Quick Start Guide (Check out behringer.
XENYX QX1204USB/Q1204USB Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 XENYX QX1204USB/Q1204USB Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 XENYX QX1204USB/Q1204USB Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB/Q1204USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Project studio Band or small church with effects Estudio de grabación Banda o iglesia pequeña con efectos Project studio Groupe ou petite église avec effets Projektstudio Band oder kleine Kirche mit Effekten Estúdio de projecto Banda ou pequena igreja com efeitos (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões MP3 Player B215D B3031A XM8500
10 11 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB/Q1204USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Band or small church with stage monitors Business/multimedia presentation Banda o iglesia pequeña con monitores de escenario Presentación de negocio/multimedia Groupe ou petite église avec retours sur scène Présentation commerciale/multimédia Band oder kleine Kirche mit Bühnenmonitoren Business/Multimedia-Präsentation Groupe ou petite église avec retours sur scène Aprese
12 13 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB/Q1204USB Controls (EN) Step 2: Controls (1) USB wireless input accepts a USB receiver for use with BEHRINGER ULM wireless microphones. (2) GAIN knob adjusts the sensitivity of the MIC and/or LINE inputs. (3) (17) MODE (QX1204USB) button determines whether the channels’ SOLO button operates as ‘Solo in Place’ (button out) or ‘Pre-Fader Listen’ (button in). PFL is preferred for gain setting purposes.
14 15 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB/Q1204USB Controles (ES) Paso 2: Controles (1) La entrada inalámbrica USB acepta un receptor USB para su uso con micrófonos inalámbricos BEHRINGER ULM. (2) GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las entradas MIC y/o LINE. (3) COMP, este control ajusta la cantidad de efecto de compresión en el canal. (18) (4) EQ, estos botones controlan las frecuencias alta, media y baja del canal.
16 17 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB/Q1204USB Regler (DE) Schritt 2: Regler (1) USB-Drahtloseingang akzeptiert einen USB-Empfänger zur Nutzung von BEHRINGER ULM-Drahtlosmikrofonen. (2) GAIN-Regler stellt die Empfindlichkeit des MIC- und/oder LINE-Eingangs ein. (3) COMP-Regler stellt die Stärke des Kompressionseffekts im Kanal ein. (18) (4) EQ-Regler stellen die hohen, mittleren und tiefen Frequenzen des Kanals ein.
18 19 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB/Q1204USB Getting started (EN) Step 3: Getting (FR) Laissez les faders MAIN MIX et le potentiomètre PHONES/CTRL RM au minimum et allumez votre amplificateur de puissance ou vos haut-parleurs actifs. (ES) Paso 3: Puesta en (DE) Schieben sie die MAIN MIX-Fader und den PHONES/CTRL RM-Regler ganz nach unten, und schalten Sie Ihren Verstärker oder Ihre Aktivlautsprecher ein.
20 21 XENYX QX1204USB/Q1204USB XENYX QX1204USB/Q1204USB Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Stellen Sie bei Live-Anwendungen den Summenpegel vom Mischpult zum Verstärker oder zur Aktivbox ein, indem Sie die MAIN MIX-Fader nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am VU-Meter aufleuchten, schieben Sie die MAIN MIXFader nach unten.
22 23 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB/Q1204USB Gain Setting (EN) Setting the channel gain for the QX1204USB: (ES) Ajuste de la ganancia del canal para el QX1204USB: (FR) Réglage du gain du canal sur le QX1204USB : (DE) Einstellen des Kanalpegels mit dem QX1204USB: (PT) Definir o ganho de canal para o QX1204USB: (EN) Press the Channel 1 SOLO button. Press the MODE button next to the VU METER to allow the METER to operate in PFL (pre-fader listen) mode.
24 25 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB Multi-FX Processor (EN) Step 4: Multi-FX (EN) Adjust parameter 1 and 2: Processor • After you have selected a preset (step 3), press the PARAM 1/2 button to enter Edit Mode. The LED on the left side of the PARAM 1/2 button will light to indicate parameter 1 is active.
26 27 XENYX QX1204USB/Q1204USB XENYX QX1204USB Multi-FX Processor (EN) Step 4: Multi-FX Processor (ES) Paso 4: Multi-FX (EN) 6. Readjust each channel's FX knob to make sure the right amount of effect is added. If the OL (overload) meter segment lights in the display, turn the FX AUX SEND knob down. (FR) Etape 4 : Multi-FX (ES) Reajuste la posición del mando FX de cada canal para asegurarse de que sea añadida la cantidad de efectos correcta.
28 29 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide XENYX QX1204USB Preset Chart # Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP Range (LED indication) 01 – 04 REVERB A – NATURAL LARGE HALLS # Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP 20 CHORUS Depth -20 to +20 LFO Speed 0.05 to 5.
30 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas QX1204USB Q1204USB Mono Inputs Microphone inputs (XENYX Mic preamp) Type Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω source resistance @ 50 Ω source resistance @ 150 Ω source resistance Frequency response (-1 dB) Frequency response (-3 dB) Gain range Max.
32 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide Caractéristiques techniques QX1204USB Q1204USB Entrées Mono Entrées Ligne Embase Jack stéréo 6,35 mm, symétrique 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique -10 dB à +40 dB 30 dBu Réponse en Fréquence (Mic In → Main Out) <10 Hz - 160 kHz ±3 dB Entrées Stéréo Type Impédance Plage de gain Niveau d'entrée maximum 2 x Embases Jack stéréo 6,35 mm, symétriques 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique -20 dB à +20 dB +22 dBu Entrées 2-Track In Type Impédance Niveau d'ent
34 XENYX QX1204USB/Q1204USB Quick Start Guide Other important information Dados técnicos QX1204USB Q1204USB Entradas Mono Entrada de Linha Conector 1/4" TRS, balanceado 20 kΩ balanceado, 10 kΩ não balanceado -10 dB to +40 dB 30 dBu ±3 dB Entradas Estéreo Tipo Impedância Ganho ajustável Nível de entrada máximo 2 conectores 1/4" TRS, balanceados 20 kΩ balanceado, 10 kΩ não balanceado -20 dB to +20 dB +22 dBu 2-Track In Tipo Impedância Nível de entrada máximo Conector RCA 10 kΩ +22 dBu Equalizador
36 XENYX QX1204USB/Q1204USB FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX QX1204USB/Q1204USB Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
We Hear You