Quick Start Guide (Check out behringer.
EURORACK PRO RX1202FX Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EURORACK PRO RX1202FX Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EURORACK PRO RX1202FX Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide EURORACK PRO RX1202FX Controls (4) (8) (5) (6) (26) (25) (7) (9) (10) (20) (24) (23) (19) (17) (18) (21) (22) (11) (27) (28) (29) (2) (3) (12) (13) (14) (15) (16) (1)
10 11 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide EURORACK PRO RX1202FX Controls (EN) Controls (1) MIC — Each mono input channel offers a balanced microphone input via the XLR connector and also features a switchable +48 V phantom power supply for condenser microphones. In the RX1202FX, the FX send is routed directly to the built-in effects processor. To make sure that the effects processor receives an input signal, you shouldn’t turn this control all the way to the left (-∞).
12 13 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide EURORACK PRO RX1202FX Controles (ES) Controles (1) MIC — Cada canal mono le ofrece una entrada de micrófono balanceada mediante conector XLR, y alimentación fantasma (+48 V) para micrófonos de condensador (vea el panel trasero). (2) LINE IN — Cada canal mono dispone de una entrada de línea balanceada mediante conector jack de 6,3 mm, a la cual se pueden conectar también señales no balanceadas.
14 15 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide EURORACK PRO RX1202FX Réglages (FR) Réglages (1) MIC (entrée micro)— Chaque canal mono offre une entrée micro sur XLR symétrique et dispose d’une alimentation fantôme +48 V (commutateur PHANTOM du panneau arrière) pour permettre l’utilisation de micros électrostatiques. (2) LINE IN (entrée ligne)— Les canaux mono disposent aussi d’une entrée ligne sur jack. Bien que symétrique, cette entrée accepte également les connecteurs asymétriques (jacks mono).
16 17 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide EURORACK PRO RX1202FX Regler (DE) Regler (1) MIC — Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen einen symmetrischen Mikrofoneingang über die XLR-Buchse, an dem auf Knopfdruck auch eine +48 V Phantomspeisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen zur Verfügung steht. (2) LINE IN — Jeder Monoeingang verfügt auch über einen symmetrischen Line-Eingang, der als 6,3-mm Klinkenbuchse ausgeführt ist.
18 19 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide EURORACK PRO RX1202FX Controles (PT) Controles (1) MIC — Cada canal de entrada mono oferece-lhe uma entrada de microfone simétrica através da tomada XLR, na qual ao premir um botão (interruptor PHANTOM na parte de trás) terá disponível também uma alimentação fantasma (+48 Volt) para o funcionamento de microfones de condensador. (2) LINE IN — Cada entrada mono dispõe também de uma entrada Line simétrica concebida como tomada jack de 6,3-mm.
20 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide Specifications Mono Inputs MIC (IMP Invisible Mic Preamp) Type Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ω source resistance @ 50 Ω source resistance @ 150 Ω source resistance Frequency response Gain range Max. input level Impedance Signal-to-noise ratio Distortion (THD+N) Main Out Type XLR, electr. balanced -132 dB / -134 dB A-weighted -130 dB / -132 dB A-weighted -128 dB / -130 dB A-weighted <10 Hz – 200 kHz +10 to +60 dB +12 dBu @ +10 dB gain approx. 2.
22 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide Caractéristiques techniques Entrees Mono Ctrl Out (Sortie D’écoute) MIC (Entrée avec Préampli Micro « Invisible » IMP) Type XLR, symétrie électronique Mic E.I.N. (de 20 Hz à 20 kHz) @ 0 Ω résistance source -132 dB / -134 dB A pondéré @ 50 Ω résistance source -130 dB / -132 dB A pondéré @ 150 Ω résistance source -128 dB / -130 dB A pondéré Bande passante <10 Hz - 200 kHz Plage d’amplification De +10 dB à +60 dB Niveau de sortie max.
24 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Entradas Mono MIC (IMP Invisible Mic Preamp) Tipo Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω de resistência interna @ 50 Ω de resistência interna @ 150 Ω de resistência interna Amplitude de frequências Margem de amplificação Nível máx. de entrada Impedância Relação sinal/ruído Distorções Main Out XLR, electr.
26 EURORACK PRO RX1202FX FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EURORACK PRO RX1202FX Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
We Hear You