User Manual

V 1.0
BD440
Premium Neckband Cardioid Microphone
(EN) Features
Professional head-worn condenser microphone for focused and
transparent voice reproduction
Ideal as main and support microphone for studio recordings, live performances, houses of
worship, tness and theaters
Excellent choice for broadcasters, presenters, lecturers, singers, musicians, actors and
performers requiring hands-free microphones
Optimized frequency response especially for body-pack transmitters
Cardioid polar pattern for outstanding sound source separation and o-axis rejection
Rugged, reliable, low-prole and lightweight metal construction for
concealed-mic performances
Gold-plated 3-pin mini XLR output connector for highest signal integrity
Integrated ear hooks for comfortable and nearly invisible t
Adjustable boom length for exible positioning
Integrated 1.2 m (4 ft) cable with mini XLR connector
Discrete windscreen and cable clip included
Accessories List
BD440 headset x1 pair
This quick start guide
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Disposal of a battery into re or a hot oven,
or mechanically crushing or cutting of a
battery, can result in an explosion.
8. Leaving a battery in an exatremely high
temperature surrounding environment can
result in an explosion, or the leakage of
ammable liquid or gas.
9. A battery subjected to extremely low air
pressure may result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
10. Do not disassemble or modify this product.
11. Do not replace a battery. It can defeat a
safeguard.
12. Please store this product in a clean and dry
environment.
13. Charge it once a month (minimum).
14. Do not leave unattended while charging.
15. WARNING! Choking and Swallowing
Hazard. Keep the product safely out of
reach of children and pets. The small size
and the internal battery present a choking
and swallowing hazard. Failure to follow
instructions may lead to permanent
damage or death.
16. WARNING! To prevent possible hearing
damage, do not listen at high volume levels
for long periods.
(PL) Cechy
Profesjonalny naszyjny mikrofon kondensacyjny zapewnia naturalną, zrozumiałą
reprodukcję głosu
Idealnie sprawdzi się jako główny i drugordny mikrofon do studia, na scenę, do
obiektów kultu religijnego, na zajęcia tness czy do teatrów
Znakomity wyr dla nadawców, prezenterów, wyadowców, piosenkarzy, muzyków,
aktorów i wykonawców, zapewniający swobodę rucw niezajętym dłoniom
Charakterystyka częstotliwościowa zoptymalizowana pod kątem mikroportów
Charakterystyka kardioidalna zapewnia doskonałą separację źa dźwku i
promieniowania nawet poza osią głników
Wzmocniona, lekka, nierzucająca się w oczy metalowa konstrukcja dla
dodatkowej wytrzymałości
Pozłacany 3-pinowy wtyk mini XLR, zapewniający najlepszą możliwą jakość sygnału
Zintegrowane zaczepy na ucho zapewniają wygodę i są przy tym niemal niewidoczne
Regulowana długość zapewnia płynną regulację położenia mikrofonu
Zintegrowany przed 1,2 m z wtykiem mini XLR
W zestawie z osłoną przeciwwietrzną i uchwytem na przewód
Lista akcesoriów
uchawki BD440 x1 para
Niniejszy poradnike
Ważne informacje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj tę instrukcję.
2. Zachowaj tę instrukcję.
3. Stosuj się do wszystkich ostrzeżeń.
4. Zastosuj się do wszystkich instrukcji.
5. Nie używaj tego urządzenia blisko wody.
6. Czyść tylko suchą ścierką.
7. Wrzucenie baterii do ognia lub
gorącego piekarnika, lub mechaniczne
zmidżenie lub przeccie baterii może
spowodować wybuch.
8. Pozostawienie baterii w środowisku o
bardzo wysokiej temperaturze może
spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
9. Wystawienie baterii na bardzo niskie
ciśnienie powietrza może spowodować
wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy
lub gazu.
10. Nie rozbieraj i nie modykuj tego
produktu.
11. Nie wymieniaj baterii. Może to
uszkodzić zabezpieczenie.
12. Prosimy o przechowywanie tego
produktu w czystym i suchym
środowisku.
13. Ładuj urdzenie przynajmniej raz w
miesiącu (minimum).
14. Nie pozostawiaj ładowanego urządzenia
bez nadzoru.
15. UWAGA! Zagrożenie połknięciem i
uduszeniem. Przechowuj produkt w
bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem
dzieci oraz zwiert. Mały rozmiar
oraz wewnętrzna bateria stanowią
zagrożenie połknięcia i uduszenia.
Niezastosowanie się do instrukcji może
spowodować trwały uraz lub śmierć.
16. UWAGA! Aby uniknąć ryzyka
uszkodzenia słuchu, nie należy słuchać
na wysokiej głośności przez długi
okres czasu.
(SE) Funktioner
Professionell huvudburen kondensatormikrofon för fokuserad och tydlig röståtergivning
Idealisk som huvudsaklig mikrofon och stödmikrofon för studioinspelningar,
liveframträdanden, kyrkor, gym och teatrar
Ett utrkt val för alla som arbetar med sändningar, presentationer, föreläsningar, sång,
musik, skådespeleri och andra framträdanden och bever mikrofoner som inte måste
hållas i handen
Optimerad frekvensåtergivning särskilt för bodypack-sändare
Kardioid-ljudupptagningsområde (njure) för mycket bra separering av ljudkällor och
dämpning utanför axeln
Robust, tålig, lågprolerad och lätt metallkonstruktion för framträdanden med
dold mikrofon
Guldpläterad XLR-miniutgångskontakt med tre stift för högsta signalintegritet
Integrerade öronbyglar för bekväm och nästan osynlig passform
Justerbar bomlängd för exibel positionering
Integrerad 1,2 m-kabel med mini-XLR-kontakt
Diskret vindskydd och kabelklämma ingår
Tillbehörslista
BD440-headset, 1 par
Den här snabbstartshandledningen
Viktig säkerhetsinformation
1. Läs dessa anvisningar.
2. Behåll dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte denna anordning nära vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Om ett batteri läggs i en eld eller i en varm
ugn, eller om ett batteri mekaniskt krossas
eller skärs, kan det resultera i en explosion.
8. Om ett batteri lämnas i en omgivande
miljö med extremt hög temperatur kan
det resultera i en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas.
9. Om ett batteri utsätts för ett extremt lågt
lufttryck kan det resultera i en explosion
eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
10. Ta inte isär och modiera inte denna
produkt.
11. Byt inte ut ett batteri. Det kan motverka en
säkerhetsåtgärd.
12. Förvara denna produkt i en ren och
torr miljö.
13. Ladda den (minst) en gång per månad.
14. Lämna inte utan uppsikt under laddning.
15. VARNING! Fara för sväljning och kvävning.
Håll produkten utom räckhåll för barn
och husdjur. Det lilla formatet och det
interna batteriet utgör en fara för kvning
och sväljning. Underlåtenhet att följa
anvisningar kan leda till permanent skada
eller dödsfall.
16. VARNING!r att förebygga möjliga
hörselskador, lyssna inte på höga ljudnivåer
under lång tid.
(NL) Eigenschappen
Professionele op het hoofd gedragen condensatormicrofoon voor een natuurlijke en
transparante stemweergave
Ideaal als hoofdmicrofoon en ondersteuning voor studio-opnames, live prestaties,
gebedshuizen, tness en theaters
Uitstekende keuze voor broadcasters, presentators, sprekers, zangers, musici, acteurs en
artiesten die handsfree microfoons nodig hebben
Geoptimaliseerde frequentierespons, met name voor body-packzenders
Cardioïde polarpatroon voor uitstekende geluidsbronscheiding en elimineren van
o-axis-signaal
Robuuste, betrouwbare, onopvallende en lichte metalen constructie voor verhulde
microfoonprestaties
Vergulde 3-pins mini-XLR-uitgangsaansluiting voor de hoogste signaalintegriteit
Geïntegreerde oorhaken voor comfortabele en bijna onzichtbare pasvorm
Instelbare statieengte voor exibele plaatsing
Geïntegreerde 1,2 m kabel met mini-XLR-aansluiting
Discrete plopkap en kabelklem inbegrepe
Accessoirelijst
BD440-headset x1 paar
Deze snelstartgids
Belangrijke veiligheidsinformatie
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Let op alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Alleen reinigen met een droge doek.
7. Verwijdering van een accu in vuur, hete
oven of mechanisch samenpersen of
openzagen van een accu kan leiden tot
een explosie.
8. Als een accu in een omgeving met extreem
hoge temperatuur komt, kan er een
explosie ontstaan of kan er ontvlambare
vloeistof of gas lekken.
9. Een accu in te lage luchtdruk kan leiden tot
een explosie of lekkage van ontvlambare
vloeistof of gas.
10. Dit product niet demonteren of aanpassen.
11. Vervang een accu niet. Dit kan een
beveiliging uitschakelen.
12. Bewaar dit product in een schone en
droge omgeving.
13. Laad één keer per maand op (het
minimum).
14. Tijdens het opladen niet onbeheerd
achterlaten.
15. WAARSCHUWING! Gevaar voor inslikken
en stikken. Houd het product veilig buiten
bereik van kinderen en huisdieren. De
kleine omvang en de interne accu vormen
een gevaar voor inslikken en stikken. Het
niet opvolgen van instructies kan leiden tot
permanente schade of de dood.
16. WAARSCHUWING! Luister niet lang
op hoge volumeniveaus om mogelijke
gehoorschade te voorkomen.
(IT) Caratteristiche
Microfono professionale headset a condensatore per ripresa focalizzata e trasparente della voce
Ideale come microfono principale o spot per registrazione in studio, esecuzioni dal vivo,
luoghi di culto, tness e teatri
Scelta eccellente per emittenti, presentatori, docenti, cantanti, musicisti, attori e artisti che
richiedono microfoni che lascino libere le mani
Risposta in frequenza ottimizzata in particolare per trasmettitori body pack
Polarità cardioide per la maggiore selettività sonora e reiezione fuori asse
Costruzione in metallo robusta, adabile, a basso prolo e leggera per utilizzi poco invasivi
Connettore di uscita mini-XLR a 3 poli placcato oro per la massima integrità del segnale
Supporti sovra-auricolari integrati per una vestibilità comoda e pressoché invisibile
Lunghezza del braccetto microfonico regolabile per un posizionamento versatile
Cavo integrato da 1,2m con connettore mini-XLR
Antivento discreto e ferma-cavo in dotazione
Elenco degli accessori
1 headset BD440
Questa guida rapida
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Prestate attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguite tutte le istruzioni.
5. Non utilizzate questo dispositivo vicino
all'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Lo smaltimento di una batteria nel fuoco
o in un forno caldo, o lo schiacciamento
o il taglio meccanico di una batteria, p
provocare un'esplosione.
8. Lasciare una batteria in un ambiente a
temperatura estremamente elevata può
provocare un'esplosione o la perdita di
liquido o gas inammabile.
9. Una batteria sottoposta a una pressione
dell'aria estremamente bassa può
provocare un'esplosione o la perdita di
liquido o gas inammabile.
10. Non smontate o modicate
questo prodotto.
11. Non sostituite la batteria. Ciò può annullare
la sicurezza
12. Conservate questo prodotto in un ambiente
pulito e asciutto.
13. Ricaricare almeno una volta al mese.
14. Non lasciare incustodita la cua durante
la ricarica.
15. ATTENZIONE! Rischio di soocamento
e di inghiottimento. Tenete il prodotto a
distanza di sicurezza da bambini e animali.
Le dimensioni ridotte e la batteria interna
costituiscono pericolo di soocamento e
ingestione. La mancata osservanza delle
istruzioni può causare danni permanenti
o morte.
16. ATTENZIONE! Per prevenire possibili danni
all'udito, non ascoltate a livelli di volume
elevati per lunghi periodi.
(PT) Recursos
Microfone condensador de cabeça prossional que proporciona reprodução de voz
enfocada e transparente
Ideal como microfone principal e de apoio para gravão em esdios, performances
ao vivo, estabelecimentos religiosos, academias e teatros
Excelente escolha para radiodifusores, apresentadores, palestrantes, cantores,
músicos, atores e artistas que necessitem de microfones que deixem suas mãos livres
Resposta de frequência otimizada especialmente para transmissores portáteis
O pado polar cardioide proporciona incrível separação de fontes de som e
rejeição fora do eixo
Estrutura de metal leve, robusta, conável e discreta para performances com
microfones ocultos
Conector mini de saída XLR de 3 pinos folheado a ouro proporcionando a mais alta
integridade do sinal
Gancho para orelhas integrado que proporciona um encaixe praticamente invisível
Alcance de boom ajustável que proporciona posicionamento exível
Cabo integrado de 1,2 m (4 pés) com mini conector XLR
Espuma de microfone discreta e clipe de cabo inclusos
Lista de acessórios
1 par de fones de ouvidos BD440
Este guia de primeiros passos
Consigne de sécurité importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esse aparelho próximo à água.
6. Limpe apenas com pano seco.
7. O descarte da bateria no fogo ou
forno quente, esmagamento ou corte
menico de uma bateria, podem causar
uma explosão.
8. Deixar a bateria em um ambiente com
temperatura extremamente alta pode
causar uma explosão ou vazamento de
gás ou líquido inamável.
9. Deixar a bateria em um ambiente com
pressão de ar extremamente baixa pode
causar uma explosão ou vazamento de
gás ou líquido inamável.
10. Não desmonte nem modique
esse produto.
11. Não substitua uma bateria. Isso pode
prejudicar uma salvaguarda.
12. Por favor, guarde esse produto em um
ambiente limpo e seco.
13. Carregue uma vez por mês (mínimo).
14. Não deixe o dispositivo sem supervisão
enquanto o carrega.
15. ADVERTÊNCIA! Perigo de asxia
e de engolir. Mantenha o produto
em seguraa fora do alcance de
crianças e animais de estimação. O
tamanho pequeno e a bateria interna
representam perigo de asxia e de
ser engolida. O não cumprimento
das instrões pode levar a danos
permanentes ou morte.
16. ADVERTÊNCIA! Para evitar danos à
audão, não ouça a níveis de volume
altos por períodos prolongados.
(DE) Eigenschaften
Professionelles Headset-Kondensatormikrofon für eine fokussierte, transparente
Stimmenwiedergabe
Ideal als Haupt- und Stützmikrofon für Studioaufnahmen, Live-Performances,
Gotteshäuser, Fitness und Theater
Erste Wahl für Rundfunksprecher, Moderatoren, Dozenten, Sänger, Musiker,
Schauspieler und Performer, die Freihandmikrofone benötigen
Optimierter Frequenzgang speziell für Bodypack-Sender
Nierencharakteristik für hervorragende Fokussierung und Unterdrückung
seitlicher Schallquellen
Robuste, zuverlässige, unauällige und leichte Metallkonstruktion für diskrete
Mikrofonierungen
Vergoldeter 3-poliger Mini-XLR-Stecker für höchste Signalintegrität
Integrierte Ohrbügel für angenehmen und nahezu unsichtbaren Sitz
Einstellbarer Mikrofonarm für exible Positionierung
ntegriertes 1,2 m Kabel mit Mini-XLR-Stecker
Separater Windschutz und Kabelclip inklusive
Zubehörliste
BD440 Headset
Schnellstartanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Get nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Wenn Sie einen Akku ins Feuer oder
in einen heißen Ofen werfen oder
einen Akku mechanisch zerdrücken
oder zerschneiden, kann dies zu einer
Explosion führen.
8. Wenn Sie einen Akku in einer Umgebung
mit extrem hohen Temperaturen liegen
lassen, kann dies zu einer Explosion
oder zum Auslaufen von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen.
9. Wenn Sie einen Akku extrem niedrigem
Luftdruck aussetzen, kann dies zu einer
Explosion oder zum Austreten von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen.
10. Demontieren oder modizieren Sie
dieses Produkt nicht.
11. Tauschen Sie den Akku nicht aus.
Dadurch kann eine Schutzfunktion
außer Kraft gesetzt werden.
12. Bewahren Sie dieses Produkt in einer
sauberen und trockenen Umgebung auf.
13. Laden Sie es mindestens einmal pro
Monat auf.
14. Lassen Sie das Produkt während des
Ladens nicht unbeaufsichtigt.
15. WARNUNG! Gefahr des Erstickens
und Verschluckens. Bewahren Sie
das Produkt sicher außerhalb der
Reichweite von Kindern und Haustieren
auf. Die geringe Größe und der interne
Akku stellen eine Erstickungs- und
Verschluckungsgefahr dar. Die
Nichtbeachtung der Anweisungen kann
zu dauerhaften Scden oder zum Tod
führen.
16. WARNUNG! Um mögliche Gehörschäden
zu vermeiden, sollten Sie nicht über
einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautsrke hören.
(FR) Caractéristiques
Micro casque à électret professionnel permettant une reproduction de la voix
précise et transparente
Idéal comme micro principal ou secondaire en studio, sur scène, pour les cémonies
religieuses, les séances de sport ou le théâtre
Recommandé pour les animateur télé ou radio, les lecteurs, chanteurs, musiciens, acteurs et
comédiens ayant besoin d’un micro et d’avoir les mains libres
Réponse en fréquence optimie pour les émetteurs de poche
Directivité cardioïde pour une excellente isolation de la source sonore et une coupure
importante du bruit de fond
Micro ts discret à la construction robuste et able en métal léger
Connecteur mini XLR à broches plaquées or pour un respect total du signal
Contour d’oreille intégré pour plus de confort et de discrétion
Perche ajustable pour régler facilement la position du micro
Câble d’1,2 m avec connecteur mini XLR
Bonnette anti vent discrète et pince pour câble fournis
Liste des accessoire
Casque BD440
Ce guide de mise en œuvre rapidee
Consigne de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximi
de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. Placer la batterie dans des ammes ou un
four chaud, ou tenter de l’écraser ou de la
couper mécaniquement peut produire une
explosion.
8. Laisser la batterie dans un environnement
aux températures extrêmement élevées
peut produire une explosion ou une fuite de
liquide ou gaz inammable.
9. Une batterie soumise à une pression de l’air
très faible peut causer une explosion ou la
fuite de liquide ou gaz inammable
10. Ne démontez pas et ne modiez pas cet
appareil.
11. Ne remplacez pas la batterie, elle peut
contourner un dispositif de protection.
12. Conservez cet appareil dans un endroit
propre et sec.
13. Rechargez au moins une fois par mois.
14. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
durant la charge.
15. AVERTISSEMENT ! Risque d’ingestion et
d’étouement. Conservez ce produit hors
de pore des enfants et des animaux
de compagnie. Les petites pces et les
piles peuvent être avalées et provoquer
la suocation. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer des blessures
permanentes et même la mort.
16. AVERTISSEMENT ! An d’éviter
d’endommager votre audition, n’écoutez
pas de musique à fort volume durant une
période prolongée.
(ES) Características
Micrófono de condensador con diadema profesional para una reproducción vocal
transparente y enfocada
Ideal como micro principal y de apoyo para grabaciones en estudio, actuaciones en directo,
bricas y otros entornos laborales, tness y teatro
La elección perfecta para broadcasters, presentadores, conferenciantes, cantantes, músicos,
actores y otros intérpretes que necesiten micrófonos de tipo manos-libres
Respuesta de frecuencia optimizada especialmente para transmisores de tipo petaca
Patrón polar cardioide para una impresionante separación de la fuente sonora y rechazo de
señales fuera del eje
Construcción metálica robusta, able y de perl bajo y ligera para actuaciones con micro casi
imperceptibles
Conector de salida en XLR mini de tres puntas chapado en oro para la máxima
integridad de señal
Fijaciones para las orejas integradas para una adaptación cómoda y casi invisible
Longitud ajustable del brazo extensible para una colocacn exible
Cable de 1.2 m (4 ft) integrado con conector XLR mini
Incluye cortavientos muy discreto y pinza para el cable
Listado de accesorios
Diadema BD440 x1 par
Este manual de puesta en marcha
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instruccioness.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga lo indicado en estas instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco y suave.
7. El eliminar la batería de este aparato
echándola a un fuego o dentro de un horno
abierto, o el trata de desmontarla o cortarla
sicamente, puede dar lugar a un riesgo
de explosión.
8. Dejar una batería en un entorno
extremadamente caliente dado que
esto puede dar lugar a una explosn o
a un riesgo de fuga de líquidos o gases
inamables contenidos en la batería.
9. Una batería que quede sujeta a una presión
de aire extremadamente baja puede dar
lugar a una explosión o a un riesgo de fuga
de líquidos o gases inamables contenidos
en la batea.
10. No intente desmontar o modicar en forma
alguna este aparato.
11. No sustituya una batería por otra sin el
nivel de protección adecuado.
12. Almacene este producto en un entorno
limpio y seco.
13. Cargue la batería al menos una vez al mes.
14. No deje desatendida la unidad durante el
proceso de carga.
15. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atragantamiento
y ahogamiento. Mantenga este producto
lejos del alcance de los niños. El pequeño
tamaño de la batería interna del mismo
supone un riesgo de atragantamiento y
ahogamiento. El ignorar esta advertencia
puede dar lugar a daños permanentes o
incluso la muerte.
16. ¡PRECAUCIÓN! De cara a evitar posibles
daños auditivos, no permanezca cerca
de esta unidad durante periodos largos a
niveles de volumen muy elevados.

Summary of content (2 pages)