Quick Start Guide (Check out behringer.
EURORACK PRO RX1602 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EURORACK PRO RX1602 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EURORACK PRO RX1602 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide EURORACK PRO RX1602 Controls (EN) Controls (1) (2) (1) (2) (7) (5) (8) (3) (3) (7) (8) (9) (11) (ES) Controles By using the BALANCE control, you can set up the position of mono signals in the stereo image, and regulate(9) the ratio of left/right channel (11) signals when processing stereo signals. The TO PHONES switch gives you the option to feed the signals routed to the monitor/effects bus into your headphones for control purposes.
10 11 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide EURORACK PRO RX1602 Controls (FR) Réglages (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (DE) Regler Pour le monitoring ou les effets, on peut router le signal du canal vers la sortie MON OUT SEND (14) via le potentiomètre MON/FX. Le potentiomètre MON/FX SEND (7) de la section principale Main détermine le niveau global des signaux routés vers cette sortie.
12 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Caractéristiques techniques Technische Daten Audio Inputs Entradas de Audio Entrees Audio Audioeingänge INPUT L/R Type Impedance Gain range Operating level Max. input level Common-mode rejection CMRR @ 1 kHz INPUT L/R INPUT L/R INPUT L/R Typ Impedanz Verstärkungsbereich Arbeitspegel Max. Eingangspegel Gleichtaktunterdrückung CMRR @ 1 kHz 1/4" TRS connector, electronically balanced approx.
14 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide Dados técnicos Other important information Entradas Áudio INPUT L/R Tipo Impedância Âmbito de amplificação Nível de trabalho Nível de entrada máx. Supressão de sincronismo CMRR @ 1 kHz Jack estéreo de 6,3 mm, de simetria electrónica aprox. 20 kΩ simétrica / 10 kΩ assimétrica -∞ a +15 dB variável, +4 dBu/-10 dBV comutável +22 dBu típ. 44 dB Saídas Áudio MAIN OUT L/R Tipo Âmbito de amplificação Impedância Nível de saída máx.
We Hear You