Quick Start Guide UL 1000G2 High-Performance UHF Wireless In-Ear Monitoring System V 1.
UL 1000G2 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with 1/4" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
Quick Start Guide LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners.
UL 1000G2 • Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con respecto a la polaridad (+ y -). Consignes de sécurité • Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo. • El reemplazo de una batería por un tipo incorrecto puede anular una protección. Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. • Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto.
Quick Start Guide dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19.
UL 1000G2 Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B.
Quick Start Guide A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11.
UL 1000G2 Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato.
Quick Start Guide Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van 1/4" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
UL 1000G2 • De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het weggooien van batterijen. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
Quick Start Guide • Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas. • Uppmärksamhet bör riktas mot miljöaspekterna vid bortskaffande av batterier. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här.
UL 1000G2 22. WARNING To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. As a guide to setting the volume level, check that you can still hear your own voice, when speaking normally while listening with the headphones. 23. WARNING • As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly call your local poison control center.
Quick Start Guide 13
UL 1000G2 UL 1000G2 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni
Quick Start Guide Rx Tx Power Adapter Mixing Console Active Loudspeakers 15
UL 1000G2 UL 1000G2 Controls (1) (2) (4) (3) (5) (6) (7) (10) (8) (13) (14) (9) (11) (12) (15) (22) (19) (20) (21) (16) (17) (18) (23) (24) (25)
Quick Start Guide (EN) Step 2: Controls (1) HEADPHONES - connect headphones to this 1/4" TRS output. Make sure the volume is turned down before putting on headphones 17 (21) BELT CLIP - attach receiver to belt (22) EARPHONES - connect to receiver’s PHONES output.
UL 1000G2 (ES) Paso 2: Controles (1) HEADPHONES – conecte unos auriculares a esta salida TRS de 6.3 mm. Asegúrese de que el volumen esté al mínimo antes de colocarse los auriculares (21) BELT CLIP – le permite sujetar el receptor de petaca a su cinturón (22) EARPHONES – conéctelos a la salida PHONES del receptor.
Quick Start Guide (FR) Etape 2 : Réglages (1) HEADPHONES – cette sortie Jack 6,35 mm stéréo permet de connecter un casque audio. Assurez-vous d’avoir baissé complètement le niveau avant de placer le casque sur vos oreilles 19 (21) BELT CLIP – permet d’accrocher le récepteur à votre ceinture (22) EARPHONES – connectez-les à la sortie PHONES du récepteur.
UL 1000G2 (DE) Schritt 2: Bedienelemente (1) HEADPHONES - Schließen Sie einen Kopfhörer an diesen 6,3 mm TRSKlinkenausgang an. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke heruntergedreht ist, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. (21) BELT CLIP - befestigt den Empfänger am Gürtel. (22) EARPHONES – Zum Anschließen an den PHONES-Ausgang des Empfängers. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke zurückgedreht ist, bevor Sie sie aufsetzen. (2) PHONES - regelt die Lautstärke des Kopfhörers.
Quick Start Guide (PT) Passo 2: Controles (1) HEADPHONES - conecte os fones de ouvido a essa saída TRS de 1/4”. Certifique-se de que o volume esteja abaixado antes de colocar os fones de ouvido 21 (21) BELT CLIP - prende o cinturão do receptor (22) EARPHONES - conecte à saída PHONES do receptor. Certifique-se de que o volume esteja abaixado antes de colocar os fones de ouvido (2) PHONES - Ajusta o volume dos fones de ouvido (23) (3) INPUT GAIN – Ajusta o nível do sinal da entrada do áudio.
UL 1000G2 (IT) Passo 2: Controlli (1) HEADPHONES - collega la cuffia a questa uscita stereo da 6,35mm. Prima di indossare la cuffia assicuratevi che il volume sia abbassato (21) BELT CLIP - attacca il ricevitore alla cintura (22) EARPHONES - collegare all'uscita PHONES del ricevitore.
Quick Start Guide (NL) Stap 2: Bediening (1) HEADPHONES - sluit een hoofdtelefoon aan op deze 6,3 mm stereo jackuitgang. Controleer of het volume laag is, alvorens de hoofdtelefoon op te zetten 23 (21) BELT CLIP - bevestigt de ontvanger aan een riem (22) EARPHONES - aansluiten op PHONES-uitgang ontvanger.
UL 1000G2 (SE) Steg 2: Kontroller (1) HEADPHONES – anslut hörlurar till denna 6,3 mm TRS-utgång. Se till att volymen är avstängd innan du tar på hörlurar (21) BELT CLIP – fäst mottagaren i ett bälte (22) EARPHONES – anslut till mottagarens PHONES-utgång.
Quick Start Guide (PL) Krok 2: Sterowanica (1) HEADPHONES – podłącz słuchawki do tego złącza 6.35 mm TRS. Upewnij się, że głośność jest zredukowana przed założeniem słuchawek. (2) PHONES – dostosowuje głośność słuchawek. (3) INPUT GAIN – dostosowuje poziom wejściowych sygnałów audio. (4) LCD – pokazuje szczegóły nadajnika oraz menu. (5) SET – użyj, aby wybrać elementy z menu nadajnika. (6) MENU UP/DOWN – użyj, aby poruszać się po menu nadajnika. (7) POWER ON/OFF – włącza lub wyłącza nadajnik.
UL 1000G2 UL 1000G2 Getting started (EN) Step 3: Getting started OVERVIEW This ‘getting started’ guide will help you set up the UL 1000G2 transmitter and receiver. CONNECTION To connect the UL 1000G2 to your system, please consult the connection guide earlier in this document. INITIAL SETTING UP 1. Position the transmitter at a minimum height of 1 m and point the antenna upwards for optimal signal transmission. 2.
Quick Start Guide Equalizer (EQ) Balance 5. The treble at 10 kHz is enhanced by 6 dB while the EQ is enabled. 13. 6. Press the SET button repeatedly until “EQ” flashes in the receiver display. Use the up/ down buttons to enable (EQ ON) or disable (EQ OFF) the Equalizer. Limiter (LIM) 7. To protect ears from injury, the Limiter function limits the level of audio signal to earphones at 400mV. It is advised to turn LIM ON if the receiver display indicates audio level is at maximum. 8.
UL 1000G2 UL 1000G2 Puesta en marcha (ES) Paso 3: Puesta en marcha RESUMEN Esta guía de ‘primeros pasos’ le ayudará a configurar el transmisor y receptor UL 1000G2. CONEXIÓN Para conectar el UL 1000G2 a su sistema, consulte la guía de conexiones que está un poco antes en este mismo documento. CONFIGURACIÓN INICIAL 1. Coloque el transmisor a una altura mínima de 1 m y sitúe la antena en vertical para conseguir una transmisión de señal óptima. 2. 3.
Quick Start Guide Selección de un canal Balance 4. 13. Pulse SET de forma repetida hasta que en la pantalla del receptor parpadee CHANNEL. Pulse el botón arriba/abajo para elegir el mismo canal de frecuencia que haya elegido en el transmisor. El audio queda en el centro en el nivel -0-. Dispone de 9 niveles de desfase hasta el canal derecho y otros 9 hasta el canal izquierdo.
UL 1000G2 UL 1000G2 Mise en oeuvre (FR) Etape 3: Mise en oeuvre APERÇU Ce guide de démarrage rapide va vous aider à prendre rapidement en main votre émetteur/ récepteur UL 1000G2. CONNEXION Pour connecter l’UL 1000G2 à votre système, référezvous au guide de connexion situé dans les pages précédentes de ce document. MISE EN OUVRE INITIALE 1. Placez l’émetteur à une hauteur d’1m minimum et orientez l’antenne vers le haut pour optimiser la transmission du signal. 2.
Quick Start Guide 3. Appuyez sur le bouton SET jusqu’à ce que GROUP clignote sur l’afficheur. Sélectionnez le même groupe de fréquence que celui de l’émetteur avec les boutons haut/bas. Mixage 13. Le mixage est centré au niveau -0-. 9 niveaux de panoramique gauche et droit sont disponibles. Les valeurs positives (1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-) décalent le signal vers la droite et les valeurs négatives (-1-, -2-, -3-, -4-, -5-, -6-, -7-, -8-, -9-) vers la gauche. Sélection d’un canal 4.
UL 1000G2 UL 1000G2 Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Schritte ÜBERBLICK Diese Erste Schritte-Anleitung hilft Ihnen, den UL 1000G2 Sender und Empfänger einzurichten. ANSCHLUSS Um das UL 1000G2 an Ihr System anzuschließen, lesen Sie bitte die Anschlussanleitung weiter oben in diesem Dokument. ERSTE EINRICHTUNG 1. Positionieren Sie den Sender in einer Mindesthöhe von 1 m und richten Sie die Antenne für eine optimale Signalübertragung nach oben. 2.
Quick Start Guide Kanal wählen 4. Drücken Sie wiederholt die SET-Taste, bis CHANNEL auf dem Empfängerdisplay blinkt. Drücken Sie die Auf/Ab-Tasten, um den gleichen Kanal wie den des Senders zu wählen. Equalizer (EQ) 5. Wenn der EQ aktiviert ist, werden die Höhen bei 10 kHz um 6 dB angehoben. 6. 12. Balance 13. Hier stellen Sie mit den Auf-/Ab-Tasten die Lautstärkebalance zwischen linkem und rechtem Kanal eines Stereosignals ein. Das Audiomaterial wird bei einem Wert von -0- zentriert.
UL 1000G2 UL 1000G2 Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros Passos PANORAMA GERAL Esse guia de 'primeiros passos’ o ajudará a configurar seu receptor e transmissor UL 1000G2. CONEXÃO Para conectar o UL 1000G2 ao seu sistema, favor consultar o guia de conexão que aparece no início deste documento. CONFIGURAÇÃO INICIAL 1. Posicione o transmissor em uma altura mínima de 1 m e aponte a antena para cima para obter sinal otimizado de transmissão. 2.
Quick Start Guide Seleção de canal 4. Aperte o botão SET repetidamente até que CHANNEL comece a piscar na tela do receptor. Aperte up/down (para cima/para baixo) para selecionar o mesmo canal do transmissor. Equalizador (EQ) 5. A 10 kHz, o agudo é enfatizado em até 6 dB quando o EQ está habilitado. 6. Aperte o botão SET repetidamente até que “EQ” comece a piscar na tela do receptor. Use os botões up/down (para cima/para baixo) para habilitar (EQ ON) ou desabilitar (EQ OFF) o equalizador. 12.
UL 1000G2 UL 1000G2 Iniziare (IT) Passo 3: Iniziare PANORAMICA Questa guida introduttiva Vi aiuterà a configurare il trasmettitore e il ricevitore UL 1000G2. CONNESSIONI Per collegare l'UL 1000G2 al vostro sistema consultate la guida alle connessioni, in precedenza in questo documento. PREPARAZIONE INIZIALE 1. Per una trasmissione ottimale del segnale collocate il trasmettitore a un'altezza minima di 1 m e puntare l'antenna verso l'alto. 2.
Quick Start Guide Selezione di un canale Bilanciamento 4. 13. Premete ripetutamente il pulsante SET finché sul display del ricevitore non lampeggia CHANNEL. Premete su/giù per selezionare lo stesso canale del trasmettitore. L'audio è centrale al livello -0-. Sono disponibili 9 livelli ciascuno per l'offset del canale di destra e quello di sinistra.
UL 1000G2 UL 1000G2 Aan de slag (NL) Stap 3: Aan de slag OVERZICHT Met deze ‘startgids' kunt u de UL 1000G2-zender en -ontvanger configureren. AANSLUITING Als u de UL 1000G2 op uw systeem wilt aansluiten, raadpleeg dan de verbindingsaanwijzingen eerder in dit document. INITIËLE CONFIGURATIE 1. Plaats de zender op een minimale hoogte van 1 m en richt de antenne naar boven voor een optimale signaaltransmissie. 2.
Quick Start Guide Een kanaal selecteren 4. Druk meerdere malen op de SET-knop totdat CHANNEL op het scherm van de ontvanger knippert. Druk op omhoog/omlaag om hetzelfde kanaal als de zender te selecteren. Equalizer (EQ) 5. De hoge tonen op 10 kHz worden met 6 dB verhoogd als de EQ is ingeschakeld. 6. Druk meerdere malen op de SET-knop totdat “EQ” op het scherm van de ontvanger knippert. Gebruik de knoppen omhoog/ omlaag om de equalizer in te schakelen (EQ ON) of uit te schakelen (EQ OFF). 12.
UL 1000G2 UL 1000G2 Komma igång (SE) Steg 3: Komma igång ÖVERSIKT Denna starthandledning kommer att hjälpa dig att ställa in UL 1000G2-sändaren och -mottagaren. ANSLUTNING För att ansluta UL 1000G2 till ditt system, se anslutningshandledningen tidigare i detta dokument. INLEDANDE INSTÄLLNINGAR 1. Placera sändaren på minst 1 m höjd och rikta antennen uppåt för optimal signalöverföring. 2.
Quick Start Guide Equalizer (EQ) Balans 5. Diskanten vid 10 kHz förstärks med 6 dB när EQ:n är aktiverad. 13. 6. Tryck på SET-knappen upprepade gånger tills "EQ" blinkar på mottagarens display. Använd upp-/ned-knapparna för att aktivera (EQ ON) eller inaktivera (EQ OFF) equalizern. Ljudet är centrerat på -0-nivån. Det finns nio nivåer för förskjutning till höger kanal och förskjutning till vänster kanal.
UL 1000G2 UL 1000G2 Pierwsze kroki (PL) Krok 3: Pierwsze kroki PRZEGLĄD Ten poradnik szybkiego startu pomoże Ci w konfiguracji przekaźnika oraz odbiornika UL 1000G2. PODŁĄCZENIE Aby podłączyć UL 1000G2 do swojego systemu, prosimy zapoznać się z poradnikiem podłączenia wcześniej w tym dokumencie. WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE 1. Umieść nadajnik na wysokości minimum 1 metra i ustaw antenę w górę dla optymalnej transmisji sygnału. 2.
Quick Start Guide Wybór kanału Balans głośności 4. 13. Wielokrotnie wciśnij SET, aż CHANNEL zacznie migać na wyświetlaczu odbiornika. Wybierz przyciskami góra/dół ten sam kanał, co nadajnik. Audio jest w pozycji środkowej na poziomie -0-. Dostępne jest po 9 poziomów wzmocnienia w stronę prawego lub lewego kanału. Wartości dodatnie (1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-) wzmacniają prawy kanał, a wartości ujemne (-1-, -2-, -3-, -4-, -5-, -6-, -7-, -8-, -9-) wzmacniają lewy kanał. Korektor (EQ) 5.
UL 1000G2 Frequency Bands Frequency Band: 584 - 608 MHz (USA & Australia) Channel Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 1 584.400 585.250 584.200 585.775 585.100 584.425 584.700 585.550 584.500 586.075 2 587.500 586.500 585.675 586.500 587.225 586.400 587.800 586.800 585.975 586.800 3 589.575 588.225 586.800 590.200 588.550 589.425 589.875 588.525 587.100 590.500 4 591.050 590.725 588.450 591.600 590.575 591.
Quick Start Guide Rack Mounting Transmitter x 1 x3 x3 Front Mount Antenna Transmitter x 2 x3 x3 x3 x3 x4 45
UL 1000G2 Specifications Transmitter Transmitter RF Frequency range 584-608MHz / 823-832 MHz / 863 - 865 MHz Maximum channel number 96 (depending upon the frequency band) RF power output 10 mW Spurious rejection >50 dBc Switching bandwidth 24 MHz (depending upon the frequency band) Peak deviation +/- 15 kHz Audio Frequency range 70 Hz - 13.
Quick Start Guide Especificaciones Técnicas Transmisor Rango de frecuencia RF 584 - 608MHz / 823 - 832 MHz / 863 - 865 MHz Número máximo de canales 96 (dependiendo de la banda de frecuencias) Potencia de salida RF 10 mW Rechazo espúreo >50 dBc Conmutación de ancho de banda 24 MHz (dependiendo de la banda de frecuencias) Desviación de pico +/- 15 kHz Rango de frecuencias audio 70 Hz - 13.
UL 1000G2 Technische Daten Sender RF-Frequenzbereich 584 – 608 MHz / 823 - 832 MHz / 863 - 865 MHz Maximale Kanalanzahl 96 (abhängig vom Frequenzband) RF-Ausgangsleistung 10 mW Störsignalunterdrückung >50 dBc Bandbreitenumschaltung 24 MHz (abhängig vom Frequenzband) Spitzenabweichung +/- 15 kHz Audiofrequenzbereich 70 Hz – 13,5 kHz (+/-3 dB) Störspannungsabstand >80 dB(A) Klirrfaktor <1% bis 1 kHz Verstärkungsbereich -∞ bis +6 dB Empfänger RF-Frequenzbereich 584 – 608 MHz / 823 -
Quick Start Guide Caratteristiche Trasmettitore Gamma di frequenza RF 584-608MHz / 823-832MHz / 863-865MHz Numero massimo di canali 96 (secondo la banda della frequenza) Potenza di uscita RF 10mW Reiezione delle spurie >50dBc Cambio di larghezza di banda 24MHz (secondo la banda della frequenza) Deviazione di picco +/- 15kHz Gamma di frequenza audio 70Hz – 13,5kHz (+/-3dB) Rapporto segnale-rumore >80dB(A) THD <1% to 1kHz Gamma di guadagno Da -∞ a +6dB Ricevitore Gamma di frequenza RF
UL 1000G2 Specifikationer Sändare RF-frekvensområde 584–608 MHz / 823–832 MHz / 863–865 MHz Maximalt antal kanaler 96 (beroende på frekvensband) RF-uteffekt 10 mW Störningsavvisning >50 dBc Bandbredd för växling 24 MHz (beroende på frekvensbandet) Toppavvikelse +/- 15 kHz Ljudfrekvensområde 70 Hz–13,5 kHz (+/- 3 dB) Signal-brusförhållande >80 dB(A) THD <1 % till 1 kHz Förstärkningsområde -∞ till +6 dB Mottagare RF-frekvensområde 584–608 MHz / 823–832 MHz / 863–865 MHz Maximalt a
Quick Start Guide 51
UL 1000G2 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
Quick Start Guide Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
UL 1000G2 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION UL 1000G2 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com Transmitter: FCC ID: QWHUL1-T UL 1000G2 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Quick Start Guide 55 Por la presente, Music Tribe declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/EU, Directiva 2014/30/EU, Directiva 2014/35/EU, Directiva 2011/65/EU y la Enmienda 2015/863/EU, Directiva 2012/19/EU, Regulación 519/2012 REACH SVHC y Directiva 1907/2006/EC.
We Hear You