Manual

V 3.0
Dual Diaphragm Condenser
Microphone B-2 PRO
Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio
Condenser Microphone
(ES) 1. Speisung
Für den Betrieb des Kondensatormikrofons ist eine +48 V Phantomspeisung
erforderlich. Für Schäden an Ihrem B-2 PRO, die auf eine defekte
Phantomspeisung zurückzuführen sind, übernehmen wir keine Haftung.
Schalten Sie Ihr Wiedergabesystem stumm, bevor Sie die Phantomspeisung
aktivieren. Das B-2 PRO benötigt nach Einschalten der Speisung ca. sechs
Sekunden, um sich zu stabilisieren.
2. Richtcharakteristiken
Ihr B-2 PRO kann mit Hilfe des Schalters auf der Frontseite auf Nieren-,
Kugel- oder Achter-charakteristik eingestellt werden. Soll das Mikrofon
neben der Signalquelle auch den Raumeindruck abnehmen, empehlt sich
die Kugelcharakteristik (Stellung: links). Ist jedoch die gerichtete Instru-
menten- oder Einzelgesangsabnahme beabsichtigt, sollten Sie das B-2 PRO
auf Nierencharakteristik einstellen (Stellung: rechts). Die Achtercharakteristik
(Stellung: Mitte) empehlt sich z. B. zur Chorgesangsabnahme. Der
Raumeindruck wird bei der Achtercharakteristik stärker als bei der
Kugelcharakteristik aufgenommen.
3. Low Cut-Filter und Pegelabsenkung
Das Low Cut-Filter wird über den linken Schalter auf der Rückseite des Mikrofons
aktiviert. So können Sie tierequente Störungen wie z. B. Poppgeräusche
herausltern. Mit aktiviertem Low Cut-Filter erhalten Sie bei Nahbesprechung
einen nahezu linearen Frequenzgang. Die Einstreuempndlichkeit gegenüber
hochfrequenten Störungen wird durch die interne Schirmung des B-2 PRO auf
ein Minimum reduziert.
Über den rechten Schalter (Rückseite) wird die -10 dB Pegelabsenkung
eingeschaltet. Sie empehlt sich vor allem bei der Abnahme impulsartiger
Tonquellen mit hohem Schalldruck (z. B. einer Bass Drum).
4. Installation von Spinne und Mikrofon
Befestigen Sie die mitgelieferte Spinne an Ihrem Mikrofonstativ. Ziehen Sie
die Feststellschraube fest, wenn die richtige Position gefunden ist. Durch
Zusammendrücken der beiden kreisrunden Hebel im Innern der Spinne kann sie
geönet und das B-2 PRO von oben hineingeschoben werden.
5. Audioverbindung
Benutzen Sie zum Anschluss des B-2 PRO ein symmetrisches XLR-Mikrofonkabel
mit folgender Pin-Belegung: Pin 1 = Schirm, Pin 2 = +, Pin 3 = -. Da alle
Kontaktpunkte des B-2 PRO goldbe-schichtet sind, sollte Ihr Mikrofonkabel
nach Möglichkeit über goldbeschichtete Stecker verfügen.
6. Ajustar o Nível/Regular o Grund-Sound
Regule o comando Gain no canal do microfone da mesa de mistura, de forma
a que o indicador luminoso LED Peak não se acenda e/ou se acenda muito
raramente. Oscomandos do EQ do cabo do microfone deverão ser primeiro
mantidos na posição central; o ltro Low Cut e a atenuação do nível deverão
estar desligados. Procure alcançar o som desejado, alterando a posição
do microfone. Experimente as características nodular, esférica e óctupla
(consultar o capítulo 3). Frequentemente pode ser também útil colocar painéis
de protecção acústica em diferentes ângulos, relativamente à fonte do sinal.
Somente depois de alcançar o “Sound” desejado é que deverá, de acordo com
as necessidades, instalar o equalizador e os processadores de sinal, sendo
aqui verdadeiro que menos é frequentemente mais. Com uma frequência
de aproximadamente 12 kHz verica-se um aumento do nível no B-2 PRO.
Em consequência da presença assim alcançada pode-se renunciar a um
equalizador em alta frequência, que inuencia fortemente o sinal e aumenta
desnecessariamente o nível de ruído. A clareza desejada, frequentemente
perdida nas misturas e gravações, mantém-se assim inalterada.
(IT) 1. Alimentazione elettrica
Il tuo microfono a condensatore B-2 PRO necessita di un’alimentazione phantom
di +48 V. Behringer non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
causati da un’alimentazione phantom difettosa. Disattivare sempre il sistema
di amplicazione audio prima di accendere l’alimentazione phantom. Dopo
l’accensione, il B-2 PRO necessita di circa 6 secondi per stabilizzarsi.
2. Direttività
Con l’interruttore sulla parte anteriore, puoi impostare il tuo B-2 PRO per fornire
un modello di direttività cardioide, omnidirezionale o gura otto. Se il microfono
viene utilizzato per captare sia la sorgente del segnale che i segnali ambientali, si
consiglia di utilizzare una direttività omnidirezionale (posizione dell’interruttore:
sinistra). Tuttavia, per ascoltare strumenti o voci specici, impostare l’interruttore
sulla posizione cardioide (a destra). Il modello di direttività gura otto (centro) è
consigliato, ad esempio, per il microfono del coro. Grazie al modello di direttività
a gura otto, il tuo B-2 PRO raccoglie più segnali ambientali rispetto a quando è
impostato sulla direttività omnidirezionale.
3. Filtro Low-Cut e attenuazione del livello
Il ltro low-cut può essere attivato con l’interruttore sinistro sul retro, per ltrare le
interferenze a bassa frequenza come suoni pop, ecc. Con il ltro low-cut attivato,
il B-2 PRO fornisce una risposta in frequenza quasi lineare con segnali raccolti
in prossimità della sorgente. La schermatura incorporata riduce al minimo la
sensibilità del microfono alle interferenze ad alta frequenza.
Utilizzare l’interruttore destro sul retro per attivare l’attenuatore di livello -10 dB,
che dovrebbe essere utilizzato con sorgenti di segnale a impulsi” che producono
livelli di pressione sonora elevati (ad es. Cassa).
6. Einpegeln/Einstellen des Grund-Sounds
Stellen Sie den Gain-Regler am Mikrofonkanal des Mischpults so ein, dass
die Peak-LED gar nicht, bzw. nur ganz selten aueuchtet. Die EQ-Regler des
Mikrofonkanals sollten zunächst in der Mittelstellung verbleiben; Low Cut-Filter
und Pegelabsenkung sollten ausgeschaltet sein. Versuchen Sie, durch Verändern
der Mikrofonposition den gewünschten Klang zu erzielen. Probieren Sie
sowohl Kugel-, Achter- als auch Nierencharakteristik aus (siehe Kapitel 3). Oft
kann es auch hilfreich sein, Schallschutznde in verschiedenen Winkeln zur
Signalquelle aufzustellen. Erst nach Erzielen des gewünschten Grund-Sounds
sollten je nach Bedarf Equalizer und Signalprozessoren eingesetzt werden,
wobei weniger oft mehr ist. Bei einer Frequenz von etwa 12 kHz ndet beim
B-2 PRO eine Pegelanhebung statt. Infolge der so erzielten Präsenz kann auf
hochfrequentes “EQing”, das das Signal stark beeinussen und den Rauschpegel
unnötig anheben würde, verzichtet werden. Die gewünschte Klarheit, die beim
Mischen und Aufnehmen leider oft verloren geht, bleibt so erhalten.
(FR) 1. Alimentation
L’utilisation des microphones à condensateurs nécessite une alimentation
fantôme de +48 V. Nous déclinons toute responsabilité concernant les éventuels
dégâts causés à votre B-2 PRO du fait d’un défaut de votre alimentation fantôme.
N’oubliez pas de couper votre système découtes avant de mettre l’alimentation
fantôme en service. Après la mise en marche de l’alimentation fantôme, le B-2 PRO
a besoin d’environ six secondes pour sestabiliser.
2. Directivite
Pour déterminer la directivité du B-2 PRO, utilisez le sélecteur à l’avant du micro.
Il permet de choisir entre les directivités omnidirectionnelle, cardioïde et en
huit. Adoptez la caractéristique omnidirectionnelle (sélecteur à gauche) lorsque
le micro doit reprendre à la fois la source près de laquelle il est placé et un peu
de lacoustique du lieu. Lorsque le B-2 PRO doit reprendre exclusivement la source
devant laquelle il est placé, choisissez la caractéristique cardioïde (sélecteur
à droite). Enn, utilisez la directivité en huit (sélecteur en position centrale)
lorsque l’acoustique de la pièce joue un rôle prépondérant dans le rendu sonore
de la source (cas de lenregistrement d’un chœur par exemple). Comparée à la
directivité omnidirectionnelle, la directivité en huit réserve à l’acoustique du lieu
une place encore plus importante au sein du signal repris par le micro.
3. Filtre Coupe-Bas et Reducteur de Niveau
On active le ltre coupe-bas via le commutateur gauche à l’arrière du micro.
Ilpermet de supprimer les basses fquences gênantes (comme les plosives par
exemple). Pour une voix, il permet aussi d’obtenir une réponse en fréquences
pratiquement linéaire même quand la source est très proche du micro. La
sensibilité aux radiations d’ultra hautes fréquences est réduite au minimum
grâce à un « écran » interne.
(EN) 1. Power Supply
Your condenser mic B-2 PRO needs a +48 V phantom power supply. Behringer
assumes no liability for any damage caused by a defective phantom power supply.
Always mute the sound reinforcement system before you switch on the phantom
power supply. After power-up, the B-2 PRO needs about 6 seconds to stabilize.
2. Directivity
With the switch on the front, you can set your B-2 PRO to provide a cardioid,
omnidirectional or gure eight directivity pattern. If the microphone is used to
pick up both the signal source and ambient signals, we recommend to use an
omnidirectional directivity (switch position: left). However, to pick up specic
instruments or voices, please set the switch to the cardioid position (right). The gure
eight directivity pattern (center) is recommended, for example, for choir miking.
Thanks to the gure eight directivity pattern, your B-2 PRO picks up more ambient
signals than when it is set to the omnidirectional directivity.
3. Low-Cut Filter and Level Attenuation
The low-cut lter can be activated with the left switch on the rear, in order to lter
low-frequency interference such as pop sounds, etc. With the low-cut lter on, the
B-2 PRO provides an almost linear frequency response with signals picked up at close
proximity to the source. The built-in shielding minimizes the microphone’s sensitivity
to high-frequency interference.
Use the right switch on the rear to activate the -10 dB level attenuator, which should
be used with “pulse-type” signal sources producing high sound pressure levels
(e.g. kick drum).
4. Mounting Microphone and Elastic Suspension
Attach the enclosed elastic suspension to the microphone stand. Fasten the screw,
once the suspension has been positioned properly. Open the elastic suspension by
pressing the two circular levers, then insert the B-2 PRO from above.
5. Audio Connection
Use a balanced XLR microphone cable with the following pin assignment: pin 1 =
shielding; pin 2 = +; pin 3 = -. Since your B-2 PRO features gold-plated contact
points throughout, we recommend that you use only microphone cables with gold-
platedconnectors.
6. Level Setting/Adjusting the Basic Sound
Adjust the gain control in the microphone channel of your mixing console so that the
peak LED lights up only occasionally or never at all. The EQ controls in the microphone
channel should be set to mid-travel position to start with; low-cut lter and level
attenuator should be o. Try to achieve the desired sound by experimenting with the
microphone position. Use the omnidirectional, cardioid and gure eight directivity
patterns (see chapter 3). Often, it will be useful to set up acoustic barriers (“gobos”)
at various angles towards the signal source. Only when the desired basic sound
has been achieved, should you start to use equalizers and signal processors, if any
at all (Remember: less is often more!) The B-2 PRO provides a level peak around
12 kHz producing some kind of “presence” in this range; so, there is no need for
high-frequency EQing which could deteriorate the signal and raise the overall noise
oor. On the contrary, the B-2 PRO provides that much-desired transparency which
often gets lost during recording and mixing.
30°
60°
90°
120°
150°
180°
210°
240°
270°
300°
330°
-30 dB
-25dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
-5 dB
0 dB
250 Hz
500 Hz
2000 Hz
1000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
16000 Hz
Polar pattern (cardioid)
20.0
10.0
-10.0
-20.0
50.0 100.0 1000.0 10k 15k 20k Hz
0.0
Low cut
dB
Frequency response (cardioid)
180°
-30 dB
-25dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
-5 dB
0 dB
30°
60°
90°
120°
150°210°
240°
270°
300°
330°
250 Hz
500 Hz
2000 Hz
1000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
16000 Hz
Polar pattern (omnidirectional)
20.0
10.0
-10.0
-20.0
50.0 100.0 1000.0 10k 15k 20k Hz
0.0
dB
Low cut
Frequency response (omnidirectional)
30°
60°
90°
120°
150°
180°
210°
240°
270°
300°
330°
-30 dB
-25dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
-5 dB
0 dB
250 Hz
500 Hz
2000 Hz
1000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
16000 Hz
Polar pattern (gure eight)
20.0
10.0
-10.0
-20.0
50.0 100.0 1000.0 10k 15k 20k Hz
0.0
dB
Low cut
Frequency response (gure eight)
beabsichtigt, sollten Sie das B-2 PRO auf Nierencharakteristik einstellen
(Stellung: rechts). Die Achtercharakteristik (Stellung: Mitte) empehlt sich z. B. zur
Chorgesangsabnahme. Der Raumeindruck wird bei der Achtercharakteristik stärker
als bei der Kugelcharakteristik aufgenommen.
3. Low Cut-Filter und Pegelabsenkung
Das Low Cut-Filter wird über den linken Schalter auf der Rückseite des Mikrofons
aktiviert. So können Sie tierequente Störungen wie z. B. Poppgeräusche herausltern.
Mit aktiviertem Low Cut-Filter erhalten Sie bei Nahbesprechung einen nahezu linearen
Frequenzgang. Die Einstreuempndlichkeit gegenüber hochfrequenten Störungen wird
durch die interne Schirmung des B-2 PRO auf ein Minimum reduziert.
Über den rechten Schalter (Rückseite) wird die -10 dB Pegelabsenkung eingeschaltet.
Sie empehlt sich vor allem bei der Abnahme impulsartiger Tonquellen mit hohem
Schalldruck (z. B. einer Bass Drum).
4. Installation von Spinne und Mikrofon
Befestigen Sie die mitgelieferte Spinne an Ihrem Mikrofonstativ. Ziehen Sie
die Feststellschraube fest, wenn die richtige Position gefunden ist. Durch
Zusammendrücken der beiden kreisrunden Hebel im Innern der Spinne kann sie
geönet und das B-2 PRO von oben hineingeschoben werden.
5. Audioverbindung
Benutzen Sie zum Anschluss des B-2 PRO ein symmetrisches XLR-Mikrofonkabel mit
folgender Pin-Belegung: Pin 1 = Schirm, Pin 2 = +, Pin 3 = -. Da alle Kontaktpunkte
des B-2 PRO goldbe-schichtet sind, sollte Ihr Mikrofonkabel nach Möglichkeit
über goldbeschichtete Stecker verfügen.
6. Einpegeln/Einstellen des Grund-Sounds
Stellen Sie den Gain-Regler am Mikrofonkanal des Mischpults so ein, dass die Peak-
LED gar nicht, bzw. nur ganz selten aueuchtet. Die EQ-Regler des Mikrofonkanals
sollten zunächst in der Mittelstellung verbleiben; Low Cut-Filter und Pegelabsenkung
sollten ausgeschaltet sein. Versuchen Sie, durch Verändern der Mikrofonposition
den gewünschten Klang zu erzielen. Probieren Sie sowohl Kugel-, Achter- als
auch Nierencharakteristik aus (siehe Kapitel 3). Oft kann es auch hilfreich sein,
Schallschutzwände in verschiedenen Winkeln zur Signalquelle aufzustellen. Erst
nach Erzielen des gewünschten Grund-Sounds sollten je nach Bedarf Equalizer und
Signalprozessoren eingesetzt werden, wobei weniger oftmehr ist. Bei einer Frequenz
von etwa 12 kHz ndet beim B-2 PRO eine Pegelanhebung statt. Infolge der so erzielten
Präsenz kann auf hochfrequentes “EQing”, das das Signal stark beeinussen und den
Rauschpegel unnötig anheben würde, verzichtet werden. Die gewünschte Klarheit, die
beim Mischen und Aufnehmen leider oft verloren geht, bleibt so erhalten.
(PT) 1. Alimentação
Para o funcionamento do microfone do condensador é necessário uma alimentação
fantasma de +48 V. Não assumiremos qualquer responsabilidade pelos danos
vericados no seu B-2 PRO decorrentes de uma alimentão fantasma incorrecta.
Interrompa o som do sistema de reprodução, antes de activar a alimentação
fantasma. Depois da ligação da alimentação, o B-2 PRO necessita de aprox.
seis segundos para estabilizar.
2. Características Direccionais
O seu B-2 PRO pode ser regulado através do interruptor da parte frontal para
característica nodal, esférica ou óctupla. Se para além da fonte de sinal pretender que
o microfone separe os sons do espaço, recomenda-se a característica esférica (posição:
para a esquerda). No entanto, se pretender utilizar instrumentos direccionados ou a
captação de voz isolada, deverá regular o B-2 Pro para a característica nodal (posição:
para a direita). A característica óctupla (posição: central) recomenda-se p. ex. para a
separação do coro. O som espacial ca mais acentuado na característica óctupla do que
na característica esférica.
3. Filtro Low Cut e Atenuação do Nível
O ltro Low Cut é activado através do interruptor esquerdo localizado na parte
posterior do microfone. Deste modo poderá ltrar as interferências de baixa
frequência, tal como p. ex. ruídos de passos. Com o ltro Low Cut activado obtém
uma resposta de frequência praticamente linear quando falar junto ao microfone.
A sensibilidade de dispersão relativamente às interferências de alta frequência
é reduzida a um mínimo através da blindagem interna do B-2 PRO.
Através do interruptor direito (parte posterior) é ligada a atenuação do nível de -10
dB. Isto é particularmente recomendado na captação de fontes de som de impulsos
com elevada pressão acústica (p. ex. bass drum). As duas funções estarão desligadas
na posição central.
4. Instalação do Cabo e do Microfone
Fixe o cabo fornecido ao suporte do seu microfone. Aperte o parafuso de bloqueio,
quando tiver atingido a posição correcta. Pressionando as duas alavancas esféricas no
interior do cabo poderá abri-lo e introduzir o B-2 PRO por cima.
5. Ligação Áudio
Para a ligação do B-2 PRO utilize um cabo de microfone XLR simétrico com a seguinte
atribuição de pinos: Pino 1 = blindagem, Pino 2 = +, Pino 3 = -. Umavez que todos
os pontos de contacto do B-2 PRO estão revestidos a ouro, oseu cabo de microfone
deverá, se possível, dispor igualmente de um conector com revestimento de ouro.
Le commutateur droit à l’arrière du B-2 PRO permet d’activer latténuateur -10dB.
Utilisez-le pour enregistrer des sources contenant des impacts (une grosse caisse
parexemple).
4. Installation de la Suspension et du Micro
Montez la suspension fournie sur votre pied de micro. Serrez fermement la vis de
l’axe après avoir trouvé la position satisfaisante. En pressant simultanément sur les
deux leviers, vous ouvrez la pince à l’intérieur de la suspension. Enn,enlez par
le haut le micro dans la pince.
5. Liaison Audio
Pour brancher le B-2 PRO, utilisez un câble-micro monté en XLR de la façon suivante :
Plot/broche 1 = masse, plot 2 = + et Plot 3 = -. Les contacts de votre B-2 PRO étant
plaqués or, nous vous conseillons dutiliser des connecteurs eux aussi plaqués or.
6. Niveau et Ajustement du Son de Base
Réglez le gain dentrée du canal de la console auquel est relié le micro de telle sorte
que sa LED Peak ne s’allume pas ou presque jamais. Dans un premier temps, nous vous
conseillons de laisser les commandes d’égalisation du canal en position centrale et
de mettre le ltre coupe bas ainsi que le réducteur de gain hors fonction. Modiez
la position du micro pour obtenir le meilleur son possible. Essayez aussi les trois
directivités (voir chapitre 3). Il est souvent intéressant de corriger l’acoustique du
lieu grâce à des panneaux mobiles. Après avoir obtenu le son de base souhaité, vous
pouvez au besoin l’égaliser et le traiter avec des processeurs, mais toujours avec
parcimonie (la simplicité est souvent la meilleure solution). La courbe de réponse
du B-2 PRO présente une légère bosse dans les fréquences autour de 12 kHz qui
ajoute de la présence au son. Cela vous permet déviter l’augmentation des hautes
fréquences lors de l’égalisation, procédé qui colore souvent le signal et augmente le
soue. Decette façon, la clarté souvent perdue lors de lenregistrement et du mixage
resteintacte.
(DE) 1. Speisung
Für den Betrieb des Kondensatormikrofons ist eine +48 V Phantomspeisung
erforderlich. Für Schäden an Ihrem B-2 PRO, die auf eine defekte Phantomspeisung
zurückzuführen sind, übernehmen wir keine Haftung. Schalten Sie Ihr
Wiedergabesystem stumm, bevor Sie die Phantomspeisung aktivieren. Das B-2 PRO
benötigt nach Einschalten der Speisung ca. sechs Sekunden, um sich zu stabilisieren.
2. Richtcharakteristiken
Ihr B-2 PRO kann mit Hilfe des Schalters auf der Frontseite auf Nieren-, Kugel- oder
Achter-charakteristik eingestellt werden. Soll das Mikrofon neben der Signalquelle
auch den Raumeindruck abnehmen, empehlt sich die Kugelcharakteristik (Stellung:
links). Ist jedoch die gerichtete Instru-menten- oder Einzelgesangsabnahme

Summary of content (2 pages)