Quick Start Guide ULTRA-DI DI100 Professional Battery/Phantom Powered DI-Box V 6.
Quick Start Guide ULTRA-DI DI100 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 Quick Start Guide ULTRA-DI DI100 Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
6 Quick Start Guide ULTRA-DI DI100 Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
8 Quick Start Guide ULTRA-DI DI100 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die ServiceHinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
10 ULTRA-DI DI100 Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados.
12 ULTRA-DI DI100 Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità.
14 ULTRA-DI DI100 Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
16 ULTRA-DI DI100 Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen.
18 ULTRA-DI DI100 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi.
20 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 21 ULTRA-DI DI100 Controls (EN) Controls (1) (7) (6) (8) (5)(2) Front & Rear DI100 (3) (4) (1) With the ON/OFF switch you can switch the battery power on and off to preserve battery life. Switched off the ultra-di will still work on phantom power. Switched on, the ULTRA-DI will automatically switch between battery and phantom power.
22 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 23 ULTRA-DI DI100 Controls (ES) Controles (1) Con el conmutador ON/OFF se puede conectar y desconectar la alimentación de corriente por batería. En la posición OFF se puede alimentar todavía con corriente a la ULTRA-DI mediante alimentacion fantasma y en la posición ON se conmuta automaticamente entre batería y alimentación fantasma. Cuando se alimenta a la DI100 con batería el LED ON/OFF titila solo cada dos o trs segundos.
24 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 25 ULTRA-DI DI100 Controls (DE) Bedienelemente (1) Mit dem ON/OFF-Schalter lässt sich die Batteriestromversorgung zur Schonung der Batteriekapazität ein- und ausschalten. In Position OFF kann die ULTRA-DI immer noch über eine Phantomspeisung mit Strom versorgt werden, und in Position ON wird automatisch zwischen Batterie und Phantomspeisung umgeschaltet.
26 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 27 ULTRA-DI DI100 Controls (IT) Controlli (1) Con l'interruttore ON / OFF è possibile accendere e spegnere la batteria per preservare la durata della batteria. Spento l'ultra-di continuerà a funzionare con l'alimentazione phantom. Se acceso, l'ULTRA-DI passerà automaticamente dall'alimentazione a batteria a quella phantom e viceversa.
28 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 29 ULTRA-DI DI100 Controls (SE) Kontroller (1) Med PÅ / AV-omkopplaren kan du slå på och av batteriet för att spara batteriets livslängd. Avstängd ultra-di fungerar fortfarande på fantommatning. ULTRA-DI växlar automatiskt mellan batteri och fantomström. När DI100 drivs med batteriström lyser på / av-lysdioden en gång varannan sekund. Vid drift med fantomenergi tänds lysdioden kontinuerligt. (2) INMATNING. Anslut källan till detta ¼" uttag för att ta emot signalen.
30 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 31 Specifications Other important information Frequency Response 10 Hz to 93 kHz Noise Level -110 dBu THD + N @ 1 kHz / 0 dBu < 0,005 % Input Impedance > 250 kOhm Load Impedance > 600 Ohm Inputs 1/4" jack unbal. In/Link Out XLR unbalanced In Output XLR balanced Out Maximum Input level +10/ +30/ +50 dBu Power Supply Important information 1. Register online.
32 ULTRA-DI DI100 Quick Start Guide 33 Other important information Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler.
34 ULTRA-DI DI100 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/ EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.
We Hear You