Manual and warranty 1 Manuel et garantie 18 Handbuch und Garantieschein 35 Handleiding en garantie 54 Manuale d’uso e garanzia 71 Manual y Garantía 88 Manual e Garantia 105 Εγχειρίδιο και εγγύηση 122 Kılavuz ve garanti 139 Návod a záruka 156 Príručka a záruka 173 Руководство и гарантия 190
English Important Performance and Safety Tips for your Headphones English SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT Listen Responsibly Whisper 30 Very quiet To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
English English “…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” “…knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.” Use Responsibly From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
English English Eartip Selection Listen The tips on the ends of your iBeats make the difference between good sound and great sound. With the right fit, you’ll get better isolation from unwanted outside noise, increased bass response, better tonal balance and the headphones will stay in your ears better. Of course, the right fit will also feel more comfortable. Because everyone’s ears are unique, Monster supplies several sizes and designs of eartips.
English English Proper Insertion and Removal of Eartips Using iBeats on Flights or at High Altitudes 1. You may wish to lightly moisten your eartips for easier insertion. When using iBeats at different altitudes, the air pressure within your ears may change, thereby changing the sound that you hear from the headphones. This is especially true with the gains and drops in altitude during airplane travel.
English English Talk and Control Using ControlTalk iBeats™ has a built-in Monster ControlTalk™ feature for use with music phones and newer iPod.* The ControlTalk cable has a call answer button and microphone so you can easily switch between listening to music and talking on your phone. It also features music and video playback control for iPod, iPhone and iPad. Answer or end a call: Press and release the center button once to answer. Repeat to end the call.
English English Manage Cables Care and Storage Cable Management Clip: Attach the Cable Management Clip to clothing to keep the cable under control and out of your way, as well as reduce accidental pulling of the headphones from your ears. Keeping iBeats™ headphones clean is essential for safe, hygienic use. Never wear in-ear headphones if they appear dirty. Cable Slider: Use the Cable Slider to control cable sway while listening. Also slide up to reduce tangles during storage.
English English iBeats “Break-in” LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS ™ Break in time for headphones? We’re kidding, right? No we’re not. Like any high performance product, whether it’s cars or headphones, they’re mechanical devices that settle in after use. Your new in-ear headphones will sound incredible out of the box, but will “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing them for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy.
English English when the Product left Monster’s or its factory as evidenced by Monster’s records. The Warranty Period ends after the time defined in the Specifications Table has expired or after You have transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must call Monster and obtain a Return Authorization Number (as described under “How to Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious).
English “Monster,”“ControlTalk,” and the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries. “Dr. Dre,”“Beats,”“iBeats,” and the “B logo” are trademarks of Beats Electronics, LLC. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
FRANÇAIS FRANÇAIS SON NIVEAU DE BRUIT (dB) EFFET Chuchotement 30 Très calme Bureau calme 50-60 Les niveaux d’écoute agréables sont inférieurs à 60 dB. Aspirateur, sèche-cheveux 70 Intrusif, interfère avec avec les conversations téléphoniques. Mixer 85-90 85 dB équivaut au niveau auquel l’audition commence à être endommagée (8 heures). Camion à ordures, bétonnière 100 Nous recommandons de ne pas dépasser 15 minutes «….
FRANÇAIS À utiliser de manière responsable N’utilisez pas les écouteurs lorsqu’il est dangereux de le faire, lorsque, par exemple, vous êtes au volant d’un véhicule, sur les passages piétons ou durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention.
FRANÇAIS FRANÇAIS Branchez Insertion et retrait appropriés des embouts Branchez le câble iBeats dans la prise stéréo 1/8" (3,5 mm) de votre lecteur de musique. 1. Vous souhaiterez peut-être humidifier légèrement vos embouts pour en faciliter l’insertion. 2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit. 3. Avec votre main gauche, tirez votre oreille droite vers le haut et vers l’arrière pour étirer votre canal auditif.
FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation des écouteurs iBeats en avion ou à haute altitude ™ Lors de l’utilisation des écouteurs iBeats à différentes altitudes, la pression de l’air dans vos oreilles peut changer, modifiant ainsi le son que vous entendez dans les écouteurs. Ceci est particulièrement vrai avec les gains et les chutes d’altitude lors des voyages en avion. Pour remédier à cette situation, retirez les embouts de temps en temps, et réinsérez ensuite vos écouteurs iBeats dans vos oreilles.
FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation de ControlTalk Gestion des câbles Répondre à un appel ou raccrocher: Appuyez une fois sur le bouton central pour répondre. Répétez cette opération pour raccrocher. Pince de gestion du câble: Fixez la pince de gestion du câble sur vos vêtements afin d’éviter que celui-ci ne vous importune, tout en limitant les risques d’arrachement accidentel des embouts de vos oreilles.
FRANÇAIS FRANÇAIS Entretien et stockage Rodage des écouteurs iBeats S’assurer de la propreté des écouteurs iBeats™ est essentiel pour une utilisation à la fois sûre et hygiénique. Ne portez jamais des écouteurs intra-auriculaires qui vous semblent sales. Une période de rodage pour des écouteurs? C’est une blague? Pas du tout. Tous les produits haute technologie, qu’il s’agisse d’une voiture ou d’un casque audio, sont des dispositifs mécaniques qui «se font» à l’usage.
FRANÇAIS FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE OFFERTE AUX CONSOMMATEURS registres de Monster. La période de garantie expire après le délai défini dans le Tableau des caractéristiques ou lorsque vous transférez la propriété du Produit, au premier des deux termes atteint.
FRANÇAIS FRANÇAIS TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES Référence du modèle Durée de garantie du produit MH IBTS IE BK CT EU Deux (2) ans MH IBTS IE WH CT EU Deux (2) ans MH IBTS IE CR CT EU Deux (2) ans MH IBTS IE BKAL CT EU Deux (2) ans «Monster», «ControlTalk», le produit et son emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster Cable Products, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. «Dr.
DEUTSCH Wichtige Hinweise zur Leistung und Sicherheit Ihrer Kopfhörer DEUTSCH GERÄUSCH SCHALLDRUCKPEGEL WIRKUNG (dB) Verantwortungsbewusst zuhören Flüstern 30 Sehr ruhig Um Gehörschäden zu vermeiden, muss die Lautstärke an Ihrem Musikabspielgerät heruntergedreht sein, bevor Sie Ihre Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie die Kopfhörer in Ihre Ohren eingesetzt haben, drehen Sie die Lautstärke stufenweise höher, bis Sie das Musikhören als angenehm empfinden.
DEUTSCH DEUTSCH “…eine typische Person kann auf einem iPod 4,6 Stunden pro Tag bei 70 % der maximalen Lautstärkeeinstellung sicher Musik hören.” Verantwortungsbewusst benutzen Aus http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Benutzen Sie keine Kopfhörer, wenn dies nicht sicher möglich ist – wenn Sie ein Fahrzeug führen, eine Straße überqueren oder wenn Sie eine Tätigkeit verrichten oder sich in einer Umgebung befinden, bei bzw. in der das Umfeld Ihre volle Aufmerksamkeit erfordert.
DEUTSCH DEUTSCH Wahl der Ohrpassstücke Zuhören Die Passstücke am Ende Ihres iBeats machen den Unterschied zwischen einem guten und einem großartigen Sound aus. Die richtige Passform sorgt für eine bessere Abschirmung vor unerwünschten Außengeräuschen, erhöhte Basswiedergabe und eine bessere Klangabstimmung, und die Kopfhörer bleiben besser in Ihren Ohren sitzen. Natürlich fühlt es sich auch angenehmer an, wenn die Passform stimmt.
DEUTSCH DEUTSCH Richtiges Einsetzen und Herausnehmen der Ohrpassstücke Überprüfen der richtigen Passform 1. Leichtes Anfeuchten der Ohrpassstücke kann das Einsetzen erleichtern. 2. Nehmen Sie den rechten Kopfhörer in die rechte Hand. 3. Ziehen Sie mit der linken Hand Ihr rechtes Ohr hoch und zurück, um den Gehörgang auszurichten. 4. Setzen Sie Ihren rechten Kopfhörer mit dem Gummi-Passstück zuerst vorsichtig ein, so dass er Ihr Ohr vollständig abdichtet und angenehm sitzt.
DEUTSCH DEUTSCH Reinigung der Ohrpassstücke Sprechen und Kontrollieren Für die sichere und hygienische Benutzung der Ohrpassstücke Ihres iBeats™ ist es erforderlich, dass Sie sie sauber halten. Der iBeats™ ist mit einer eingebauten Monster ControlTalk™ --Funktion ausgestattet, die mit Musiktelefonen und dem neueren iPod* verwendet werden kann.
DEUTSCH DEUTSCH Verwendung von ControlTalk Kabelmanagement Anruf entgegennehmen oder beenden: Zur Entgegennahme des Anrufs Mitteltaste einmal drücken und loslassen. Zur Beendigung des Gesprächs Vorgang wiederholen. Kabelclip: Befestigen Sie den Kabelclip an Ihrer Kleidung, sodass sich das Kabel nicht verheddert und nicht im Weg ist. So besteht auch weniger Gefahr, dass die Kopfhörer versehentlich aus den Ohren gezogen werden.
DEUTSCH DEUTSCH Pflege und Aufbewahrung “Eingewöhnung” für iBeats™ Für die sichere und hygienische Benutzung der iBeats™ -Kopfhörer ist es erforderlich, dass Sie sie sauber halten. Setzen Sie niemals In-Ear-Kopfhörer auf, wenn sie schmutzig aussehen. Eingewöhnungszeit für Kopfhörer? Wir nehmen Sie auf den Arm, oder? Nein, das tun wir nicht. Wie jedes andere Hochleistungsprodukt, seien es Autos oder Kopfhörer, sind dies mechanische Geräte, die sich während des Einsatzes einlaufen.
DEUTSCH DEUTSCH EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR VERBRAUCHER “Gewährleistungsperiode” bedeutet der Zeitraum, in dem Monster Ihren formellen Gewährleistungsanspruch erhalten haben muss. Die für die jeweiligen Produktmängel zutreffenden verschiedenen Gewährleistungsperioden sind in der nachstehenden Spezifikationstabelle festgelegt.
DEUTSCH DEUTSCH ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Rahmen dieser eingeschränkten Gewährleistung Anrecht auf eine Mangelbehebung haben). Für diese Produkte sind eine Kopie Ihrer Originalverkaufsquittungen und Kaufnachweise (UPC-Etikett oder Packzettel) sowie das ausgefüllte Antragsformular mitzusenden und die vorgedruckte RMA-Nummer außen auf dem Rücksendungspaket anzubringen (das Antragsformular enthält Anweisungen für die Rücksendung). WAHL DES RECHTS/GERICHTSSTANDES.
DEUTSCH “Monster”, “ControlTalk” sowie das Produkt und seine Verpackung sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von Monster Cable Products Inc. oder deren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten oder in anderen Ländern. “Dr. Dre”, “Beats”, “iBeats” und das “B logo” sind Handelsmarken von Beats Electronics LLC. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Handelsmarken der Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
NEDERLANDS NEDERLANDS GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT “... typisch kan iemand veilig luisteren naar een iPod gedurende 4,6 uur per dag aan 70% volume.” “... de niveaus kennen waarop iemand luistert naar muziek, en voor hoe lang is uiterst belangrijk.” Gefluister 30 Zeer rustig Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.
NEDERLANDS Verantwoord gebruik Gebruik geen oortelefoon als het onveilig is om dat te doen – tijdens het besturen van een voertuig, de straat oversteken, of bij een activiteit of in een omgeving waar uw volle aandacht voor het omringende nodig is. Het is gevaarlijk om tijdens deelname aan het verkeer oortelefoons te dragen, en op veel plaatsen ook verboden, omdat het uw vermogen vermindert om levensbesparende verkeersgeluiden te horen, zoals de claxon van een andere auto of de sirenes van hulpdiensten.
NEDERLANDS NEDERLANDS Luisteren Goed plaatsen en verwijderen van oordopjes Demp het volume van uw muziekspeler voordat u de iBeats hoofdtelefoon insteekt. ™ BELANGRIJK: Linker- en rechterhoofdtelefoon: steek de juiste oortelefoonzijde in het juiste oor, dit heeft invloed op de luisterervaring. Let op de “L” en “R” markeringen aan de onderkant van elke hoofdtelefoon. “L” is voor het linkeroor. “R” is voor het rechteroor. Te hoge luisterniveaus kunnen permanente gehoorbeschadiging veroorzaken.
NEDERLANDS NEDERLANDS iBeats gebruiken in het vliegtuig of op grote hoogte Praten en bedienen Bij gebruik van iBeats op verschillende hoogtes, kan de luchtdruk in uw oren variëren, waardoor het geluid dat u hoort uit de hoofdtelefoons kan verschillen. Dit doet zich vooral voor tijdens het stijgen en dalen bij vliegreizen. Om u hierbij te helpen haalt u van tijd tot tijd de oordopjes uit uw oor en plaatst u uw iBeats daarna opnieuw in uw oren.
NEDERLANDS NEDERLANDS Het gebruik van ControlTalk De snoeren vastklemmen Een oproep beantwoorden of beëindigen: De middenknop eenmaal indrukken en weer loslaten om te antwoorden. Herhalen om het gesprek te beëindigen. Snoerklem: Bevestig de snoerklem aan uw kleding om het snoer te controleren en u vrij te laten bewegen, en ook om de kans van het per ongeluk lostrekken van de hoofdtelefoon uit uw oren te verminderen.
NEDERLANDS NEDERLANDS Verzorging en opslag iBeats™ ‘inwerken’ Het schoonhouden van de iBeats oortelefoon is essentieel voor veilig en hygiënisch gebruik. Draag nooit een oortelefoon als die vuil blijkt te zijn. ™ Berg uw ongebruikte iBeats altijd op in de bijgeleverde beschermende koker. Houd de koker gesloten, en berg deze op in een schone, droge omgeving. Bewaar geen andere voorwerpen in de koker, omdat dit kan leiden tot verontreiniging. Geluidscontrole Vermijd opslag in extreme hitte of kou.
NEDERLANDS NEDERLANDS BEPERKTE GARANTIE VOOR CONSUMENTEN de Garantieperiode drie (3) maanden na de datum waarop het Product Monster of zijn productielocatie volgens de administratie van Monster heeft verlaten. De Garantieperiode eindigt na afloop van de tijdsduur die in de specificatietabel vermeld staat of nadat U het eigendom over het Product heeft overgedragen, waarbij datgene geldt dat zich het eerste voordoet.
NEDERLANDS NEDERLANDS SPECIFICATIETABEL Type product Garantieperiode voor het product MH IBTS IE BK CT EU 2 jaar MH IBTS IE WH CT EU 2 jaar MH IBTS IE CR CT EU 2 jaar MH IBTS IE BKAL CT EU 2 jaar “Monster”, “ControlTalk”, het product en de verpakking zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Monster Cable Products, Inc. of van haar dochterbedrijven in de VS of andere landen. “Dr. Dre”, “Beats”, “iBeats” en het B-logo zijn handelsmerken van Beats Electronics, LLC.
ITALIANO Informazioni importanti relativamente alle prestazioni e alla sicurezza delle vostre cuffie ITALIANO SUONO LIVELLO DI RUMORE (dB) EFFETTO Ascoltare in modo responsabile Bisbiglio 30 Molto tranquillo Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia abbassato prima di collegare i vostri auricolari. Dopo avere posizionato gli altoparlanti auricolari nelle orecchie, alzare gradualmente il volume fino a quando non si raggiunge un livello di ascolto confortevole.
ITALIANO ITALIANO “…una persona normale può ascoltare senza problemi l’iPod per 4,6 ore al giorno a un livello di volume del 70%”. “…conoscere i livelli a cui si ascolta la musica, e quanto a lungo, è estremamente importante”. Usare in modo responsabile Dal sito http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Traete il massimo dalla vostra strumentazione e godetevi prestazioni audio eccellenti anche a livelli sicuri.
ITALIANO ITALIANO Scelta della punta dell’auricolare: Procedura per l’ascolto Le punte alle estremità di iBeats fanno la differenza fra buon audio e un audio fantastico. Quando sono correttamente adattate, si otterrà un migliore isolamento dai rumori esterni indesiderati, una maggiore risposta dei bassi, un bilanciamento tonale migliore e inoltre le cuffie si adatteranno meglio alle vostre orecchie. Naturalmente, con un buon adattamento, ci si sentirà anche maggiormente a proprio agio.
ITALIANO ITALIANO Inserimento e rimozione corretti delle punte degli auricolari Utilizzo di IBeats™ sugli aerei o in quota: 1. È preferibile inumidire leggermente le punte degli auricolari per facilitarne l’inserimento. 2. Usando la mano destra, afferrare l’auricolare destro. 3. Con la mano sinistra, tirare verso l’alto e dietro l’orecchio destro per raddrizzare il canale auricolare. 4.
ITALIANO ITALIANO Talk and Control Utilizzo della funzione ControlTalk Gli auricolari iBeats sono dotati della funzione integrata Monster ControlTalk™ per poter essere utilizzati con music phone e con gli iPod.* più recenti. Il cavo ControlTalk dispone di un tasto che consente di rispondere alle chiamate oltre che di un microfono: sarà in questo modo semplicissimo passare dall’ascolto di un brano musicale a una conversazione telefonica.
ITALIANO ITALIANO Gestione dei cavi Cura e conservazione Clip di gestione dei cavi: Fissare il clip di gestione dei cavi ai propri vestiti per tenere il cavo sotto controllo e di modo che non disturbi. In questo modo si ridurrà inoltre il rischio di strappare accidentalmente le cuffie dalle orecchie. Per garantire un utilizzo sicuro e igienico è essenziale mantenere le cuffie iBeats™ sempre accuratamente pulite. Non indossare mai le cuffie quando queste appaiono sporche.
ITALIANO ITALIANO “Adattamento” degli iBeats GARANZIA LIMITATA PER IL CONSUMATORE FINALE Rodaggio per le cuffie? Penserete che stiamo scherzando vero? Invece no. Come qualunque altro prodotto ad alte prestazioni, come automobili, ecc., anche le cuffie auricolari sono dispositivi meccanici che richiedono un certo periodo di rodaggio dopo il primo utilizzo.
ITALIANO ITALIANO La definizione “Periodo di garanzia” indica il periodo di tempo durante il quale Monster può ricevere la Richiesta Formale di Assistenza in Garanzia da parte del Cliente Finale. I diversi Periodi di Garanzia relativi ai vari Difetti del Prodotto sono elencati nella Tabella delle Specifiche riportata in sezione sotto.
ESPAÑOL ITALIANO NUMERO DI TELEFONO.
ESPAÑOL ESPAÑOL SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Murmullo 30 Muy silencioso Oficina silenciosa 50-60 Los niveles de audición cómodos están situados por debajo de los 60 dB.
ESPAÑOL Usar los auriculares de manera responsable No use los auriculares cuando no sea seguro: mientras conduce un vehículo, cuando cruza la calle o durante cualquier actividad o en cualquier ambiente donde deba poner toda su atención. Es peligroso conducir con los auriculares puestos y en muchos lugares es ilegal, ya que reduce la posibilidad de escuchar sonidos de alerta en la calle como la bocina de otro automóvil y las sirenas de vehículos de emergencia. Evite usar auriculares mientras conduce.
ESPAÑOL ESPAÑOL Escuchar Baje el volumen en su reproductor de música antes de colocarse los auriculares IBeats™ . IMPORTANTE: Auricular izquierdo y derecho: El hecho de tener el lado correcto de los auriculares en el oído correcto influye en como se experimenta la escucha. Observe las marcas “L” y “R” el lateral de cada auricular. “L” indica que ese auricular es para el oído izquierdo. “R” indica que ese auricular es para el oído derecho.
ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo utilizar iBeats™en vuelos o a grandes alturas Hablar y Controlar Cuando use iBeats a diferentes altitudes, `puede cambiar la presión del aire en sus oídos y como consecuencia cambiando el sonido que escucha en los auriculares. iBeats™ posee una función ControlTalk™ de Monster incorporada para usarla con teléfonos musicales y con el más nuevo iPod.
ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo utilizar ControlTalk Sujeción de cables Responder o finalizar una llamada: Presione y libere el botón del centro una vez para responder. Repita para finalizar la llamada. Broche de sujeción de cables: Coloque el broche de sujeción de cables a la ropa para mantener el cable bajo control y fuera de su camino así como para evitar que de forma accidental se tire de los auriculares de sus oídos.
ESPAÑOL ESPAÑOL Cuidado y almacenamiento “Adaptación” de iBeats™ Conservar los audífonos iBeats™ limpios es fundamental para un uso seguro e higiénico. Nunca utilice los audífonos internos si están sucios. ¿Tiempo para domar los auriculares? Estamos bromeando, ¿verdad? No, no lo estamos. Como cualquier otro producto de altas prestaciones, sean coches o auriculares, se trata de dispositivos mecánicos que se asientan después de usarse.
ESPAÑOL ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA PARA LOS CONSUMIDORES que Usted adquirió o recibió (la que ocurra más tarde) el Producto de un Distribuidor Autorizado, según se indique en la factura, recibo de ventas o nota de despacho del Distribuidor Autorizado.
ESPAÑOL ESPAÑOL TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo del producto Período de garantía del producto MH IBTS IE BK CT EU Dos (2) Años MH IBTS IE WH CT EU Dos (2) Años MH IBTS IE CR CT EU Dos (2) Años MH IBTS IE BKAL CT EU Dos (2) Años “Monster”, “ControlTalk”, el producto y el embalaje son marcas comerciales o registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus filiales en los Estados Unidos o en otros países. “Dr. Dre”, “Beats”“Powerbeats” y el “logo B”son marcas comerciales de Beats Electronics LLC.
PORTUGUÊS Desempenho Importante e Conselhos de Segurança para os seus Auscultadores PORTUGUÊS SOM NÍVEL DE RUÍDO (dB) EFEITO Responsabilidade de Audição Sussurro 30 Muito baixo Para evitar danos auditivos, certifique-se de que o volume do leitor de música é diminuído antes de ligar os auscultadores. Depois de colocar os auscultadores nos ouvidos, aumente gradualmente o volume até atingir um nível de audição confortável.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS “… uma pessoa normal pode ouvir com segurança um iPod durante 4/6 horas por dia a 70% do seu volume.” “… conhecer os níveis aos quais ouvimos música e o período de tempo correspondente é um factor extremamente importante.” Uso Responsável De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Usufrua o máximo do seu equipamento e aprecie o fantástico desempenho áudio mesmo aos níveis mais seguros.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Selecção de Adaptadores Auriculares Ouvir As pontas das extremidades dos seus iBeats fazem a diferença entre um bom som e um fantástico som. Com o ajuste certo, terá um melhor isolamento do ruído exterior indesejado, aumento de resposta de graves e um melhor balanço de tons. Claro que o adaptador adequado também será mais confortável. Porque os ouvidos de cada um são únicos, a Monster fornece adaptadores auriculares com vários tamanhos e designs.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Introdução e remoção adequadas dos adaptadores auriculares Utilizar os iBeats em Aviões ou a Altitudes Elevadas 1. Poderá optar por humedecer ligeiramente os adaptadores auriculares para uma introdução mais fácil. 2. Utilizando a sua mão direita, segure no auscultador do lado direito. 3. Com a sua mão esquerda, ajuste o canal auditivo do ouvido direito. 4.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Falar e Comandar Utilização do ControlTalk™ Os iBeats possuem uma função Monster ControlTalk incorporada para utilizar com o leitor de música e com o novo iPod.* O cabo do ControlTalk tem um botão de recepção de chamadas e um microfone para que possa alternar facilmente entre ouvir música e falar ao telemóvel. Também possui controlo para reprodução de música e vídeo para o iPod, iPhone, iPad. ™ Answer or end a call: Prima e liberte o botão central uma vez para atender.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Gerir o cabo Cuidados e armazenamento Mola de gestão do cabo: Prenda a Mola de Gestão do Cabo à roupa para manter o cabo sob controlo e afastado, assim como reduzindo a hipótese de puxar acidentalmente os auriculares dos seus ouvidos. Manter os intra-auriculares iBeats™ limpos é um acto essencial para uma utilização segura e higiénica. Nunca utilize auscultadores intra-auriculares se lhe parecer que estão sujos.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Adaptação dos iBeats™ GARANTIA LIMITADA PARA CLIENTES Habituação aos auriculares? Estamos a brincar, certo? Não, de facto não estamos. Tal como qualquer produto de alta performance, seja carros ou auriculares, os seus dispositivos mecânicos “assentam” após a respectiva utilização. Os seus novos intra-auriculares oferecer-lhe-ão um som incrível quando usados pela primeira vez, mas esse mesmo som será ainda melhor após alguma utilização. Recomendamos que os utilize durante 8 horas.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS compra ou respectivo recibo, então o Período de Garantia tem início três (3) meses após a data em que o Produto deixou a Monster ou a sua fábrica, de acordo com os registos da empresa. O Prazo de Garantia termina depois que o prazo definido na Tabela de Especificações expirar ou depois de o Cliente transferir a propriedade do Produto, o que acontecer primeiro.
PORTUGUÊS “Monster,”“ControlTalk,” o produto e embalagem são marcas registadas e marcas comerciais da Monster Cable Products, Inc. ou suas subsidiárias nos Estados Unidos ou outros países. “Dr. Dre,”“Beats,”“iBeats” e “Logótipo B” são marcas comerciais da Beats Electronics, LLC. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países. iPad é uma marca comercial da Apple Inc.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ (dB) ΕΠΙΔΡΑΣΗ Ψίθυρος 30 Εξαιρετικά αθόρυβος Ήσυχο γραφείο 50-60 Τα άνετα επίπεδα ακοής είναι κάτω από 60 dB Ηλεκτρική σκούπα, σεσουάρ 70 Παρεισφρητικός, παρεμβαίνει στις τηλεφωνικές συνομιλίες Μπλέντερ 85-90 Τα 85 dB είναι το επίπεδο στο οποία αρχίζει η βλάβη στην ακοή (8 ώρες) Απορριμματοφόρο, αναμικτήρας σκυροδέματος 100 Συνιστάται να μην εκτίθεστε περισσότερο από 15 λεπτά χωρίς προστασία σε ήχους μεταξύ 90-100 dB Ηλεκτρικό πριόνι, τρυπάνι/ αερό
ΕΛΛΗΝΙΚΆV Χρησιμοποιείτε τα ακουστικά με υπευθυνότητα Μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας όταν κάτι τέτοιο δεν εγγυάται ασφάλεια – ενώ οδηγείτε ένα όχημα, διασχίζετε μια διάβαση ή σε οποιαδήποτε δραστηριότητα ή περιβάλλον όπου απαιτείται όλη η προσοχή σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Ακρόαση Σωστή εισαγωγή και αφαίρεση των eartip Χαμηλώστε την ένταση της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής πριν βάλετε τα ακουστικά IBeats™. 1. Μπορείτε, εάν θέλετε, να υγράνετε ελαφρώς τα eartip για να διευκολύνετε την εισαγωγή τους. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αριστερό και δεξί ακουστικό: Όταν έχετε το σωστό ακουστικό στο σωστό αυτί, η ακουστική εμπειρία δεν επηρεάζεται. Προσέξτε τις σημάνσεις «L» και «R» στο πλάι κάθε ακουστικού. Η σήμανση «L» αφορά στο αριστερό αυτί.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Χρήση των iBeats σε αεροπλάνο ή σε μεγάλο υψόμετρο Ομιλία και χειρισμός Όταν χρησιμοποιείτε τα iBeats σε διάφορα ύψη, η πίεση του αέρα μέσα στα αυτιά σας μπορεί να μεταβάλλεται, με συνέπεια να μεταβάλλεται και ο ήχος που ακούτε από τα ακουστικά. Αυτό ισχύει με την αυξομείωση του ύψους κατά τη διάρκεια ενός αεροπορικού ταξιδιού.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Χρήση του ControlTalk Διαχείριση καλωδίου Απάντηση ή τερματισμός κλήσης: Πατήστε και αφήστε το κεντρικό κουμπί για να απαντήσετε. Κάντε το ίδιο για να τερματίσετε την κλήση. Κλιπ διαχείρισης καλωδίου: Στερεώστε το κλιπ διαχείρισης καλωδίου στα ρούχα σας για να έχετε υπό έλεγχο το καλώδιο χωρίς να σας εμποδίζει, καθώς και για να μειώσετε το ενδεχόμενο να τραβήξετε ακούσια τα ακουστικά από τα αυτιά σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Φροντίδα και φύλαξη «Στρώσιμο» των iBeats Η διατήρηση των ακουστικών iBeats™ σε καθαρή κατάσταση είναι απαραίτητη για την ασφαλή και υγιεινή χρήση. Μην φορέσετε ποτέ τα ακουστικά-ψείρες εάν φαίνονται βρόμικα. Περίοδος για «στρώσιμο» των ακουστικών; Θα νομίζετε ότι σας κοροϊδεύουμε! Και όμως, σοβαρολογούμε. Όπως κάθε προϊόν υψηλής απόδοσης, είτε πρόκειται για αυτοκίνητα είτε για ακουστικά, είναι μηχανικές διατάξεις και «στρώνουν» με τη χρήση.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Ως «Περίοδος Εγγύησης» νοείται η χρονική περίοδος κατά τη διάρκεια της οποίας η Monster πρέπει να έχει λάβει την Τυπική Απαίτηση Εγγύησης. Οι διαφορετικές Περίοδοι Εγγύησης που σχετίζονται με Ελαττώματα Προϊόντος καθορίζονται στον παρακάτω Πίνακα Προδιαγραφών.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΛΟΙΠΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΟΝ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΣΕ ΚΑΘΕ ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΑΡΜΟΔΙΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ, ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΗΡΕΑΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΕΣΑΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΜΕΤΑΒΙΒΑΖΕΤΑΙ Ή ΕΚΧΩΡΕΙΤΑΙ.
TüRKçE Kulaklıklarınız için Önemli Performans ve Güvenlik İpuçları TüRKçE SES SES SEVİYESİ (dB) ETKİSİ Fısıltı 30 Çok sessiz Sorumlu Dinleyin Sessiz Ofis 50-60 İşitme kaybı olmaması için, kulaklıkları takmadan önce müzik çalarınızda sesin kapalı olduğundan emin olun. Kulaklıkları kulağınıza taktıktan sonra, rahat bir dinleme seviyesine ulaşana kadar sesi yavaşça açın.
TüRKçE TüRKçE “…normal bir kişi bir iPod’u %70 ses seviyesinde günde 4,6 saat güvenli bir şekilde dinleyebilir.” “…bir kişinin dinlediği müzik seviyesini ve ne kadar uzun olduğunu bilmesi son derece önemlidir.” Sorumlu Kullanın Adres: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Güvenli seviyelerde ekipmanınızdan en yüksek seviyede yararlanın ve muhteşem ses performansının keyfini çıkarın.
TüRKçE TüRKçE Kulaklık Ucu Seçimi Dinleyin iBeats kulaklıkların uçları, iyi ses ile muhteşem ses arasındaki farkı belirler. Kulağınıza doğru oturan kulaklıklar istenmeyen dış gürültülerden daha iyi izolasyon, daha yüksek bas yanıtı ve daha iyi ton dengesi sağlar ve kulaklarınızda daha iyi durur. Elbette doğru oturan kulaklıklar daha rahat hissetmenizi sağlayacaktır. Herkesin kulakları farklı olduğu için Monster farklı boyut ve tasarımda kulaklık ucu sağlamaktadır.
TüRKçE TüRKçE Kulaklık Uçlarını Doğru Takma ve Çıkarma iBeats Kulaklıkları Uçakta veya Yüksek İrtifada Kullanma 1. Daha rahat takmak için kulaklık uçlarını hafif nemlendirmek isteyebilirsiniz. 2. Sağ elinizle sağ kulaklığı tutun. 3. Sol elinizle, sağ kulağınızı yukarı ve geri doğru çekerek kulak kanalınızı düzleştirin. 4. Sağ kulaklığı öncelikle kauçuk lastik ucu girecek biçimde kulağınıza tam ve rahat oturacak şekilde dikkatlice takın.
TüRKçE TüRKçE Konuşun ve Kontrol Edin ControlTalk ’u Kullanma iBeats™, müzik çalarlı telefonlar ve yeni iPod® ile kullanmak için entegre Monster ControlTalk™ özelliğine sahiptir.* ControlTalk kablosu, bir çağrı yanıtlama düğmesine ve mikrofona sahiptir ve müzik dinleme ve telefonla konuşma arasında kolayca geçiş yapabilmenizi sağlar. Ayrıca iPod, iPhone ve iPad için müzik ve video oynatma denetimine de sahiptir.* Çağrı cevaplama veya sonlandırma: Cevaplamak için orta düğmeye bir kez basıp bırakın.
TüRKçE TüRKçE Kabloları Yönetin Bakım ve Saklama Kablo Yönetme Klipsi: Kabloyu kontrol etmek ve yolunuzu kapatmamasını sağlamak ve kulaklıkların kulağınızdan yanlışlıkla çekilip çıkmasını önlemek için Kablo Yönetme Klipsini elbisenize takın. iBeats™ kulaklıkların temiz tutulması, güvenli ve hijyenik kullanım için çok önemlidir. Kirli görünen kulak içi kulaklıkları asla takmayın. Kablo Bileziği: Dinleme sırasında kablonun sallanmamasını sağlamak için Kablo Bileziğini kullanın.
TüRKçE TüRKçE iBeats “Alışma” Dönemi TÜKETİCİLERE YÖNELİK SINIRLI GARANTİ ™ Kulaklıklar için alışma dönemi mi? Şaka yapıyoruz değil mi? Hayır yapmıyoruz. İster otomobil ister kulaklık olsun, tüm yüksek performanslı ürünlerde olduğu gibi, bunlar kullanımla alışan mekanik aygıtlardır. Yeni kulak içi kulaklıklarınız kutudan çıktığında inanılmaz ses verecektir ancak kullandıkça “olgulaşacak” ve daha da iyi ses verecektir. Bu kulaklıklardan 8 saat müzik çalmanızı öneriyoruz.
TüRKçE TüRKçE Metinde geçen “siz” ifadesi, Ürünü Yetkili Bayiden orijinal paketinde satın alan ilk birey anlamına gelmektedir. Bu Sınırlı Garanti; Ürünü (i) kullanılmış veya paketi açılmış olarak, (ii) tekrar satma, kiralama amacıyla veya diğer ticari amaçlı kullanımlar için veya (iii) Yetkili Bayi dışındaki kişilerden alan gerçek veya tüzel kişiler için geçerli değildir. RESMİ GARANTİ TALEBİ BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMI ÜRÜNLER.
TüRKçE “Monster,”“ControlTalk,” ürün ve ambalaj Monster Cable Products, Inc. şirketinin veya bağlı ortaklıklarının Amerika Birleşik Devletleri veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalardır. “Dr. Dre,”“Beats,”“iBeats” ve “B logosu”, Beats Electronics, LLC şirketinin ticari markalarıdır. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle ve iPod touch, Apple Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari markasıdır. iPad, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır.
ČESKY ČESKY ZVUK „Typická osoba může obvykle bezpečně poslouchat iPod po dobu 4,6 hodin denně při HLADINA HLUKU (dB) ÚČINEK Šepot 30 Velmi tiché Tichá kancelář 50-60 Pohodlné úrovně poslechu jsou pod 60 dB Získejte maximum ze svého přístroje a užívejte si dokonalý zvuk s bezpečnou hlasitostí. Naše sluchátka vám umožní slyšet více podrobností s nižší hlasitostí, než tomu bylo dříve.
ČESKY Odpovědné používání Nepoužívejte sluchátka, pokud to není bezpečné – při řízení vozidla, přecházení ulice nebo během jakékoli činnosti, kdy je potřeba, abyste věnovali plnou pozornost svému okolí. Je nebezpečné používat sluchátka při řízení a na mnoha místech to je nezákonné, protože se tak snižuje vaše schopnost zaslechnout zvuky z prostoru vně vozidla, které vám mohou zachránit život - na příklad houkačku jiného vozidla a sirénu vozidla rychlé pomoci. Nepoužívejte sluchátka za jízdy.
ČESKY ČESKY Poslech Správné zasunutí a vytažení náušníků Před připojením sluchátek iBeats zeslabte hlasitost na svém hudebním přehrávači. ™ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Levé a pravé sluchátko: Nasazení správného sluchátka na správnou stranu výrazně ovlivňuje zážitek z poslechu. Povšimněte si označení ”L“ a ”R“ na straně každého sluchátka. ”L“ je pro levé ucho. ”R“ je pro pravé ucho. Poslech s příliš vysokou hlasitostí může způsobit trvalé poškození sluchu.
ČESKY ČESKY Použití sluchátek iBeats v letadle nebo ve velkých výškách ™ Při používání sluchátek iBeats v různých nadmořských výškách se tlak v uchu může měnit, tím se mění i zvuk, který slyšíte ze sluchátek. To je obzvláště pravdivé pro zvýšení a snížení výšky během letu v letadle. Abyste tento problém vyřešili, občas sluchátka iBeats z uší vyjměte a znovu zasuňte. Dalším vhodným tipem je běžně prováděné stisknutí nosu a velmi lehké profouknutí skrze něj, což může část vyššího tlaku v uších uvolnit.
ČESKY ČESKY Používání funkce ControlTalk Správa kabelů Přijetí nebo ukončení hovoru: Jednou stiskněte a uvolněte střední tlačítko pro přijmutí hovoru. Opakováním hovor ukončíte. Spona pro manipulaci s kabelem: Upevněte sponu pro manipulaci s kabelem k oděvu, aby se kabel nemohl volně pohybovat a nepřekážel vám; zabráníte tím také zbytečnému natahování kabelu a náhodné stažení sluchátek z hlavy. ™ Odmítnutí příchozího hovoru: Stiskněte a podržte střední tlačítko dvě sekundy, pak uvolněte.
ČESKY ČESKY Péče a skladování ”Záběh“ sluchátek iBeats™ Pro bezpečné a hygienické používání je nezbytné, abyste sluchátka iBeats™ udržovali v čistotě. Intraaurální sluchátka nepoužívejte, pokud vypadají znečištěně. Sluchátka že se musí zabíhat? Děláme si legraci, že? Ne, neděláme. Všechny špičkové výkonné výrobky, bez ohledu to, zda se jedná o osobní automobil nebo sluchátka, jsou mechanická zařízení, která se používáním postupně ”usazují“.
ČESKY ČESKY OMEZENÁ SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA ”Záruční lhůta“ znamená časový interval, během kterého musí společnost Monster obdržet vaši Formální reklamaci. Různé Záruční lhůty týkající se Závad produktu jsou definovány v Tabulce specifikací níže. Záruční lhůta začíná datem, kdy jste si Produkt zakoupili nebo obdrželi (cokoliv nastane později) od Autorizovaného dodavatele, což je nutné doložit fakturou, pokladní stvrzenou nebo balicím listem od Autorizovaného dodavatele.
ČESKY ČESKY TABULKA SPECIFIKACÍ Model produktu Záruční lhůta pro tento produkt MH IBTS IE BK CT EU Dva (2) roky MH IBTS IE WH CT EU Dva (2) roky MH IBTS IE CR CT EU Dva (2) roky MH IBTS IE BKAL CT EU Dva (2) roky ”Monster“, ”ControlTalk“, produkt a obal jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami společnosti Monster Cable Products, Inc. nebo jejích poboček ve Spojených státech amerických nebo jiných zemích. ”Dr.
SLOVENSKY Dôležité rady spoločnosti Monster ohľadom výkonu a bezpečnosti vašich slúchadiel SLOVENSKY ZVUK ÚROVEŇ HLASITOSTI (dB) NÁSLEDOK Počúvajte zodpovedne Šepot 30 Veľmi ticho Aby ste predišli poškodeniu sluchu, uistite sa, že hlasitosť na vašom hudobnom prehrávači je stlmená, než pripojíte vaše slúchadlá. Po vložení slúchadiel do uší postupne pridávajte hlasitosť, až kým nedosiahnete príjemnú úroveň hlasitosti.
SLOVENSKY SLOVENSKY “…. bežná osoba môže bezpečne počúvať iPod po dobu 4,6 hodiny denne pri 70 % hlasitosti.” “….veľmi dôležitá je znalosť úrovne hlasitosti a doby počúvania hudby.” Slúchadlá používajte zodpovedne Zo stránky http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Dostaňte zo svojho zariadenia čo najviac a vychutnávajte si skvelý hudobný výkon aj pri bezpečných úrovniach hlasitosti.
SLOVENSKY SLOVENSKY Výber náušníkov Počúvajte Vďaka náušníkom na konci vašich iBeats slúchadiel spoznáte rozdiel medzi dobrým a skvelým zvukom. Pri správnom nasadení získate lepšiu izoláciu od neželaného rušivého vonkajšieho hluku, zvýšenú basovú odozvu a lepšie celkové vyváženie, pričom slúchadlá ostanú lepšie vo vašich ušiach. Samozrejme, že správne nasadenie poskytuje lepšie pohodlie. Každé ucho je iné, preto spoločnosť Monster® dodáva rôzne veľkosti a tvary náušníkov.
SLOVENSKY SLOVENSKY Správne vloženie a vybratie náušníkov Používanie slúchadiel iBeats™ pri letoch alebo vo vysokých nadmorských výškach 1. Aby sa náušník dal ľahšie vložiť, môžete ho mierne navlhčiť. 2. Uchopte pravé slúchadlo pravou rukou. 3. Vašou ľavou rukou potiahnite pravé ucho smerom nahor a naspäť aby ste narovnali ušný kanálik. 4. Opatrne vložte pravé slúchadlo, najprv gumený náušník tak, aby úplne natesno a pohodlne zapadlo do ucha.
SLOVENSKY SLOVENSKY Rozprávajte o ovládajte Použitie funkcie ControlTalk iBeats™ má zabudovanú funkciu Monster ControlTalk™ určenú na použitie s hudobnými mobilnými telefónmi a novšími prehrávačmi iPod®*. Kábel ControlTalk™ má tlačidlo na prijatie hovoru a mikrofón, takže môžete jednoducho prepínač medzi počúvaním hudby a telefonovaním. Obsahuje aj ovládanie prehrávania hudby a videa pre iPod, iPhone a iPad. Prijatie a ukončenie hovoru: Stlačte a uvoľnite stredové tlačidlo, ak chcete odpovedať.
SLOVENSKY SLOVENSKY Správa káblov Starostlivosť a uskladnenie Spona na správu káblov: Pripevnite sponu na správu káblov k oblečeniu, aby bol kábel pod kontrolou a aby nezavadzal, a aby sa znížila pravdepodobnosť náhodného vytiahnutia slúchadiel z vašich uší. Starostlivosť o slúchadlá iBeats™ je základom ich bezpečného a hygienického používania. Nikdy nepoužívajte slúchadlá, ak vyzerajú byť špinavé. Jazdec na kábli: Pomocou jazdca na kábli môžete regulovať pohyb kábla pri počúvaní.
SLOVENSKY SLOVENSKY Zábeh slúchadiel iBeats ™ Doba zábehu pre slúchadlá? Žartujeme, že? Nie, nežartujeme. Ako každý výrobok podávajúci výkon, či ide o autá alebo slúchadlá, sú to mechanické zariadenia, ktoré sa zabehnú pri používaní. Vaše nové ušné slúchadlá budú mať neuveriteľný zvuk hneď po rozbalení z krabice, ale pri používaní sa ”zabehnú” a budú znieť ešte lepšie. Odporúčame na nich prehrávať hudbu 8 hodín. Po 20 hodinách počúvania hudby by mali byť slúchadlá úplne ”zabehnuté”. Užívajte si.
SLOVENSKY SLOVENSKY ”Záručná doba“ znamená časové obdobie, počas ktorého je spoločnosť Monster povinná prijať Váš formálny reklamačný nárok. Jednotlivé záručné doby týkajúce sa chýb výrobku sú vymenované v nižšie uvedenej tabuľke. Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia alebo prevzatia výrobku (podľa toho, k čomu došlo skôr) od autorizovaného predajcu, čoho dôkazom je faktúra predajcu alebo pokladničný doklad.
SLOVENSKY Monster, ControlTalk, výrobok a jeho balenie sú obchodnými a ochrannými registrovanými značkami spoločnosti Monster Cable Products, Inc. alebo jej pobočiek v USA a v iných krajinách. Dr. Dre, Beats, Powerbeats, a logo B sú obchodnými značkami spoločnosti Beats Electronics, LLC. iPhone, iPod a iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch sú obchodnými značkami spoločnosti Apple Inc., registrovanými v USA a iných krajinách. iPad je obchodnou značkou spoločnosti Apple, Inc.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ ЗВУК УРОВЕНЬ ШУМА (дБ) ВОЗДЕЙСТВИЕ Шепот 30 Очень тихо Тихий офис 50-60 Комфортный слуховой порог составляет около 60 дБ Пылесос, фен 70 Навязчивый; мешает проведению телефонных переговоров Блендер 85-90 85 дБ – уровень, при котором начинают возникать повреждения слуха (8 ч.
PYCCKИЙ Ответственно относиться к использованию Не используйте наушники в небезопасной обстановке – во время управления транспортным средством, при переходе улицы или во время любой деятельности/в среде, где требуется сосредоточить все ваше внимание. Во время ношения наушников опасно водить машину.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Прослушивание Убавьте громкость музыкального плеера перед тем, как надеть наушники IBeats™. ВАЖНО: Левый и правый динамики: При правильном расположении наушников в ушах можно действительно добиться лучшего качества прослушивания. Обратите внимание на обозначения «L» и «R» на каждом наушнике. «L» – левый наушник. «R» – правый наушник. Прослушивание музыки на полной громкости может постепенно привести к постоянной потере слуха.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Использование наушников iBeats™ в самолете или на большой высоте Говори и управляй При использовании iBeats на разных высотах давление воздуха в ушах может меняться, изменяя, таким образом, слышимый вами звук. Это особенно заметно во время набора и уменьшения высоты при авиаперелете. Для устранения этого периодически вынимайте и снова вставляйте наушники iBeats в уши.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Использование ControlTalk Управление кабелями Прием и завершение звонка: Быстро нажмите и отпустите центральную кнопку, чтобы принять звонок Повторите это действие, чтобы завершить звонок. Зажим управления кабелями. Прикрепите зажим управления кабелями к одежде, что позволит управлять кабелем так, чтобы он не мешал, а также, чтобы избежать случайного вытягивания наушников из ушей.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Содержание и хранение «Обкатка» наушников iBeats™ Содержание наушников-вкладышей iBeats в чистоте является важным условием обеспечения безопасности и гигиеничности использования. Никогда не используйте грязные наушники-вкладыши. ™ Если вы не пользуетесь наушниками IBeats, всегда храните их в защитном футляре (входит в комплект). Держите футляр закрытым в чистом сухом месте. Не храните в футляре другие предметы, которые могут стать причиной загрязнения.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ «Гарантийный срок» означает период времени, в течение которого компания Monster должна была получить вашу формальную гарантийную рекламацию. Гарантийные периоды, связанные с дефектами Продукта, указаны в таблице спецификаций ниже.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ ПРОЧИЕ ПРАВА. ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА. ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ИНЫЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧАЮТСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ШТАТА И ЮРИСДИКЦИИ, И КОТОРЫЕ НЕ БУДУТ ПОПАДАТЬ ПОД ДЕЙСТВИЕ ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО НА ВАС И НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПЕРЕДАНА ИЛИ ПРЕДОСТАВЛЕНА ДРУГОМУ ЛИЦУ.
English Register your Beats Today ™ beatsbydrdre.