Quick Start Guide ULTRACOUSTIC ACX1800 180-Watt 2-Channel Stereo Acoustic Instrument Amplifier with Dual FX and FBQ Feedback Detection ACX900 90-Watt 2-Channel Stereo Acoustic Instrument Amplifier with Dual FX and FBQ Feedback Detection ACX450 45-Watt 2-Channel Acoustic Instrument Amplifier with Dual FX and FBQ Feedback Detection
ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 9 Quick Start Guide ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Connecting options for the ACX450 Extended connecting options (ACX900 and ACX1800) Posibilidades de conexión del ACX450 Posibilidades de conexión ampliadas (ACX900 y ACX1800) Possibilités de câblage de l’ACX450 Possibilités de câblage étendues (ACX900 et ACX1800 uniquement) Anschlussmöglichkeiten des ACX450 Erweiterte Anschlussmöglichkeiten (ACX900 und AC
10 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 11 Quick Start Guide ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Controls (1) (3) (5) (6) (7) (8) (3) (11) (17) (5) (14) (24) (6) (11) (1) (2) (3) (5) (6) (9) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (7) (8) (3) (4) (5) (6) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (17) (18) (14) (19) (23) (24) (22) (23) (25) (27) (20) (21) (1) (2) (3) (5) (6) (4) (7) (8) (11) (13) (14) (17) (24) (4) (22) (23) (25) (27) (20) (21) (26) (28) (3) (5) (6) (11) (13) (14) (1
12 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 13 Quick Start Guide ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Controls (EN) Step 2: Controls (1) (2) The ¼" jack connector labeled INSTR(UMENT) is the input of the instrument channel of your ULTRACOUSTIC to connect your acoustic guitar. Use a commercially available mono jack cable. We recommend using a cable with impact sound insulation so as to avoid unpleasant incidences during a rehearsal or concert.
14 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 15 Quick Start Guide ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Controls (FR) Etape 2 : Réglages (1) (2) (3) (4) L’embase INSTR(UMENT) sur jack est l’entrée du canal instrument de votre ULTRACOUSTIC. Reliez-y votre guitare acoustique en utilisant un câble asymétrique standard monté en jacks mono. Nous vous conseillons de choisir un câble de bonne qualité pour éviter toute apparition de bruit résiduel ou parasite en répétition et sur scène.
16 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 17 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Controls (PT) Passo 2: Controles (1) O conector de 6,3mm, identificado com INSTR (UMENT), é a entrada do canal de instrumentos do seu ULTRACOUSTIC, ao qual pode ligar uma guitarra acústica. Para tal, utilize um cabo para conector mono de 6,3mm, comercialmente disponível. Deve utilizar um cabo com absorção do ruído subsónico, para não ter surpresas desagradáveis num ensaio ou num concerto.
18 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 19 Quick Start Guide ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Digital effects processor (EN) Step 3: Digital effects processor One of the key features of your ULTRACOUSTIC are the two built-in multi-effects processors that operate independently of each other in both channels. Each effects module offers a total of 16 different programs that are grouped in four categories.
20 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 21 Quick Start Guide ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Digital effects processor (PT) Passo 3: Primeiros Passos Uma característica especial do seu ULTRACOUSTIC são os processadores multi–efeitos, que trabalham de forma completamente independente um do outro em ambos os canais. Cada módulo de efeitos oferece-lhe, no total, 16 programas diferentes, que se dividem em quatro categorias.
22 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 Quick Start Guide Other important information Specifications ACX1800 ACX900 ACX450 Audio Inputs INSTRUMENT IN Input Impedance MIC IN Input Impedance LINE IN Input Impedance INST INSERT RETURN Input Impedance MIC INSERT RETURN Input Impedance CD Input Input Impedance ¼" TS unbalanced 220 kOhm ¼" TS unbalanced 220 kOhm ¼" TS unbalanced 10 MOhm XLR balanced 4 kOhm ¼" TRS balanced 40 kOhm ¼" TS unbalanced 220 kOhm ¼" TS unbalanced 220 kOhm RCA RCA — — — — Audio O
24 ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ACX450 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION ULTRACOUSTIC ACX1800/ACX900/ ACX450 Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Dedicate Your Life to MUSIC