用乾布進行清潔。 請勿堵塞任何通風孔。請按照製造廠商的指示進行安裝。 請勿安裝在任何熱源附近,例如散熱器、熱調節器、火爐或其他可產生 熱量的設備(包括功率放大器)。 請勿使極性或接地型插頭喪失安全作用。極性插頭具有寬窄兩個插腳。 接地型插頭有兩個插腳和第三個用於接地的插腳。較寬的插腳或第三個 接地插腳具有安全保護作用。如果所提供的插頭不適合您的電源插座, 請與電工聯絡以更換舊電源插座。 防止踩踏或擠壓電源線,尤其是插頭、電源插座以及它們在設備上的出 口位置。 僅使用製造廠商指定的附件/配件。 在雷雨天氣或長時間不使用時,請拔下本設備的電源線。 如需各類維修服務,請諮詢合格的維修人員。如果本設備以任何方式遭 受損毀,均需進行維修。其中包括電源線或插頭損毀、液體濺入或物件 落入設備內、本設備遭受雨淋或受潮、無法正常操作或掉落。 292 BE2250_001MAN005_book.
請注意,BE2250 和 BE2270 Bellman Audio Domino Classic 個人聽 力系統不是助聽器。Bellman & Symfon 公司建議,如果使用者已經 聽力損失請直接諮詢醫生。 警告!BE2250 和 BE2270 Bellman Audio Domino Classic 個人聽力 系統配備一個很強大的擴音器,如果操作不當,過度的音量可能 會引起不適,更嚴重者可能會損害聽力。因此,為了您的健康著 想,在佩戴耳機前請務必將音量調到最低。 DE DK EN ES FI 警告!Bellman Audio Domino Classic 個人聽力系統由可充電的鋰 電子提供電量。因此,不要把電池暴露在火苗中或者直接對著陽 光。電池只能由 Bellman & Symfon 的員工來更換並且只能更換同 一款電池。更換電池時的錯誤操作會有爆炸的危險。在第一次使 用之前,電池必須被充滿電。警告:電池只能在+5到+40攝氏度溫 度範圍內進行充電。 FR IT JP NL PL SE SI-CN 警告!Bellman Audio Domino Classic 個人聽力系統只能由 Bellma
警告!AC/DC適配器不能接觸到水或裝有液體的物品,如花瓶,不應放在 該聽力系統上。要切斷電源必須將AC/DC適配器插頭拔離電源插座。AC/ DC適配器插頭不能受阻,必須易於達到其預期用途。標識信息見AC/DC適 配器背面。 警告!該產品可能包含微小部件,為了您孩子的安全起見,請將其放置在兒 童接觸不到的地方。 這標誌表明,內置的電源設備絕不能把它當成是平常的生活垃圾。它應該 被投放到相應的電子設備或電器回收點。您可以從當地的政府、最近的回 收站或者您購買該產品的商店瞭解到更多的關於回收該產品的資訊。 294 BE2250_001MAN005_book.
盒內有什麼物品? 盒內包括使用 Bellman Audio Domino Classic 所需要的所有 物品。盒子內裏配有配件儲藏 處放置配件。盒內包含: 資料參考 1 2 A B C D E F G H BE2250 接收器 BE2270 發射器 BE9147 旅行包 說明書 BE9142 國際充電器,配有四個 主要插頭 BE9139 USB充電連接線,兩條 BE9135 帶安全扣的掛繩,兩條 BE9124 耳塞式耳機 3 接收器 接收器的內置麥克風 表示內置麥克風設定的LED 指示燈 DE DK EN 電池狀態LED指示燈 ES 綠光:開啟,電池充滿電 閃爍綠光:開啟,電池電量低 閃爍橘光:開啟,電池耗盡,即 將自動關閉 橘光:正在充電 4 選擇內置麥克風按鈕 FR IT JP NL PL 表示通過發射器接聽的LED 指示燈 SE SI-CN 綠光:全方位麥克風 綠光和橘光:輸入(外部聲源) 5 FI TR-CN APP 295 BE2250_001MAN005_book.
6 開關按鈕 7 選擇通過發射器接聽的按鈕 8 音量和音調LED指示燈 9 增加音量的按鈕 發射器 16 發射器的內置麥克風 17 電池狀態LED指示燈 10 減少音量的按鈕 11 調低音的按鈕 綠光:開啟,電池充滿電 多次閃爍橘光和綠光:一個外部 聲源被接入 閃爍綠光:開啟,電池電量低 閃爍橘光:開啟,電池耗盡即將 自動關閉 橘光:正在充電 12 調高音的按鈕 18 開關按鈕 13 3.5毫米耳機插孔 19 配對發射器和接收器的按鈕 14 充電插孔 20 2.5毫米外部聲源輸入插孔 15 夾子 21 充電插孔 22 夾子 296 BE2250_001MAN005_book.
開始 測試 1 發射器和接收器都配有內置式可充電電池。在第一次使用本品前,發射 器和接收器的電池都必須充滿電。請使用配套的充電器。 DE DK EN 2 在耳機插孔(13)連上耳機,按住接收器上的開關按鈕 i(6)約2秒,開 啟接收器。試聽接收器上的麥克風並使用音量按鈕+或-(9或10)調整 音量。 ES FI FR IT JP 3 按住發射器上的開關按鈕(18)約2秒,開啟發射器。按下外部聲源按鈕 (7)轉到通過發射器的麥克風接聽。外部聲源,譬如音樂,可以通過外 部聲源輸入插孔(20)連接到發射器。 音量控制可調整音量。+和-(9和10)可以提高和降低音量,而音量和 音調LED指示燈(8)會顯示聲級。越多的LED指示燈發亮表示音量越高。 音量設定後10秒,LED指示燈會熄滅。 NL PL SE SI-CN TR-CN APP 297 BE2250_001MAN005_book.
音調的控制可以調節聲音的品質。>(12)和<(11)可以提高降低音調。 音量和音調LED指示燈(8)可以顯示音調的設置。音調設置後10秒,LED 指示燈會熄滅。 使用完畢,請通過開關按鈕i(6,18)關閉接收器和發射器,長按至電池 狀態LED指示燈(3,17)熄滅。 298 BE2250_001MAN005_book.
如何使用 Bellman Audio Domino Classic Bellman Audio Domino Classic BE2250 和 BE2270 個人聽力系統經過專 門改造,給您高品質的聽覺感受。用 Bellman Audio Domino Classic 聽演 講和音樂,效果格外明顯。您可以使用接收器和發射器的內置麥克風或 者接入外部聲源。您可以使用配套的麥克風作為一個外部聲源或者用配 套的立體聲轉換線連接立體聲聲源。 DE DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP 299 BE2250_001MAN005_book.
標誌和提示符號 说明书使用以下标志,图释如下: 三角警告號表示為了保證產品正確運作和特殊情況下的人身安全 所必須遵守的指示。 燈泡指示一些能幫助您充分利用產品的有用資訊(提示和建議)。 5s I II III IV I 塗滿顏色的指示器表示LED指示燈長亮 II 塗滿顏色並有太陽圖案的指示器表示LED指 示燈閃爍 III 空白的圓圈表示指示燈關閉 IV 如果按鈕必須按住一個指定的時間,則用 灰色的按鈕和指明所需時間的碼錶來表示 V 灰色的按鈕表示需要按下的按鈕 V 300 BE2250_001MAN005_book.
充電 發射器和接收器都配有內置式可充電電池。在第一次使用本品前,發射 器和接收器的電池都必須充飽電。 Bellman Audio Domino Classic 包含鋰電池和通用充電器,適合歐洲、英 國、美國和澳大利亞使用的可替換插頭使產品適用於全球的大部分國 家。 警告:只能用配套的充電器或者是 Bellman & Symfon 的配件進行 充電。 DE DK EN ES FI FR 按照本說明書的折疊式插頁圖連接充電器。 IT JP 選擇適合本地區的充電插頭,連到壁上插座前請先檢查充電插頭是否與 充電器緊貼。當充電連線接到充電器時,發射器和接收器上的電池狀態 LED指示燈(3,17)會從綠光變成橘光,表明充電正在進行。充電完成大概 2.5小時以後,指示燈會再一次變成綠光;關機時,指示燈熄滅。充電器可 同時為發射器和接收器充電,也可以為其中之一充電。 NL PL SE SI-CN TR-CN APP 301 BE2250_001MAN005_book.
接收器的使用 把 BE9122 Bellman 立體聲耳機,BE9159 Bellman 環頸線圈,BE9125 Bellman 立體聲聽筒,BE9124 Bellman 耳塞式耳機或者是其他 Bellman & Symfon 推薦的聽力產品連接到右面的耳機輸出口(13)如本說明書折頁 式插圖所示。 開啟接收器 按住開關按鈕i(6),電池狀態LED指示燈(3)開 始閃爍,綠燈表明機器處於開啟狀態。 音量設置 使用音量控制鍵+(9)來升高或-(10)來降低 音量。音量、音調的指示燈表明音量的大小。音量 越大亮燈越多。為了節省用電,指示燈會在音量設 置完成10秒內關閉。 302 BE2250_001MAN005_book.
音調設置 使用音調控制鍵<(11)來降低或>(12)來升高音 調。音量、音調的指示燈表明音量的大小。音量越 大亮燈越多。為了節省用電,指示燈會在音调設置 完成10秒內關閉。 DE DK EN ES 注意:接收器本身也可以作為一個可攜式的擴音器使用,但是如 果您配合發射器一起使用,您將會體現到前所未有的聽覺感受並 享受接收器和發射器為您提供的極大的便利。 FI FR IT JP NL PL 發射器的使用 SE 開啟發射器 按住開關按鈕i(18),電池狀態指示燈開始閃 爍,綠燈表示機器處於開啟狀態。 TR-CN SI-CN APP 303 BE2250_001MAN005_book.
透過發射器接聽 要接聽來自發射器麥克 風的聲音,可按下接收器 上的R按鈕(7),輕鬆 切換。外部聲源LED指示 燈(4)長亮,此時,耳機 可接聽發射器偵察到的 聲音。 再次透過接收器內置麥克風接聽 短暫按下M按鈕(5)可再次選擇接收器的內置 麥克風作為聲源。內置麥克風LED指示燈(2)發 亮,此時,耳機再一次接聽到來自內置麥克風(1) 的聲音。 304 BE2250_001MAN005_book.
OFF 1s OFF 1s 關機 使用完畢,可通過開關按 鈕i(6,18)關閉發射器和 接收器。長按開關按鈕直 到電池狀態指示燈(3,17) 熄滅。 DE DK EN ES 外部聲源 FI 如果配備的音讯轉換線(在一端附有2.5毫米的插孔)或者外部的麥克 風被連接到發射器的外部聲源輸入插孔(20),發射器的內置麥克風會 自動斷開連接,而外部設備的聲源將自動被選擇。電源狀態LED指示燈 顯示橘光,並閃爍幾次,以確認外部的聲源已連接。外部聲源LED指示燈 (4)將會同時亮起綠光和橘光來指示聲音屬於外部聲源。 FR IT JP NL PL SE 如果外部聲源斷開連接,聲音將重新連接到發射器的內置麥克風。 用音頻轉換線連接發射器和電視、音響設備、MP3播放器或者類似的聲 源,您將體會到絕對一流的立體聲感受,並且不受電線約束。 SI-CN TR-CN APP 輸入靈敏度會根據聲源類別自動進行調整。 305 BE2250_001MAN005_book.
外部麥克風 把外部的麥克風連接到發射器上2.5毫米的插孔(20),電池狀態LED指 示燈顯示橘光,並閃爍幾次,已確認一項外部聲源被連接。外部聲源LED 指示燈(4)同時亮起綠光和橘光表示聲音來自外部聲源。 在某些情況下,例如,演講者可以很輕易地攜帶一個外部麥克風並把一 個發射器放在他\她的衣袋裏來擴大音量,而不用大聲說話或者使用有 線麥克風。 一個發射器能夠把演講同時發射到幾個接收器。 一旦外部麥克風接入,輸入端靈敏度將自動調節到最適合的範圍。 請註意:當外部聲源插入時,發射器的電池狀態LED指示燈(17) 交替閃爍綠光和橘光。 2s 聯合信號資源 當接聽到來自發射器的麥 克風或者是外部聲源的聲 音時,這些聲音可以和接 收器內置的麥克風接收到 的聲音聯合在一起。按下 R按鈕(7)選擇接聽來自 發射器的聲音;按住M按 鈕(5)知道M指示燈(2) 和R指示燈(4)齊亮。 306 BE2250_001MAN005_book.
來自發射器的聲音和來自 內置麥克風的聲音混合在 一起。按住M按鈕(5) 的同時,再通過按下按鈕< (11)或>(12),就可以調 節發射器和接收器之間的 平衡。 DE DK EN ES FI FR 短按R(7)按鈕,就可以輕鬆切換至接聽來自發射器或者外部聲源的聲 音。如果您想切換至接聽來自內置麥克風的聲音,請按下M按鈕(5)。 IT JP NL PL 無線數位傳輸 Bellman Audio Domino Classic 使用了最新的無線通信技術通過數位傳 輸聲音,聲音具有超凡的音質就像來自於音響一樣。而且無線傳輸是加 密的,這樣可以保證高水準的安全性和保密性。 SE SI-CN TR-CN APP 注意,無線通信發生在2.4GHz的頻率範圍,這是在全球範圍內都 允許使用的一個頻率。 307 BE2250_001MAN005_book.
電量指示 電池狀態LED指示燈(3,17)在一般狀態下顯示綠光。這表明機器處於開 啟狀態並且電量在一個令人滿意的水準。 當電量低的時候,電池狀態LED指示燈(3,17)閃爍綠光直到電量差不 多耗盡時會變成橘光。在機器閃爍綠光時,請充電。電量耗盡將自動關 機。 當充電器連接到充電器插孔(14,21)的時候,機器將會自動充電。充電 的進度會同時在充電器和機器上用橘燈顯示出來。一旦電池充滿電,指 示燈會顯示綠光,並且電池會一直保持充電狀態直到充電器斷開連接。 與另一個發射器建立臨時連接 為了保證無線通信的正常運行,Bellman Audio Domino Classic 發射器和 接收器之間必須建立無線連接。為了方便入門,發射器和接收器總是成 對提供使用的。 無論何時,只要您想接聽來自另一個發射器的聲音,都要與之建立臨時 308 BE2250_001MAN005_book.
的連接。一旦關閉接收器,它會重新與之前配對的發射器聯合工作。 建立接收器和發射器的臨時連接步驟如下: • • • 按下開關按鈕i(6,18) 按住發射器上的CONNECT按鈕(19) 同時按住接收器上的M按鈕(5)和R按鈕(7) DE DK EN 5s 5s 音量和音調LED指示燈(8) 兩邊向中間部分滑動閃爍 表明臨時的連接已經成功 建立。 ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN 只有在發射器CONNECT按鈕被按下時,它才能和接收器連接。此步驟出 於安全性考慮,以防止發射器在毫無防備之下被其他接收器連接。 TR-CN APP 請注意:通過同樣的操作,您能夠很容易地用同一個發射器連接 309 BE2250_001MAN005_book.
到多個接收器。然而,接收器的數量可能會影響該系統的正常運行。 配件 我公司可供應以下配件: • • • • • • • • • • • BE9122 立體聲耳機 BE9124 耳塞式耳機 BE9125 立體聲聽筒 BE9137 立體聲轉換線,1.5米的適配器,一邊是3.5毫米的插孔, 另一邊是RCA插頭 BE9126 立體聲轉換線,5米(16英尺) BE9136 帶夾子的麥克風 BE9159 環頸線圈 BE9141 豪華旅行包 BE9143 USB汽車充電器 BE1360 視頻轉換器 BE2250 接收器 關於我公司的所有配件和更多最新配件的信息 請瀏覽網址:http://www.bellman.com 310 BE2250_001MAN005_book.
DE DK EN ES FI FR IT JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP 311 BE2250_001MAN005_book.
簡單故障處理 常見問題 按下開關時没反應 解決 連接充電器,檢查充電是否在10秒 內開始。 請注意:如果充電沒有在10秒內開 始,請馬上斷開充電器連接並聯繫 最近的銷售商。 接收器處於開啟狀態,但聽不到任 按下音量按钮(9),擴大音量。 何聲音 檢查內置麥克風是否被選中作為聲 源,用手指輕輕觸碰麥克風(1)檢 查是否運作。 檢查耳 機是否正確插入了耳 機 插 孔。 把耳機連接到其他的聲源設備(附 有3.5毫米的耳機插孔,檢查耳機是 否能夠正常運作。 接收器處於開啟狀態,並且外部聲 檢查發射器是否開啟。 源已被選擇,依然聽不到任何聲音 檢查外置麥克風是否被選中作為聲 源,用手指輕輕觸碰麥克風(16)檢 查是否運作。 312 BE2250_001MAN005_book.
常見問題 解決 檢查發射器是否處於 使用範圍之 內。 檢查無線連接是否正確。 如果立體聲轉換線被連接到外部聲 源輸入口(20)請檢查聲源是否正確 連接到發射器 耳機裏的高音噪音 聲音很分散並且斷斷續續 DE DK EN 調低音量或者增大麥克風和耳機之 間的距離。 使麥克風遠離自己。 ES 接收器與發射器之間的距離 太遠 了,把兩個機器靠近些。 不止一個接收器連接到發射器上並 且至少有一個接 收器離發射器太 遠。 太多接收器連接到同一個發射器 上。 有太多2.4GH的發射器或者有太多 Domino 在附近,彼此間互相影響。 請註意:墻壁、水泥板、金屬等都會 影響到接收範圍。 IT FI FR JP NL PL SE SI-CN TR-CN APP 313 BE2250_001MAN005_book.
Appendix Settings Bellman Audio Domino Classic has some settings that you cannot access in user mode. Go into the Settings Menu to change settings that you do not normally need to change. Settings Menu Start the Receiver Unit with the On/Off button i (6). Hold down the On/Off button i (6) and press the Volume Button -(10) within 1 second for at least 3 seconds. You are now in Version Information mode. 314 BE2250_001MAN005_book.
Version information The product version information is presented here via a pattern of lit and blinking LEDs. This internal information is only intended as an aid for servicing and support. Pairing of units The Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino system must have the radio link established in order for radio communication to operate. To make it easier to get started, a Receiver Unit and a Transmitter Unit which are paired together are always supplied so that they will work together.
Proceed as follows to pair up the units: 5s 5s • Start both the units with the On/Off buttons i (6, 18). • Go into the Settings Menu. • Hold down the CONNECT button (19) on the Transmitter Unit. • Hold down both the M button (5) and the R button (7) on the Receiver Unit. A ”running light” on the Receiver Unit’s Volume and Tone LED Indicator (8) moving towards the centre indicates that the link has been established.
Testing It is easy to test the Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing System. If the Bellman Audio Domino Classic does not operate as described below, you can carry out further troubleshooting as instructed under Troubleshooting. How to test The testing of Bellman Audio Domino Classic has been divided into three parts.
• • • • • • • Press the R button (7) and make sure that the External Sound LED (4) lights up green. Carefully scrape on the round microphone (16) on the Transmitter Unit with your finger and check that there is a scraping sound in the headphones. Connect an external sound source to the External Sound Source Input (20) and check that the sound from the sound source is heard in the headphones.
Troubleshooting Problem Solution The Receiver Unit loses its link to the Transmitter Unit when you switch off the Receiver Unit. Pair up the Receiver Unit and Transmitter unit permanently in the Settings Menu. Humming occurs when connecting the stereo cable during charging. Only use the charger supplied, BE9142. APP 319 BE2250_001MAN005_book.
Technical information Power supply Battery power Internal Lithium-Ion type, 617 mAh, type NTA2617 CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Operating time, fully charged 8-12 hours (standard battery) Transmitter charging time 2.5 hours (standard battery) Receiver charging time 2.5 hours (standard battery) Input signals Microphone Internal electret condenser type (omnidirectional) External sound source input 2.
Dynamic range 95 dB SNR (electrical) Frequency range 40 – 10.000 Hz (electrical) Max output level, saturation BE9122 Headphones BE9124 Ear Phones BE9125 Stetoclips BE2250: 124.3 dB SPL / BE2270: 124.3 dB SPL (@ 2.5 kHz) BE2250: 132.0 dB SPL / BE2270: 130.5 dB SPL (@ 5 kHz) BE2250: 133.7 dB SPL / BE2270: 133.6 dB SPL (@ 1 kHz) Full on gain BE9122 Headphones BE9124 Ear Phones BE9125 Stetoclips (60 dB SPL input signal @ 1 kHz): BE2250: 42.5 dB / BE2270: 44.0 dB BE2250: 55.0 dB / BE2270: 57.
Radio function Operating range radio Up to 25 meters indoors clear line of sight, up to 100 meters outdoors clear line of sight. Walls, concrete and metal reduce the range. The following may also affect the performance More than one Receiver is connected to a Transmitter and at least one of the Receivers is too far away from the Transmitter. Too many Receivers are connected to the same Transmitter. Too many transmitters on 2.4 GHz or too many Domino systems close to one another.
Dynamic compressor 10 channels Dynamic gain range 0-35 dB Compression 3:1 Expansion 1:1,5 Attack time 20 ms <3kHz, 25 ms ≥3kHz Release time 110 ms <3kHz, 200 ms ≥3kHz Dynamic noise reduction 10-channel adaptive noise reduction Feedback cancellation Adaptive phase shift type Digital signal processing 22.050 kHz sampling frequency, 16-bit resolution in stereo Additional information For indoor use only.
Measurements Frequency response Acoustical (BE9122 Headphones, BE9124 Ear Phones and BE9125 Stetoclips). See diagrams below. Output signal with BE9122, Stereo headphones 324 BE2250_001MAN005_book.
Output signal with BE9124, In-ear phones Output signal with BE9125, Stetoclips APP 325 BE2250_001MAN005_book.
FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EAR PHONES HEADPHONES NECK LOOP MICROPHONE STETOCLIPS These original accessories are especially developed to maximize the performance of your Domino. Contact your nearest dealer or visit: www.bellman.com SCART SWITCH CABLE KIT, 16 FEET CAR CHARGER APP For Europe mainly 327 BE2250_001MAN005_book.
Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet • Champ d’application • Ambiti di applicazione • 用途事例 • Toepassingen • Obszary zastosowań • Användningsområden • 使用场合 • 使用場合 • Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • Sisätiloissa • À l’intérieur • Interni • 室内 • Binnen • W budynkach • Inomhus • 在室内 • 在室內 328 BE2250_001MAN005_book.
Auf der Arbeit • På arbejdspladsen • At work • En el trabajo • Työpaikalla • Au travail • Al lavoro • 会議 • Op het werk • W pracy • På jobbet• 在工作 • 在工作 329 BE2250_001MAN005_book.
In der Schule • I skolen • At school • En clase • Koulussa • À l’école • A scuola • 学校 • Op school • W szkole • I skolan • 在学校 • 在學校 330 BE2250_001MAN005_book.
In der Stadt • I byen • In town • De paseo • Kaupungilla • En ville • In città • 街中 • In de stad • W mieście • På stan • 在城里 • 在城裏 331 BE2250_001MAN005_book.
Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • Matkoilla • En voyage • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan • 在旅游 • 在旅遊 332 BE2250_001MAN005_book.
Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • Illallisella • À table • A cena • 食卓 • Tijdens een diner • Na obiedzie • Vid middagen • 在餐厅 • 在餐廳 333 BE2250_001MAN005_book.
Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono • Kuulokojeen kanssa • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • 補聴器をしたまま • Met een gehoorapparaat • Z aparatem słuchowym • Med hörapparat • 配合助听器 • 配合助聽器 334 BE2250_001MAN005_book.
Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • TV:n katselu • Devant la télévisio • Di fronte alla TV • TVの前で • Voor de televisie • Przed telewizorem • Framför TV:n • 在看电视时 • 在看電視時 335 BE2250_001MAN005_book.
Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product. However, if you should have any questions about the product or if you require repair, please contact us. General warranty conditions. Your Bellman & Symfon® product is covered by a limited warranty.