Quick Start Guide NEKKST K8/K6/K5 Audiophile Bi-Amped 8, 6, and 5" Studio Monitor with Advanced Waveguide Technology K10S Audiophile 10" Studio Subwoofer with High Excursion Woofer V 5.
NEKKST K8/K6/K5/K10S Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 NEKKST K8/K6/K5/K10S Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 NEKKST K8/K6/K5/K10S Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 NEKKST K8/K6/K5/K10S Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 NEKKST K8/K6/K5/K10S Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide NEKKST K8/K6/K5/K10S Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Home Studio 1 Estudio casero 1 Home Studio 1 Heimstudio 1 Home Studio 1 Studio domestico 1 Thuisstudio 1 Hemstudio 1 Domowe Studio 1 (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions Subwoofer Connections Conexiones de subwoofer Connexion avec Subwoofer Subwoofer-Anschlüsse Conexões Subwoofer Collegamenti subwoofer Subwoofer-aansluitingen Subwooferanslutningar Połączenia subwoofera (DE) Schritt 1: Verkabelung (P
14 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide 15 NEKKST K8/K6/K5/K10S Hook-up Home Studio 2 Estudio casero 2 Home Studio 2 Heimstudio 2 Home Studio 2 Studio domestico 2 Thuisstudio 2 Hemstudio 2 Domowe Studio 2 (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare K6 K6 (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni K10S Laptop C-1 Guitar CLIP SIG V-AMP 3 QX1202USB Keyboard
16 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide NEKKST K8/K6/K5/K10S Controls (EN) Step 2: Controls (1) (2) (3) K5/K6/K8 (1) HIGH FREQUENCY – To compensate for room acoustic absorption. (2) LOW FREQUENCY – Adapts the monitor for use with a subwoofer, or emulates the characteristics of a smaller speaker. (3) ROOM COMPENSATION – Provides a low frequency roll-off to compensate for monitor placement. (4) INPUT TRIM – Adjusts the monitor’s input sensitivity to the audio source signal.
18 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide NEKKST K8/K6/K5/K10S Controls (FR) Etape 2 : Réglages K5/K6/K8 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (DE) Schritt 2: Bedienelemente HIGH FREQUENCY – Pour compenser l'absorption acoustique de la pièce. LOW FREQUENCY – Permet d’adapter l’écoute pour une utilisation avec un Subwoofer ou d’émuler les caractéristiques d’une enceinte plus petite. ROOM COMPENSATION – Atténue les basses fréquences pour compenser le placement de l’écoute.
20 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide NEKKST K8/K6/K5/K10S Controls (NL) Stap 2: Bediening K5 / K6 / K8 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) HOGE FREQUENTIE – Ter compensatie van ruimteakoestische absorptie LAGE FREQUENTIE – Past de monitor aan voor gebruik met een subwoofer, of emuleert de kenmerken van een kleinere luidspreker. KAMERVERGOEDING – Biedt een lage frequentie roll-off om de plaatsing van de monitor te compenseren.
22 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide 23 NEKKST K8/K6/K5/K10S Getting started (EN) Step 3: Getting started Place the monitor speakers at head level, unobstructed and at equal distances to the left and right of your listening position. Connect the audio source to the inputs of the monitors and subwoofer. If connecting to a mixer, balanced outputs from the mixer are preferable. You may also connect the audio outputs from a computer using an interface such as the FCA1616.
24 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide 25 NEKKST K8/K6/K5/K10S Getting started (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre Placez les moniteurs d’écoute au niveau de votre tête, dans un espace non-obstrué et à une distance égale à gauche et à droite de votre position d’écoute. Connectez la source audio aux entrées des écoutes et du Subwoofer. Si vous utilisez une console de mixage, préférez les sorties symétriques.
26 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide 27 NEKKST K8/K6/K5/K10S Getting started (PT) Passo 3: Primeiros Passos Coloque os alto-falantes do monitor ao nível da cabeça, de modo que não fiquem obstruídos, e a distâncias iguais do lado esquerdo e direito em relação à posição do ouvinte. Conecte a fonte de áudio às entradas dos monitores e do subwoofer. Se estiver conectando a um misturador, é preferível utilizar conexões balanceadas provenientes do misturador.
28 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide 29 NEKKST K8/K6/K5/K10S Getting started (NL) Stap 3: Aan de slag Plaats de monitorluidsprekers op hoofdhoogte, vrij van obstakels en op gelijke afstand links en rechts van uw luisterpositie. Sluit de audiobron aan op de ingangen van de monitoren en subwoofer. Bij aansluiting op een mixer hebben gebalanceerde uitgangen van de mixer de voorkeur. U kunt ook de audio-uitgangen van een computer aansluiten met behulp van een interface zoals de FCA1616.
30 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide NEKKST K8/K6/K5/K10S Getting started (PL) Krok 3: Pierwsze kroki Umieść głośniki monitora na poziomie głowy, bez przeszkód i w równych odległościach po lewej i prawej stronie miejsca odsłuchu. Specifications Podłącz źródło dźwięku do wejść monitorów i subwoofera. W przypadku podłączenia do miksera preferowane są zbalansowane wyjścia miksera. Możesz także podłączyć wyjścia audio z komputera za pomocą interfejsu, takiego jak FCA1616.
32 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
34 NEKKST K8/K6/K5/K10S Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION NEKKST K8/K6/K5/K10S Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 NEKKST K8/K6/K5/K10S This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
We Hear You