Stereo Bluetooth® Headphone USER'S GUIDE - Stereo Bluetooth® Headphone -
User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAñOL PORTUGUES DUTCH 4 10 16 22 28 34 40
othe Whe the l Thank you for purchasing the BBH200 Bluetooth stereo headphone from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product. Fu T 1. About the headphone The BBH200 is a wireless stereo headphone with the latest Bluetooth 2.1 technology to be used both as a hands-free headset and a stereo music headphone.
ons to uct. h 2.1 c heaP and pports nt). etooth y and ted to ening e you arging using 5 other devices may damage your headphone. When the indicator lights are solid red, your headphone is charging. When the lights turn off, the headphone is fully charged. 4. Turning on/off your headphone Function Operation LIGHT indicator Turn on Press and hold the MFB for 5 seconds till the blue LIGHT blinks.
with your music player or PC. The music player will use audio streaming profiles (A2DP and AVRCP), so you can use music playback and remote control features and the phone will use the hands-free profiles so you can use the phone features. To pair to the second device, put the headphone in pairing mode, then follow the user guide for your MP3/music player or Bluetooth stereo adapter.. 7. Wearing the headphone The Headband of this headphone is adjustable according to your size by pulling the earphones.
proontrol e the ollow , , , 7 9. Music Control Function Operation Adjust sound and volume Short press or long press (+) or (-) keys Play / Pause Tap the MFB Previous song Short press < key Next song Short press> key Remark: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it supports AVRCP remote control function. 10.
Tune notification Status of headphone Two tones every 5 seconds Conversation mode and microphone mute Three tones every 30 seconds Low power 11. Taking care of your headphone • Always store the headphone in a safe place. • Avoid storage at extreme temperatures, above 45°C (including direct sunlight) or below -10°C. This can shorten battery life and may affect operation. • Do not expose the headphone to rain or moisture. 12. Specifications Bluetooth version: Bluetooth V2.
ute European Union Directives Conformance Statement 9 Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietor.
satio Lorsq s’éte Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans fil Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. Fo M 1. Introduction Le casque stéréo sans fil BBH200 avec la dernière technologie Bluetooth 2.1 peut être utilisé à la fois comme casque audio mains-libres et comme écouteurs stéréophonique pour la musique.
h de gurer h 2.1 uteurs appaner en ). pareils -libres sique, rofiter ble heures ainsi l’utili- 11 sation d’un autre câble pouvant endommager le casque. Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il s’éteint, votre casque est complètement chargé. 4.
le coupler avec un baladeur ou un PC. Le baladeur utilisera les profils de diffusion audio A2DP et AVRCP pour la commande à distance et le téléphone utilisera le profil de communication mains-libres HFP. Pour initier le couplage, mettez le casque en mode de couplage puis suivez le guide d’utilisation du baladeur ou du PC pour effectuer le couplage et la connexion Bluetooth. 7. Ajustement du casque Le tour de tête du casque est ajustable en fonction de votre taille en faisant coulisser les écouteurs.
s de hone uivez et la B B 13 9. Contrôle de la musique Fonction Opération Ajustement du volume Appui sur les touches de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur le MFB Piste précédente Appui court sur la touche < Piste suivante Appui court sur la touche > Remarque: vérifiez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le profil AVRCP pour la commande à distance. 10.
Notification sonore Etat 2 tons toutes les 5 secondes Micro coupé en communication 3 tons toutes les 20 secondes Batteries faible 11. Entretien du casque • En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr. • Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales. • Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure. 12.
r. 5°C rver Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne 15 VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée.
USBkomm ten. I Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines BBH200 Bluetooth Stereo-Kopfhörers von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie die nachstehenden Anweisungen bezüglich Konfigurierung und effizienten Einsatz Ihres Geräts aufmerksam durch. 1. Über den Kopfhörer Der BBH200 ist ein mit modernster Bluetooth 2.1-Technologie ausgerüsteter schnurloser Kopfhörer, der sowohl als Freisprechanlage als auch als Stereo Musik-Kopfhörer eingesetzt werden kann.
h e die enten urloser gesetzt en wie erdem hzeitig werden zt werpfhörer en. lb d erte 17 USB-Kabel, beim Einsatz von anderen Geräten könnte Ihr Kopfhörer zu Schaden kommen. Ihr Kopfhörer wird aufgeladen, wenn die Anzeigelämpchen rot aufleuchten. Ihr Kopfhörer ist voll aufgeladen, sobald die Anzeigelämpchen ausgehen. 4. Ein- und Ausschalten des Kopfhörers Funktion Vorgang Anzeigelämpchen Anschalten: Drücken Sie die MFT 5 Sekunden lang, bis das BLAUE Anzeigelämpchen zu blinken beginnt.
einem PC vorgenommen werden. Das Musikabspielgerät benutzt Audio-Streaming-Profile (A2DP und AVRCP), was den Einsatz der Funktionen Musik-Playback- und Fernbedienung ermöglicht, und das Telefon benutzt Freisprech-Profile, was den Einsatz der Telefon-Funktionen möglich macht. Stellen Sie den Kopfhörer zum Pairing mit dem zweiten Gerät auf den Pairing-Modus und befolgen Sie anschließend die Gebrauchsanleitung Ihres MP3 / Musikabspielgeräts oder Ihres Bluetooth Stereo-Adapters. 7.
Profile nung Funkät auf MP3 / n ke n n 19 9.
Tune-Anzeige Status des Kopfhörers Zwei Signaltöne alle 5 Sekunden Gesprächs-Modus und Mikrofon auf stumm Drei Signaltöne alle 30 Sekunden Energie wird knapp 11. Die Pflege Ihres Kopfhörers • Bewahren Sie Ihren Kopfhörer stets an einem sicheren Ort auf. • Der Kopfhörer darf keinen extremen Temperaturen über 45°C (direktes Sonnenlicht inbegriffen) und unter -10°C ausgesetzt werden, da dies die Lebensdauer der Batterie und die Funktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen könnte.
mm nender CP Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Union 21 Hiermit erklärt VOXLAND, dass dieses Produkt folgende Bestimmungen erfüllt: • Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU • Alle anderen relevanten EU-Richtlinien Die Konformitätserklärung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug auf die R&TTE-Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden: www.bee-wi.com.
potre Qua in ca Grazie per aver acquistato la cuffia stereo Bluetooth BBH200 dalla BEEWI. Si consiglia di leggere le seguenti istruzioni per configurare ed utilizzare con maggiore efficacia il nostro prodotto. A 1. Introduzione La cuffia BBH200 è un dispositivo wireless stereo con l’ultima tecnologia Bluetooth 2.1 che può essere usata sia come kit mani libere che come cuffia stereo per la musica.
dalla urare th 2.1 sica. È e cuffie care la dispoefonia amate modo e re. (8) 23 potrebbero danneggiare la cuffia. Quando le luci dell’indicatore sono stabilmente rosse significa che la cuffia è in carica; quando le luci sono spente la cuffia ha completato la ricaricata. 4. Accensione / spegnimento della cuffia Funzione Operazione Indicatore luminoso Accensione Tenere premuto il pulsante MFB per 5 secondi fino a che la luce blu lampeggia.
utilizzerà i profili audio streaming (A2DP e AVRCP), e si potranno utilizzare le funzioni playback e a distanza ed il telefono userà i profili mani libere in modo da rendere disponibili queste funzioni del telefono. Per effettuare il pairing con il secondo dispositivo, mettere la cuffia in modalità pairing, quindi seguire il manuale dell’utente del lettore di musica per MP3 o dell’adattatore stereo Bluetooth. 7.
are le modo dalità P3 o 2s, 25 9. Controllo musica Funzione Operazione Regolare suono e volume Premere brevemente o a lungo i pulsanti (+) o (-) Play / Pause Premere il pulsante MFB Canzone precedente Premere brevemente il pulsante < Canzone successiva Premere brevemente il pulsante > Osservazione: far riferimento alle specifiche del proprio cellulare o trasmettitore Bluetooth per controllare se supporta la funzione controllo remoto AVRCP. 10.
Notifica sonora Stato della cuffia Due toni ogni 5 secondi Modalità comunicazione e microfono disattivato Tre toni ogni 30 secondi Batteria quasi scarica 11. Manutenzione della cuffia • Riporre sempre la cuffia in un luogo sicuro. • Evitare di esporla a temperature estreme: al di sopra dei 45°C (o di esporla alla luce diretta del sole) o al di sotto dei -10°C, in quanto si rischierebbe di ridurre la vita della batteria e si potrebbe comprometterne il funzionamento.
vato alla la Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione europea 27 VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme con: • i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC • Tutte le altre direttive UE rilevanti È possibile visualizzare la dichiarazione di conformità del prodotto (DoC) alla Direttiva 1999/5/EC (alla Direttiva R&TTE) sul sito www.bee-wi.com. Copyright ed altre informazioni legali BEEWI è una marca registrata.
ya q auric Cua Gracias por adquirir los auriculares estéreo Bluetooth BBH200 de BEEWI. Lea, por favor, detenidamente las siguientes instrucciones para saber cómo configurar y usar con más eficacia este producto. F En 1. Acerca de los auriculares Los auriculares inalámbricos estéreo BBH200 incorporan la tecnología Bluetooth 2.1 más reciente y se pueden usar como casco con auriculares en modo manos libres y para escuchar música en estéreo.
0 de para más recuchar oth que audio, r simuleléfono cuchar ntras se mada. utilinector do, ya que el uso de otros aparatos podría estropear los auriculares. Mientras los auriculares están cargando, el piloto luminoso permanece encendido en rojo. Cuando los auriculares están totalmente cargados, la luz se apaga. 29 4. Encendido / apagado de los auriculares Función Operación Piloto luminoso Encender Mantenga pulsado el botón MFB durante 5 segundos hasta que el piloto luminoso azul parpadee.
un PC. El reproductor de audio utilizará perfiles de streaming de audio (A2DP y AVRCP), de modo que podrá usar las funciones de reproducción de música y de control remoto, mientras que el teléfono utilizará los perfiles de manos libres, de modo que pueda utilizar las funciones del teléfono. Para el emparejamiento con un segundo aparato, ponga los auriculares en modo emparejamiento, luego siga las instrucciones de la guía del usuario de su reproductor de audio / MP3 o adaptador estéreo Bluetooth. 7.
RCP), moto, a utilionga a del , , , dez dez 31 9. Control de la música Función Operación Ajustar sonido y volumen Pulse breve o prolongadamente las teclas (+) o (-) Reproducir / pausa Dé un pequeño toque al botón MFB Tema anterior Pulse brevemente la tecla < Tema siguiente Pulse brevemente la tecla > Nota: Consulte las especificaciones de su teléfono móvil o del transmisor Bluetooth para comprobar si soporta la función de control remoto AVRCP. 10.
Aviso sonoro Estado de los auriculares Dos tonos cada 5 segundos Modo conversación y micrófono en modo silencio Tres tonos cada 30 segundos Baja potencia 11. Cuidados de sus auriculares • Guarde siempre los auriculares en un lugar seguro. • Evite guardarlos bajo temperaturas extremas, superiores a 45°C (incluida la luz directa del sol) o por debajo de -10°C. Esto podría acortar la vida de la batería y afectar al funcionamiento. • No exponga los auriculares a la lluvia ni a la humedad. 12.
ncio luz ía y 33 Declaración de Conformidad con las Directivas de la Unión Europea Por la presente, VOXLAND declara que este producto es conforme con: • Las estipulaciones esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás Directivas relevantes de la U.E. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com. Copyright y otra información legal BEEWI es una marca comercial registrada.
um c uma desli Obrigado por ter escolhido os auscultadores estéreo sem fios Bluetooth da BEEWI. Leia, por favor, as instruções que se seguem para configurar e utilizar o seu produto da melhor forma possível. 4. Li F 1. Introdução Os auscultadores estéreo sem fios BBH200, com a última tecnologia Bluetooth 2.1, podem ser utilizados tanto como auscultadores áudio mãos livres como auriculares estereofónicos para a música.
Bluepara etooth como s apacionar om). ea2 livres madas e des- o horas omo à ão de 35 um cabo diferente pode danificar os auscultadores. Quando o indicador apresenta uma luz vermelha permanente, os auscultadores estão a ser carregados. Quando se desliga, isso significa que os auscultadores estão totalmente carregados. 4.
leitor ou um PC. O leitor utilizará os perfis de difusão áudio A2DP e AVRCP para o comando à distância e o telefone utilizará o perfil de comunicação mãos livres HFP. Para iniciar o acoplamento, coloque os auscultadores no modo de acoplamento e depois siga o guia de utilização do leitor ou do PC para efectuar o acoplamento e a ligação Bluetooth. 7. Ajustamento dos auscultadores A tira de cabeça dos auscultadores é ajustável em função do diâmetro da sua cabeça, fazendo deslizar os auriculares.
VRCP ação oplauar o te te te MFB FB 37 9. Controlo da música Função Operação Ajustamento do volume Pressão nos botões de volume (+) ou (-) Reprodução / Pausa Pressão curta no botão MFB Faixa anterior Pressão curta no botão < Faixa seguinte Pressão curta no botão > Observação: verifique se o seu telemóvel ou se o seu leitor é compatível com o perfil AVRCP para o comando à distância. 10.
Notificação sonora Estado 2 tons a cada 5 segundos Microfone cortado em comunicação 3 tons a cada 30 segundos Baterias fracas 11. Manutenção dos auscultadores • No caso de não utilização prolongada, guarde os auscultadores num local seguro. • Evite expor os auscultadores a temperaturas extremas, superiores a 45 °C (nomeadamente exposição directa ao sol) ou inferiores a -10 °C para assegurar um funcionamento e desempenhos ideais. • Não exponha os auscultadores à humidade ou ao mofo 12.
uro. m Declaração de conformidade às directivas da União Europeia 39 A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com: • As disposições essenciais, bem como todas as disposições relacionadas com a directiva 1999/5/CE • Todas as outras Directivas da União Europeia relacionadas Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DoC) à directiva 1999/5/ CE (à Directiva R&TTE) no site www.bee-wi.com. Direitos de autor e outras informações BEEWI é uma marca registada.
USB besc opge Bedankt om de BEEWI draadloze stereo koptelefoon Bluetooth gekozen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. 4. A F 1. Inleiding De draadloze stereo koptelefoon BBH200 met de laatste Bluetooth 2.1 technologie kan gebruikt worden als een handenvrije audio koptelefoon of als een stereo walkman voor muziek.
tooth n om en. ologie walken g (de vrije ziek wat voor op rde 41 USB-kabel, want het gebruik van een andere kabel kan de koptelefoon beschadigen. Wanneer de indicator blijvend rood is, wordt de koptelefoon opgeladen. Zodra de indicator uit gaat, is uw koptelefoon volledig geladen. 4. Aan/uit van de koptelefoon Functie Operatie Lichtindicator Aan Druk gedurende 5 seconden op de MFB knop tot de blauwe indicator aan gaat.
neer een profiel door een toestel gebruikt wordt, kan het niet gedeeld worden met een ander toestel. Na uw koptelefoon gekoppeld te hebben aan een mobiele telefoon, kunt u hem dus koppelen met een walkman of een PC. De walkman zal audio verspreidingsprofielen A2DP en AVRCP gebruiken voor de afstandsbediening en de telefoon zal het handenvrije communicatieprofiel HFP gebruiken.
rden een C. De voor rofiel odus n de 2 2 2 43 9. Controle van de muziek Functie Operatie Het volume instellen Drukken op de volumetoetsen (+) of (-) Lezen/Pauze Kort drukken op de MFB Vorig spoor Kort drukken op de toets < Volgend spoor Kort drukken op de toets > Remark: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it supports AVRCP remote control function. 10.
Geluidssignaal Toestand 2 tonen om de 5 seconden Micro onderbroken in communicatie 3 tonen om de 20 seconden Zwakke batterij 11. Taking care of your headphone • In geval van lang niet-gebruik, de koptelefoon op een veilige plaats bewaren. • Vermijd de koptelefoon bloot te stellen aan extreme temperaturen, boven 45°C (in het bijzonder rechtstreekse blootstelling aan de zon) of lager dan -10°C om een optimale werking en prestaties te behouden. 12. Specifications Versie Bluetooth Bluetooth 2.
en an 45 Conformiteitsverklaring met de Richtlijnen van de Europese Unie VOXLAND erklärt hiermit, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht: • den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG • allen sonstigen relevanten EU-Richtlinen Sie können die Herstellererklärung gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTERichtlinie) auf www.bee-wi.com abrufen.
For additional languages, visit our website www.bee-wi.com © VOXLAND, 2009.