Quick Start Guide ULTRA-G GI100 Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation V 6.
ULTRA-G GI100 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 ULTRA-G GI100 Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
6 ULTRA-G GI100 Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
8 ULTRA-G GI100 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die ServiceHinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
10 ULTRA-G GI100 Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados.
12 ULTRA-G GI100 Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità.
14 ULTRA-G GI100 mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant. 8.
16 ULTRA-G GI100 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet.
18 ULTRA-G GI100 14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
20 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 21 ULTRA-G GI100 Controls (EN) (1) (2) (3) (1) The VIRTUAL 4 x 12" CAB speaker simulation can be switched on and off with the SIMULATOR ON/OFF switch. (2) When activated, the GND LIFT breaks the ground connection between input and output. Depending on the grounding of the connected equipment, this can eliminate hum or ground loops. (3) OUTPUT TO MIXER is the GI100’s balanced, mic level output.
22 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 23 ULTRA-G GI100 Controls (ES) Controles (1) Con el interruptor SIMULATOR ON/OFF se puede encender y apagar la simulación de altavoz CAB 4 x 12" VIRTUAL. (2) Con el interruptor GND LIFT se pueden interrumpir las conexiones a masa entre entrada y salida Según estén los aparatos conectados puestos a tierra, se puede evitar así los ruidos de zumbidos o bucles de masa. En posición pulsada (ON) se interrumpe la conexión a tierra. (3) OUTPUT TO MIXER.
24 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 25 ULTRA-G GI100 Controls (DE) Bedienelemente (1) Mit dem SIMULATOR ON/OFF-Schalter lässt sich die VIRTUAL 4 x 12" CAB Speaker-Simulation ein- und ausschalten. (2) Mit dem GND LIFT-Schalter können Sie die Masseverbindung zwischen Eingang und Ausgang unterbrechen. Je nachdem, wie die angeschlossenen Geräte geerdet sind, lassen sich damit Brummgeräusche oder Masseschleifen verhindern. In gedrückter Stellung (ON) ist die Masseverbindung unterbrochen. (3) OUTPUT TO MIXER.
26 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 27 ULTRA-G GI100 Controls (IT) Controlli (1) La simulazione dell’altoparlante CAB VIRTUAL 4 x 12 “può essere attivata e disattivata con l’interruttore SIMULATOR ON / OFF. (2) Quando è attivato, GND LIFT interrompe il collegamento a terra tra ingresso e uscita. A seconda della messa a terra dell’apparecchiatura collegata, questo può eliminare ronzii o loop di massa. (3) USCITA AL MIXERè l›uscita a livello microfonico bilanciata del GI100.
28 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 29 ULTRA-G GI100 Controls (SE) Besturing (1) De VIRTUAL 4 x 12 “CAB-luidsprekersimulatie kan worden in- en uitgeschakeld met de SIMULATOR ON / OFF-schakelaar. (2) Indien geactiveerd, verbreekt de GND LIFT de massaverbinding tussen input en output. Afhankelijk van de aarding van de aangesloten apparatuur kan dit brom of aardlussen elimineren. (3) UITGANG NAAR MIXER is de gebalanceerde uitgang van de GI100 op microfoonniveau.
30 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 31 Specifications Frequency response Noise Distortion Input resistance Connection impedance Input Output Max. input level Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 10 Hz to 160 kHz -99.2 dBu < 0.
Quick Start Guide 33 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
Quick Start Guide 35 Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribeapparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
We Hear You