Technical Specs

CHARGING THE SENSOR
Place sensor in the small charging dock you found in the box. The sensor
button must be outside of the dock. Connect the dock to USB cable.
Connect the USB cable to a USB charger or PC USB. The flashing red light
indicates that charging is in progress. The green light indicates that
charging has been completed. :
TAKING CARE FOR YOUR SENSOR
Sensor: to preserve the sensor remember to regularly clean the snap
connectors and the sensor with a dry soft towel. Strap: rinse with running
water after use.
Wash regularly. Remember that strap doesn't last forever. It wears out like
any other garment you wear and wash regularly.
PRECAUTIONS
The sensor and other Singular Wings products (sensors, apps and
accessories) are designed to measure the level of heart rate (ECG/EKG),
respiration rate, temperature during daily activities and exercise sessions.
With compatible apps and accessories the sensor can also monitor
calories, HRV and can track your position, distance and location. No other
use is intended or implied.
The sensor is CANNOT be used by the following people: pregnant
women, child and patients who have already installed pacemaker. It also
cannot be used with cardiac defibrillator (AED), computed tomography
(CT), magnetic resonance imaging (MRI) or neurostimulator.
If you are allergic to any sybstance that comes into conteact with your
skin or you suspect an allergic reaction due to using the product please
check the Material Specifications. In case of allergic reactions stop using
the product and immediately contact your doctor.
REPAIR INFORMATIONS
During the warranty time, please contact your local dealer for warranty
issues. Custmers should keep the recipe as proof of purchase.
Unhauthorized or self repair, or attempt to open the sensor will invalidate
the warranty.
LIMITED INTERNATIONAL WARRANTY
Singular Wings Medical Co., Ltd. issues a limited international warranty
for its products. Please contact your local dealer for warranty issues. The
CONTACT INFORMATION
Manufacture
Singular Wings Medical Co., Ltd.
11F., No.257, Wenxing Rd., Zhubei City, Hsinchu County 302050, Taiwan
IMPORTER
USA –FCC regulatory information
UFCC regulatory information
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. This
product emits radio frequency energy, but the radiated output power of
this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. This
equipment complies with FCC RF radiation exposure limits forth for an
uncontrolled environment.
CAUTION:
To assure continued FCC compliance:
-Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of
this device could void the user's authority to operate the equipment.
-This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
BATTERY SPECIFICATION
Over Voltage Protection for charge (OVP):Shut down the circuitry and
stop charge if one cells' voltage 4.425V±0.020/Cell
Over Current Protection for charge (OCP):Charge current 0.4~1.0A
warranty does not cover normal wear or tear of the battery, or other
normal wear or tear damages due to misuse, abuse, accidents,
impropera maintenance, commercial use, or non compliance with the
precautions, cracked, broken or scratched cases, elastic strap, adhesive
patches and other BEATINFO garments and accesories. The warranty
also does not cover any damage/s, losses, costs or expenses, direct,
indirect or incidental, consequential or special, arising out of, or related to
the products. Warranty does not cover second hand products. Custmers
should keep the recipe as proof of purchase! Warranty issued by Singular
Wings Medical Co., Ltd. does not affect the consumer’s stuatutory rights
under applicable national or state laws in force.
Warranty with respect to any product will be limited to countries where
the products has been initially marketed by Singular Wings Medical Co.,
Ltd.
This product is compliant to the following directives:
The relevant declarations of conformity and other regulatory informations
and documents are available at this web page:
www.singularwings.com/download
DISCLAIMER
The material in this manual is for informational purposes only. The
products it describes are subject to change without prior notice, due to
the manufacturer’s continuous development program. Singular Wings
Medical Co., Ltd. makes no representations or warranties with respect to
this manual or with respect to the products described herein. Singular
Wings Medical Co., Ltd. shall not be liable for any damages, losses, costs
or expenses, direct, indirect or incidental, consequential or special, arising
out of, or related to the use of this material or the products described
herein.
MODEL LIST
HR-101 Function: ECG, Respiration - Logo: BEATINFO
HR-111 Function: ECG, Respiration, ACC, Gyro - Logo: BEATINFO
HR-121 Function: ECG, Respiration, ACC, Gyro, Mag. - Logo: BEATINFO
HR-131 Function: ECG, Respiration, ACC, Gyro, Mag., Baro., Temp. - Logo:
BEATINFO
EC-100 Function:ECG - Logo: CARDINOVA
V1.1 06/2021
singularwings.com
HR-1xx SENSOR
Heart Rate Sensor Manual
Manuel du Capteur de Fréquence Cardiaque
Herzfrequenzsensor Handbuch
Manual del Sensor de Frecuencia Cardíaca
󳏰󳤢  
心率傳感器使用手冊
SENSOR TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions: 58.5mm x 28.5mm x 9.9mm
Materials: PC/ABS (housing), stainless
(electrode)
Net Weight: 15g (0.53 oz)
Physiological Sensor: Heart Signal, Respiration Signal
Heart Rate: 30~240 bpm(±1 bpm)
R-R Interval: 250~2000 (±10%) ms
Sampling Rate (Hz): 250 Hz
Operating Temperature: 15ºC~50ºC (59ºF~122ºF)
Communication: Wireless 2.4GHz
Transmission Range: Up to 3 meters (10 feet)
Data Save: Connects to APP
Power Supply: Li-ion polymer
Charging Time: 3 hours (0 to 100%)
Charging Temperature: 0ºC~45ºC (32ºF~133ºF)
Button Function: On/Off
Indicators: RGB LED and Motor Vibrator
HOW TO WEAR: STRAP - PICTURE 1-2
Place the sensor on the snap connectors and push until you hear a
-CLICK!-. Wet the inside of the strap and wear it on the torso, under the
chest, and be sure that the button of the sensor is pointed towards your
right arm. Don’t wear the strap over a t-shirt or any other garment.
HOW TO WEAR PATCH - PICTURES 3-6
Place the sensor on the patch connectors and push until you hear a
-CLICK!-. Tear of the sticker. Wear the patch on the chest as shown in
picture 6.
TURN ON / OFF
To turn on sensor press the button. The LED light flashes red once than
continues to flash blue and long vibration to indicate that the power is on.
When sensor LED light flash blue, press the sensor button. The LED light
out and triple vibration to indicate that the power is off.
BLUETOOTH PAIRING
First, turn on sensor until the LED light flash blue, then turn on the
Bluetooth on your mobile device and enter the BEATINFO software to
connect. The sensor LED flashing green light indicate that has been
correctly connected.
HOW TO WEAR CHEST PATCH / COMMENT PORTER UN PATCH SUR LA
POITRINE / WIE MAN BRUSTPFLASTER TRÄGT / CÓMO USAR PARCHE EN EL
PECHO / 󶾚󵳴󵥌󳹁󴩯 / 胸貼怎麼穿
1
3 4
5 6
2
Over Temperature Protection for charge (OTP):
≥50°C ± 3°C / 0°C ± 3°C
Cell body surface limit temperature (°C):130
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU CAPTEUR
Dimensions: 58,5 mm x 28,5 mm x 9,9 mm
Matériaux: PC / ABS (boîtier), inox (électrode)
Poids net: 15g (0,53 oz)
Capteur physiologique: signal cardiaque, signal respiratoire
Fréquence cardiaque: 30 ~ 240 bpm (± 1 bpm)
Intervalle R-R: 250 ~ 2000 (± 10%) ms
Taux d'échantillonnage (Hz): 250 Hz
Température de fonctionnement: 15°C~50°C(59°F~122°F)
Communication: sans fil 2,4 GHz
Portée de transmission: jusqu'à 3 mètres (10 pieds)
Sauvegarde des données: se connecte à l'application
Alimentation: polymère Li-ion
Temps de charge: 3 heures (0 à 100%)
Température de charge: 0 ° C ~ 45 ° C (32 ° F ~ 133 ° F)
Fonction du bouton: marche / arrêt
Indicateurs: LED RVB et vibreur moteur
COMMENT PORTER: SANGLE - IMAGE 1-2
Placez le capteur sur les connecteurs à pression et poussez jusqu'à ce
que vous entendiez un -CLIC! -. Mouillez l'intérieur de la sangle et portez-la
sur le torse, sous la poitrine, et assurez-vous que le bouton du capteur est
pointé vers votre bras droit. Ne portez pas la sangle sur un t-shirt ou tout
autre vêtement.
COMMENT PORTER LE PATCH - PHOTOS 3-6
Placez le capteur sur les connecteurs patch et poussez jusqu'à ce que
vous entendiez un -CLIC! -. Déchirure de l'autocollant. Portez le patch sur
la poitrine comme indiqué sur l'image 6.
ALLUME / ÉTEINT
Pour activer le capteur, appuyez sur le bouton. Le voyant LED clignote une
fois en rouge puis continue de clignoter en bleu et de longues vibrations
pour indiquer que l'appareil est sous tension. Lorsque le voyant du
capteur clignote en bleu, appuyez sur le bouton du capteur. La LED
s'éteint et triple vibration pour indiquer que l'alimentation est coupée.
pour les problèmes de garantie. Les clients doivent conserver la recette
comme preuve d'achat. Une réparation non autorisée ou automatique, ou
une tentative d'ouverture du capteur annulera la garantie.
GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE
Singular Wings Medical Co., Ltd. émet une garantie internationale limitée
pour ses produits. Veuillez contacter votre revendeur local pour les
problèmes de garantie. La garantie ne couvre pas l'usure normale de la
batterie, ni d'autres dommages d'usure normale dus à une mauvaise
utilisation, un abus, des accidents, une maintenance impropre, une
utilisation commerciale ou le non-respect des précautions, des boîtiers
fissurés, cassés ou rayés, une sangle élastique , patchs adhésifs et autres
vêtements et accessoires BEATINFO.
La garantie ne couvre pas non plus les dommages, pertes, coûts ou
dépenses, directs, indirects ou accessoires, consécutifs ou spéciaux,
découlant de ou liés aux produits. La garantie ne couvre pas les produits
d'occasion. Les clients doivent conserver la recette comme preuve
d'achat!
La garantie émise par Singular Wings Medical Co., Ltd. n’affecte pas les
droits statutaires du consommateur en vertu des lois nationales ou
étatiques en vigueur.
La garantie concernant tout produit sera limitée aux pays où les produits
ont été initialement commercialisés par Singular Wings Medical Co., Ltd.
Ce produit est conforme aux directives suivantes:
Les déclarations de conformité pertinentes et d'autres informations et
documents réglementaires sont disponibles sur cette page Web:
www.singularwings.com/download
AVERTISSEMENT
Le contenu de ce manuel est à titre informatif uniquement. Les produits
qu'il décrit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis, en raison du
programme de développement continu du fabricant. Singular Wings
Medical Co., Ltd. ne fait aucune représentation ou garantie en ce qui
concerne ce manuel ou les produits décrits ici. Singular Wings Medical
Co., Ltd. ne sera pas responsable des dommages, pertes, coûts ou
dépenses, directs, indirects ou accidentels, consécutifs ou spéciaux,
découlant de ou liés à l'utilisation de ce matériel ou des produits décrits
ici.
COUPLAGE BLUETOOTH
Tout d'abord, allumez le capteur jusqu'à ce que le voyant LED clignote en
bleu, puis activez le Bluetooth sur votre appareil mobile et entrez dans le
logiciel BEATINFO pour vous connecter. Le voyant vert clignotant du
capteur indique qu'il a été correctement connecté.
CHARGEMENT DU CAPTEUR
Placez le capteur dans la petite station de chargement que vous avez
trouvée dans la boîte. Le bouton du capteur doit être à l'extérieur de la
station d'accueil. Connectez la station d'accueil au câble USB. Connectez
le câble USB à un chargeur USB ou USB PC. Le voyant rouge clignotant
indique que la charge est en cours. Le voyant vert indique que la charge
est terminée.
PRENDRE SOIN DE VOTRE CAPTEUR
Capteur: pour préserver le capteur, pensez à nettoyer régulièrement les
connecteurs à pression et le capteur avec un chiffon doux et sec.
Bracelet: rincer à l'eau courante après utilisation. Lavez régulièrement.
N'oubliez pas que la sangle ne dure pas éternellement. Il s'use comme
tout autre vêtement que vous portez et lavez régulièrement.
PRÉCAUTIONS
Le capteur et les autres produits Singular Wings (capteurs, applications et
accessoires) sont conçus pour mesurer le niveau de fréquence cardiaque
(ECG / ECG), la fréquence respiratoire, la température pendant les
activités quotidiennes et les séances d'exercice. Avec des applications et
des accessoires compatibles, le capteur peut également surveiller les
calories, le VRC et peut suivre votre position, distance et emplacement.
Aucune autre utilisation n'est prévue ou implicite.
Le capteur NE PEUT PAS être utilisé par les personnes suivantes:
femmes enceintes, enfants et patients qui ont déjà installé un stimulateur
cardiaque. Il ne peut pas non plus être utilisé avec un défibrillateur
cardiaque (DEA), une tomodensitométrie (TDM), une imagerie par
résonance magnétique (IRM) ou un neurostimulateur.
Si vous êtes allergique à une substance qui entre en contact avec votre
peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique due à l'utilisation du
produit, veuillez vérifier les spécifications du matériau. En cas de
réactions allergiques, arrêtez d'utiliser le produit et contactez
immédiatement votre médecin.
INFORMATIONS DE RÉPARATION
Pendant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur local
LISTE DES MODÈLES
HR-101 Fonction: ECG, Respiration - Logo: BEATINFO
HR-111 Fonction: ECG, Respiration, ACC, Gyro - Logo: BEATINFO
HR-121 Fonction: ECG, Respiration, ACC, Gyro, Mag.- Logo: BEATINFO
HR-131 Fonction: ECG, Respiration, ACC, Gyro, Mag., Baro., Temp. - Logo:
BEATINFO
EC-100 Fonction:ECG - Logo: CARDINOVA
INFORMATIONS DE CONTACT
Fabrication
Singular Wings Medical Co., Ltd.
11F., No.257, Wenxing Rd., Zhubei City, Hsinchu County 302050, Taïwan
Importateur
SPÉCIFICATION DE LA BATTERIE
Protection contre les surtensions pour la charge (OVP):
Arrêtez le circuit et arrêtez la charge si la tension d'une cellule 4,425 V ±
0,020 / cellule
Protection contre les surintensités pour la charge (OCP):
courant de charge 0,4 ~ 1,0A
Protection contre la surchauffe pour charge (OTP):
≥50°C±3°C/0°C±3°C
Température limite de surface du corps cellulaire (° C): 130
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DES SENSORS
Abmessungen: 58,5 mm x 28,5 mm x 9,9 mm
Materialien: PC / ABS (Gehäuse), Edelstahl (Elektrode)
Nettogewicht: 15 g (0,53 oz)
Physiologischer Sensor: Herzsignal, Atmungssignal
Herzfrequenz: 30~240 Schläge pro Minute (±1 Schläge pro
Minute)
R-R-Intervall: 250 ~ 2000 (± 10%) ms
Abtastrate (Hz): 250 Hz
Betriebstemperatur: 15ºC ~ 50ºC (59ºF ~ 122ºF)
Kommunikation: Drahtlos 2,4 GHz
Übertragungsreichweite: Bis zu 3 Meter
Daten speichern: Stellt eine Verbindung zur APP her
Stromversorgung: Li-Ionen-Polymer
Ladezeit: 3 Stunden (0 bis 100%)
Ladetemperatur: 0ºC ~ 45ºC (32ºF ~ 133ºF)
Tastenfunktion: Ein / Aus
Anzeigen: RGB-LED und Motorvibrator
WIE MAN TRAGT: GURT - BILD 1-2
Setzen Sie den Sensor auf die Schnappverbindungen und drücken Sie, bis
Sie ein -CLICK! - hören. Befeuchten Sie die Innenseite des Riemens und
tragen Sie ihn am Oberkörper unter der Brust. Achten Sie darauf, dass der
Knopf des Sensors auf Ihren rechten Arm zeigt. Tragen Sie den Riemen
nicht über einem T-Shirt oder einem anderen Kleidungsstück.
WIE MAN PATCH TRAGT - BILDER 3-6
Setzen Sie den Sensor auf die Patch-Anschlüsse und drücken Sie, bis Sie
ein -CLICK! - hören. Riss des Aufklebers. Tragen Sie das Pflaster auf der
Brust wie in Bild 6 gezeigt.
AN / AUSSCHALTEN
Um den Sensor einzuschalten, drücken Sie die Taste. Das LED-Licht blinkt
einmal rot und blinkt dann weiterhin blau und lange Vibrationen, um
anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist. Wenn die Sensor-LED blau
blinkt, drücken Sie die Sensortaste. Die LED leuchtet auf und vibriert
dreimal, um anzuzeigen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
BLUETOOTH PAIRING
Schalten Sie zuerst den Sensor ein, bis die LED blau leuchtet, schalten Sie
dann Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät ein und rufen Sie die
BEATINFO-Software auf, um eine Verbindung herzustellen. Die grün
blinkende Sensor-LED zeigt an, dass die Verbindung korrekt hergestellt
wurde.
LADEN DES SENSORS
Platzieren Sie den Sensor in der kleinen Ladestation, die Sie in der
Verpackung gefunden haben. Die Sensortaste muss sich außerhalb des
Docks befinden. Schließen Sie das Dock an ein USB-Kabel an. Schließen
Sie das USB-Kabel an ein USB-Ladegerät oder einen PC-USB an. Das
blinkende rote Licht zeigt an, dass der Ladevorgang läuft. Das grüne Licht
zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
KÜMMERE DICH UM DEINEN SENSOR
Sensor: Um den Sensor zu schonen, müssen Sie die
Schnappverbindungen und den Sensor regelmäßig mit einem trockenen,
weichen Handtuch reinigen. Gurt: Nach Gebrauch mit fließendem Wasser
abspülen. Regelmäßig waschen. Denken Sie daran, dass der Gurt nicht
ewig hält. Es nutzt sich ab wie jedes andere Kleidungsstück, das Sie
regelmäßig tragen und waschen.
PRÉCAUTIONS
Le capteur et les autres produits Singular Wings (capteurs, applications et
accessoires) sont conçus pour mesurer le niveau de fréquence cardiaque
(ECG / ECG), la fréquence respiratoire, la température pendant les
activités quotidiennes et les séances d'exercice. Avec des applications et
des accessoires compatibles, le capteur peut également surveiller les
calories, le VRC et peut suivre votre position, distance et emplacement.
Aucune autre utilisation n'est prévue ou implicite.
Le capteur NE PEUT PAS être utilisé par les personnes suivantes:
femmes enceintes, enfants et patients qui ont déjà installé un stimulateur
cardiaque. Il ne peut pas non plus être utilisé avec un défibrillateur
cardiaque (DEA), une tomodensitométrie (TDM), une imagerie par
résonance magnétique (IRM) ou un neurostimulateur.
Si vous êtes allergique à une substance qui entre en contact avec votre
peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique due à l'utilisation du
produit, veuillez vérifier les spécifications du matériau. En cas de
réactions allergiques, arrêtez d'utiliser le produit et contactez
immédiatement votre médecin.
REPARATURINFORMATIONEN
Während der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort,
wenn Sie Garantieprobleme haben. Kunden sollten das Rezept als
Kaufnachweis aufbewahren. Wenn Sie den Sensor nicht autorisieren oder
selbst reparieren oder versuchen, ihn zu öffnen, erlischt die Garantie.
BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE
Singular Wings Medical Co., Ltd. gewährt eine eingeschränkte
internationale Garantie für seine Produkte. Bitte wenden Sie sich bei
Garantieproblemen an Ihren Händler vor Ort. Die Garantie gilt nicht für
normale Abnutzung der Batterie oder andere normale
Abnutzungsschäden aufgrund von Missbrauch, Missbrauch, Unfällen,
unsachgemäßer Wartung, gewerblicher Verwendung oder
Nichteinhaltung der Vorsichtsmaßnahmen, rissigen, gebrochenen oder
zerkratzten Hüllen und elastischem Riemen , Klebepatches und andere
BEATINFO-Kleidungsstücke und Zubehör. Die Garantie deckt auch keine
direkten, indirekten oder zufälligen Schäden, Verluste, Kosten oder
ENGLISH
DEUTSCHE
HOW TO WEAR CHEST ELASTIC STRAP / COMMENT PORTER LA
SANGLE ÉLASTIQUE DE POITRINE / WIE MAN EINEN
ELASTISCHEN BRUSTGURT TRÄGT / CÓMO USAR LA CORREA
ELÁSTICA EN EL PECHO / 󶾚󱙩󶩫󳒋󵳴󵥌󳹁󴩯 / 胸帶
鬆緊帶怎麼穿
FRANÇAISE

Summary of content (2 pages)