TRUTH B1030A Instruções de Operação/ Segurança IMPORTANTE: Leia este documento antes de usar este produto. Quer mais informações? Veja a página de fundo deste livreto. PT Инструкция по эксплуатации и технике безопасности Bedienungs/Sicherheitshinweise ВНИМАНИЕ: Перед использованием указанного изделия прочтите этот документ. Вам нужна дополнительная информация? Тогда загляните на последнюю страницу этой брошюры. RU WICHTIG: Lesen Sie dieses Dokument vor der Inbetriebnahme dieses Produkts.
TRUTH B1030A • pg 2 PT PT Instruções de Segurança Importantes RU DE Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes comercialmente disponíveis de alta qualidade com plugues TS de ¼" préinstalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
TRUTH B1030A • pg 3 и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители). 9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности.
TRUTH B1030A • pg 4 Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. PL PL IT NL Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS.
TRUTH B1030A • pg 5 9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina. 10.
TRUTH B1030A • pg 6 GR Σημαντικ οδηγ ασφαλε Προσοχη Τερματικά σημειωμένα με το σύμβολο φέρουν ηλεκτρικό ρεύμα αρκετής ισχύος για να αποτελούν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε μόνο υψηλής ποιότητας διαθέσιμα στο εμπόριο καλώδια ηχείων με προ-εγκατεστημένα βύσματα ¼" TS. Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή τροποποίηση πρέπει αν διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
TRUTH B1030A • pg 7 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. 13.
TRUTH B1030A • pg 8 Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. GR SE DK FI 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7.
TRUTH B1030A • pg 9 Tekniska specifikationer och utseende kan ändras utan meddelande. Informationen häri är korrekt vid tidpunkten då den utgavs. BEHRINGER åtar sig inget ansvar för förluster som personer kan råka ut för om de förlitar sig helt eller delvis på någon beskrivning, något fotografi eller påstående som finns häri. Färger och specifikationer kan variera något beroende på produkt. BEHRINGER-produkter säljs endast av auktoriserade försäljare.
TRUTH B1030A • pg 10 PT RU DE PL IT [9] Produtos que não cumprem com os termos desta garantia limitada serão consertados sob despesa do comprador. BEHRINGER ou seu centro de serviço autorizado informará o comprador de tal circunstância. Caso o comprador falte em enviar um pedido de reparo por escrito dentro de 6 semanas após a notificação, BEHRINGER devolverá a unidade com pagamento na entrega com uma fatura separada para o frete e embalagem.
TRUTH B1030A • pg 11 [8] Если после обследования изделия специалистами BEHRINGER окажется, что гарантия на дефект не распространяется, клиент обязан оплатить услуги по проверке изделия. [9] Изделия, на которые гарантия не распространяется, ремонтируются исключительно за счёт покупателя. Компания BEHRINGER или ее авторизованный сервисный центр проинформирует покупателя при возникновении таких обстоятельств.
TRUTH B1030A • pg 12 PT RU DE PL IT NL • Schäden/Defekte, die durch höhere Gewalt/Natur (Unglück, Brand, Überschwemmung usw.) oder andere nicht auf die Firma BEHRINGER zurückführbare Ursachen bedingt sind. [7] Die eingeschränkte Garantie erlischt, wenn das Gerät durch nicht autorisierte Personen (einschließlich dem Kunden) repariert oder geöffnet wurde.
TRUTH B1030A • pg 13 • szkody / wady spowodowane wskutek siły wyższej (wypadek, pożar, powódź, itp.) lub wszelkie czynniki, które są poza kontrolą BEHRINGER. [7] Wszelkie naprawy lub demontowanie produktu dokonywane przez osoby nieuprawnione, w tym przez użytkownika, powoduje utratę gwarancji. [8] Jeśli z kontroli produktu dokonanej przez BEHRINGER wynika, że dana wada nie jest objęta gwarancją, koszty kontroli ponosi kupujący.
TRUTH B1030A • pg 14 PT RU DE PL IT NL GR • uso improprio, trascuratezza o incapacità di operare con l’unità conformemente alle istruzioni fornite dal manuale d’uso/di servizio BEHRINGER; • modalità di collegamento o messa in funzione dell’unità non conformi in qualsiasi modo alle norme tecniche e di sicurezza applicabili nello stato in cui il prodotto viene utilizzato; • danni/difetti causati da forza maggiore/naturali (incidenti, alluvioni, incendi, ecc.
TRUTH B1030A • pg 15 [4] Deze beperkte garantie is ongeldig indien het in de fabriek aangebrachte serienummer op het product is gewijzigd of verwijderd. [5] Kostenloze inspecties en onderhouds-/ reparatiewerkzaamheden zijn uitdrukkelijk uitgesloten van deze beperkte garantie, in het bijzonder indien veroorzaakt doordat de gebruiker op onjuiste wijze met het product is omgegaan.
TRUTH B1030A • pg 16 PT RU DE PL IT NL GR SE DK FI και κατασκευάστηκε το προϊόν, αυτή η τροποποίηση/ προσαρμογή δεν θα θεωρηθεί ως βλάβη σε υλικά ή σε εργασία. Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε τέτοια τροποποίηση/προσαρμογή, ανεξάρτητα αν πραγματοποιήθηκε σωστά ή όχι. Υπό τους όρους αυτής της περιορισμένης εγγύησης, η BEHRINGER δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά που θα προκύψει από μια τέτοια τροποποίηση/προσαρμογή.
TRUTH B1030A • pg 17 [2] Denna begränsade garanti täcker inte produkten om den har modifierats elektroniskt, mekaniskt eller på något annat sätt. Om produkten måste modifieras eller anpassas, för att foga sig efter tillämpliga tekniska eller säkerhetsstandarder på en nationell eller lokal nivå i ett land för vilket produkten inte ursprungligen utvecklades och tillverkades, ska denna modifiering/anpassning inte beaktas som en defekt i material eller utförande.
TRUTH B1030A • pg 18 PT RU DE PL IT NL GR SE DK FI ”som den er” med undtagelse at der skriftligt i betingelserne udtrykkes anderledes. [4] Denne garanti frafalder hvis serienummeret som er givet fra fabrikken er blevet ændret eller fjernet fra produktet. [5] Gratis inspektion eller vedligeholdelse er undtaget fra denne garanti, specielt hvis nødvendigheden af en sådan er resultat af ukorrekt behandling af produktet af brugeren.
TRUTH B1030A • pg 19 • yksikön liittäminen tai käyttö tavalla, joka ei ole laitteen käyttömaassa sovellettavien teknisten tai turvallisuussäädösten mukaista; • luonnonmullistusten (onnettomuus, tulipalo, tulva jne.) tai muiden sellaisten olosuhteiden aiheuttamat vauriot/viat, joihin BEHRINGER ei pysty vaikuttamaan. [7] Valtuuttamattomien henkilöiden (mukaan lukien käyttäjä) suorittamat korjaukset tai laitteen avaaminen mitätöivät tämän rajoitetun takuun.
TRUTH B1030A • pg 20 TRUTH B1030A Hook-Up Passo 1: Conexão Операция 1: Установка Schritt 1: Verkabelung Krok 1: Przyłącza Step 1: Collegamenti TRUTH B1030A Stap 1: Aansluiten Βήμα 1: Σύνδεση UCA222 Steg 1: Anslutning Trin 1: Tilslutninger Vaihe 1: Liitäntä TRUTH B1030A www.behringer.
TRUTH B1030A • pg 21 B1030A PT RU DE Left and Right Main Outputs TRUTH B1030A PL IT NL V-AMP PRO TRUTH B1030A GR XENYX 2222FX Mixing Console Projeto Estúdio Работа в студии Projektstudio Studio projektowe Project Studio Projectstudio Project Studio Projektstudie Studie Projekt Projektistudio SE DK FI www.behringer.
TRUTH B1030A • pg 22 TRUTH B1030A Controls Passo 2: Controles Операция 2: Органы управления Schritt 2: Regler Lâmpada ON — Acende quando a força está ligada ao altofalante e o interruptor de ENERGIA está ligado. Светодиод питания — Светится, когда питание подано на монитор и выключатель питания POWER находится в положении “Включено”. ON LED — Leuchtet, wenn der Monitor mit Spannung versorgt wird und der POWER-Schalter aktiviert wurde.
TRUTH B1030A • pg 23 HIGH FREQUENCY — Adapta a resposta de freqüência do alto-falante para as características de abafamento de som da sala de controle. Высокая частота HIGH FREQUENCY — Согласует частотную характеристику монитора с характеристикой затухания студии. HIGH FREQUENCY — Passt den Frequenzgang des Monitors an die Dämpfungseigenschaften des Kontrollraums an.
TRUTH B1030A • pg 24 TRUTH B1030A Getting Started Passo 3: Primeiros Passos Операция3: Начало эксплуатации Schritt 3: Erste Schritte Krok 3: Uruchomienie Step 3: Per cominciare Stap 3: Aan de slag Βήμα 3: Εκκίνηση λειτουργίας Steg 3: Att komma igång Trin 3: Vi starter Coloque os alto-falantes na altura da cabeça, sem obstrução e à distância equivalentes da esquerda e da direita para a sua posição de escuta.
B1030A TRUTH B1030A • pg 25 PT Ligue seu mixer, computador, ou outra fonte de áudio. Включите Ваш микшер, компьютер или другой источник аудио сигнала. RU Schalten Sie Ihren Mischer, Ihren Computer oder Ihre andere Audioquelle ein. Włącz mikser, komputer, czy inne źródło dźwięku podłączone do monitorów. Attiva il mixer, il computer o qualsiasi altra sorgente audio collegata. DE Schakel uw mengpaneel, computer of andere audiobron in. Ενεργοποιήστε το μίκτη σας, τον υπολογιστή σας, ή άλλη πηγή ήχου.
TRUTH B1030A • pg 26 TRUTH B1030A Getting Started Passo 3: Primeiros Passos Операция3: Начало эксплуатации Schritt 3: Erste Schritte Krok 3: Uruchomienie Step 3: Per cominciare Stap 3: Aan de slag Βήμα 3: Εκκίνηση λειτουργίας Steg 3: Att komma igång Ligue a força para cada alto-falante ligando o interruptor de força. Este está localizado no painel traseiro. A lâmpada ON acenderá. Regola la manopola INPUT TRIM presente nel pannello posteriore di ciascun monitor, posizionandola al centro (0 dB).
TRUTH B1030A • pg 27 B1030A PT RU DE PL IT NL GR SE DK FI www.behringer.
TRUTH B1030A • pg 28 TRUTH B1030A Especificações Entradas de Áudio B1030A Especificação do Sistema B1030A Conector XLR entrada balanceada Resposta da Freqüência 50 Hz a 20 kHz 1/4" TRS entrada balanceada Nível de pressão do som max. 110 dB SPL @ 1 m (par) RCA entrada desbalanceada Distribuição de Faixa de Freqüência Impedância de entrada 10 Ω Configuração de entrada -6 dB a +6 dB Nível de entrada máx.
TRUTH B1030A • pg 29 PT Технические характеристики TRUTH B1030A Аудио входы Разъём XLR B1030A Симметричный вход Технические характеристики Частотная от 50 Гц до 20 кГц характеристика 1/4-дюймовый TRS RCA Несимметричный вход Входное сопротивление от- 6 дБ до +6дБ входного уровня Макс. входной уровень Макс.
TRUTH B1030A • pg 30 TRUTH B1030A Technische Daten Audioeingänge B1030A Systemspezifikationen XLR-Anschluss symmetrischer Eingang Frequenzgang 6,3 mm TRS symmetrischer Eingang Schalldruckpegel Cinch asymmetrischer Eingang 50 Hz bis 20 kHz max. 110 dB SPL @ 1 m (Paar) Frequenzbandzuweisung Eingangsimpedanz 10 Ω Eingangs-Trim -6 dB bis +6 dB Max.
TRUTH B1030A • pg 31 PT Dane techniczne TRUTH B1030A Wejścia B1030A Specyfikacja Złącze XLR wejście symetryczne Zakres częstotliwości Jack 1/4" TRS wejście symetryczne Poziom ciśnienia dźwięku RCA B1030A 50 Hz do 20 kHz RU maks. 110 dB SPL @ 1 m (para) wejście niesymetryczne Podział pasma częstotliwości Impedancja wejściowa 10 Ω Poziom wejściowy -6 dB do +6 dB Maks.
TRUTH B1030A • pg 32 TRUTH B1030A Specifiche Ingressi Audio B1030A Specifiche di sistema B1030A Connettore XLR ingresso bilanciato Risposta in frequenza da 50 Hz a 20 kHz Jack TRS da 1/4" ingresso bilanciato SPL (Sound Pressure Level) max. 110 dB SPL @ 1 m (coppia) RCA unbalanced input Allocazione bande di frequenza Impedenza d’ingresso 10 Ω Regolazione ingresso da -6 dB a +6 dB Max.
TRUTH B1030A • pg 33 PT TRUTH B1030A Specificaties Audio-ingangen B1030A XLR-connector gebalanceerde ingang 1/4"-TRS gebalanceerde ingang Systeemspecificatie Frequentiebereik B1030A 50 Hz ... 20 kHz RU max. 110 dB geluidsniveau over 1 m (paar) Geluidsdruk ongebalanceerde ingang RCA Frequentiebandtoewijzing Ingangsimpedantie B1030A 10 Ω Ingangsregeling -6 dB ... +6 dB Max.
TRUTH B1030A • pg 34 TRUTH B1030A Προδιαγραφές Εισαγωγές ήχου B1030A Προδιαγραφές συστήματος B1030A Συνδέσεις XLR ισοσταθμισμένη εισαγωγή Απόκριση συχνότητας 50 Hz έως 20 kHz 1/4" TRS ισοσταθμισμένη εισαγωγή Στάθμη πίεσης ήχου μέγ.
TRUTH B1030A • pg 35 PT TRUTH B1030A Specifikationer Ljudingångar B1030A Systemspecifikation XLR-anslutning balanserad input Frekvenssvar 1/4" TELE balanserad input Ljudtrycksnivå RCA obalanserad input 50 Hz till 20 kHz 10 Ω Input Trim -6 dB till +6 dB Max.
TRUTH B1030A • pg 36 TRUTH B1030A Specifikationer Audio Indgange B1030A System Specifikationer B1030A XLR stik balanceret indgang Frekvens kurve 50 Hz til 20 kHz 6,3 mm TRS balanceret indgang Lydtryks niveau maks. 110 dB SPL @ 1 m (paar) RCA ubalanceret indgang Båndfrekvens allokation Indgangs impedans 10 Ω Indgangs Trimning -6 dB til +6 dB Maks.
TRUTH B1030A • pg 37 PT TRUTH B1030A Tekniset tiedot Audio-sisääntulot Järjestelmän tekniset tiedot B1030A XLR-liitin tasapainotettu tulopiiri Taajuusvaste 1/4" TRS tasapainotettu tulopiiri Äänen painetaso RCA epätasapainotettu tulo 50 Hz - 20 kHz 10 Ω Sisääntulotrimmi -6 dB - +6 dB Maks.
TRUTH B1030A • pg 38 Other important information Outras Informações Importantes Другая важная информация Weitere wichtige Informationen Pozostałe ważne informacje Altre importanti informazioni Andere belangrijke informatie Άλλες Σημαντικές Πληροφορίες Övrig viktig information Anden vigtig information Tärkeää lisätietoa 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento BEHRINGER logo após a compra visitando o site www.behringer.
TRUTH B1030A • pg 39 PT 1. Registrazione online. Ti invitiamo a registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito dopo l’acquisto, visitando il sito web www.behringer.com. La registrazione del prodotto acquistato, eseguibile compilando il semplice modulo presente nel nostro sito, ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia (se applicabile). 1. Οnline καταχώρηση.
PT RU TRUTH B1030A Você deseja mais informações sobre este produto? Nós oferecemos Manuais do Proprietário aumentados no formato PDF para os usuários mais experientes pelo site www.behringer.com. Downloads estão disponíveis em inglês, francês, espanhol e, para muitos produtos, em alemão. Хотите получить больше информации об этом изделии? DE PL IT Руководства пользователя большего объема в формате PDF для подготовленного пользователя находятся на вебсайте www.behringer.com.