BAYSIDE CALYPSO CEILING FAN WITH SQUARE WALL SWITCH INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V2.2 – MUTIL Publication on 05.
Calypso Installation Instructions CONTENTS GB Installation instruction manual .......................................................................................... 3 D Installationsanleitung ........................................................................................................11 F Guide d’installation............................................................................................................20 E Manual de instrucciones de instalación............................
Calypso Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Bayside product. To ensure correct function and safety, please read all instructions before using the product and keep all instructions for future reference SAFETY PRECAUTIONS 1.
Calypso Installation Instructions accordance with the wiring rules. Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1. A single-pole switch on the active of the receiver input of remote control must also be included in the wiring, and located the same room as the ceiling fan. 5.
Calypso Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig.
Calypso Installation Instructions INSTALLING THE MOUNTING BRACKET The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are a minimum 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls. Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with the two long screws provided. Ensure at least 30mm of the screw is threaded into the support. Fig.
Calypso Installation Instructions HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the registration slot (A) of the hanger ball is positioned on the stopper (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation. (Fig.4) Fig. 4 INSTALLING THE FAN Blade attachment 1. Before Installing the blades, remove the motor screws. 2. Secure the blade on the motor by using 2 screws to tighten it, ensuring they are tightened simultaneously.
Calypso Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. NOTE: Wiring diagram includes the light kit wiring. The light wiring diagram and switch is omitted when no light kit is used with the ceiling fan. USE WITH WALL SWITCH WIRING DIAGRAM: Fig.
Calypso Installation Instructions 2/ Remote with plugs Fig. 9 FINISHING THE INSTALLATION After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug. Cover the mounting bracket with the canopy. Ensure all electrical wiring is tucked inside the canopy and that the wires are not damaged during this step. Secure the canopy to the hanger bracket using the screws provided. Fig.
Calypso Installation Instructions USING YOUR CEILING FAN FAN WALL CONTROL Turn on the power and check the operation of the fan. • OFF Position – Fan off • 3rd Position – Low fan speed • 2nd Position – Medium fan speed • 1st Position – High fan speed Fig. 11 Light Control • Toggle Switch – On/off REVERSE FUNCTION Your ceiling fan can operate either in fan mode or reverse fan mode. SUMMER Mode: The reverse switch should be in the “down” (SUMMER) position to rotate the fan in an anticlockwise direction.
Calypso Installation Instructions rod are secure. BALANCING KIT: A balancing kit is provided to balance the ceiling fan on initial installation. Please refer to the instruction on how to use the balancing kit. The balancing kit can be used to assist re-balancing should the ceiling fan become un-balanced again. Store your balancing kit away after installation for future use if required. NOISE: When it is quiet (especially at night) you may hear occasional small noises.
Calypso Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES PRODUKTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Bayside. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSMASSREGELN Die nachfolgenden Informationen auf dieser Seite dienen dazu einen störungsfreien und vor allem sicheren Betrieb Ihres neuen Deckenventilators sicher zu stellen. 1.
Calypso Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Versandpackung enthalten sind. Bitte beachten Sie hierzu Abb. 1. Fig.
Calypso Installation Instructions INSTALLATION DER DECKENHAL TERUNG Der Deckenventilator muss an einem Ort installiert werden, wo die Flügelspitzen mindestens einen Abstand von 30cm zum nächsten Gegenstand oder der Wand haben Befestigen Sie die Halterung an einem sicheren Deckenträger oder einer strukturell äquivalenten Stelle, die ein Gewicht von mindestens 30KG tragen kann, und verwenden Sie dazu die zwei mitgelieferten Schrauben.
Calypso Installation Instructions AUFHÄNGUNG DES VENTILATORS Setzen Sie die Ventilatoreinheit auf die Halterung auf. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschlitze des Kugelgelenks auf die Anschlagstifte der Halterung ausgerichtet sind, wodurch ein Verdrehen des Ventiltors während des Betriebs verhindert wird. Abb.4) Abb. 4 INSTALLATION DES VENTILATORS Anbringen der Ventilatorflügel 1. Entfernen Sie vor der Installation der Ventilatorflügel die Motorschrauben. 2.
Calypso Installation Instructions ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM WARNHINWEIS: IM INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN. DER EINSATZ MIT FEST INSTALLIERTEM WANDSCHALTER - SCHALTDIAGRAMM: Abb.
Calypso Installation Instructions Abb. 8 2/ Fernbedienung mit Stecker Abb.
Calypso Installation Instructions ABSCHLUSS DER INSTALLATION Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Sie die Verkabelung des den Deckenventilator über den Verbindungsstecker an der Netzstromversorgung an. Decken Sie die Halterung mit der Abdeckung ab. Die Verkabelung befindet sich nun unter der Abdeckung und Sie sollten darauf achten, dass diese in diesem Schritt nicht beschädigt wird.
Calypso Installation Instructions WINTER-Modus: Wenn sich der Umkehrschalter in der „oberen“ Einstellung (WINTER) befindet, dann dreht sich der Ventilator im Uhrzeigersinn. Der Luftstrom bewegt sich in Aufwärtsrichtung, um im Winter Energie zu sparen. Abb.
Calypso Installation Instructions Elektromotoren sind zu einem gewissen Grad während des Betriebs hörbar. WARTUNG UND PFLEGE: Die regelmäßige Reinigung des Ventilators ist die einzige Wartungsmaßnahme, die Ihr Ventilator benötigt. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein flusenfreies Tuch, um Kratzer auf den Oberflächen des Gerätes zu vermeiden. Bitte schalten Sie stets die Stromversorgung zum Gerät vollständig ab, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Calypso Installation Instructions MERCI POUR VEOTRE ACHAT Félicitations! Vous venez d’acquérir votre ventilateur de plafond à onde lumineuse à faible consummation électrique de Minka Aire. Pour un fonctionnement approprié et sûre, lire attentivement et intégrer toutes les consignes avant l’utilisation du produit. CONSIGNE DE SÉCURITÉ L’information contenue dans les pages suivantes à été préparée afin de vous sécurer un fonctionnement de ventilateur au plafond sans trouble. 1.
Calypso Installation Instructions AVANT L’INSTALLATION Déballez le ventilateur et identifiez avec prudence les composants. Regardez Fig.1. Fig.
Calypso Installation Instructions INSTALLER LE SUPPORT DE FIXATION Il faut installer le ventilateur au plafond dans un endroit où les pales seront éloignés les uns les autres au moins 300mm de la pointe de pale jusqu’à l’objet ou mur plus proche. Assurez la bielle de support à la solive de plafond ou structure qui sont capable de porter un poids de 30KG avec deux vis longues. Assurez qu’un moins 30mm de vis a été attaché au support. Fig.
Calypso Installation Instructions FIXATION DU VENTILATEUR Soulever le ventilateur sur le support de montage. S’assurer que le logement de calage du palier de suspension est positionné sur le butoir du support de montage afin de prévenir la rotation du ventilateur lorsqu’il est en fonctionnement. (Fig. 4) Fig.4 INSTALLER LE VENTILATEUR Assembler les pales 1. Avant d'assembler les pales, retirez les vis moteur. 2.
Calypso Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Les branchements électriques doivent être effectuées par un électricien agréé. NOTE: UNE supplémentaires Toutes POLE DECONNEXION interrupteur doit être incluse dans le câblage fixe. UTILISER AVEC LE SCHÉMA DE CÂBLAGE DE COMMUTATION: Fig.
Calypso Installation Instructions Fig. 8 2/ Dispositif à distance avec fiches Fig.
Calypso Installation Instructions COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre. Couvrir le support de montage avec la voile. Assurer que tous les câblages électriques soient dans la voile et qui ne soient pas endommagés pendant cette procédure. Assurer la voile au support de suspension en utilisant les vis. Fig 10 Fig.
Calypso Installation Instructions Fig. 12 APRES L’INSTALLATION OSCILLATION: NOTE: LES VENTILATEURS TENDENT A SE DEPLACER PENDANT LE FONCTIONNEMENT AU FAIT QU’ILS SONT MONTES SUR UNE RONDELLE EN CAOUTCHOUC. SI LE VENTILATEUR A ETE MONTE DE FAÇON RIGIDE AU PLAFOND, IL PROVOQUE DES VIBRATIONS EXCESSIVE. MOUVEMENT DE QUELQUE CENTIMÈTRE TOUT A FAIT ACCEPTABLE ET NE SUGGERE JAMAIS EN CAS DE PROBLEME.
Calypso Installation Instructions Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer votre ventilateur de plafond. Cela pourrait endommager le moteur ou les lames et créer la possibilité d'un choc électrique. Le moteur comporte un palier à billes lubrifié à vie. Il n'est pas nécessaire utiliser l'huile NOTE: Toujours couper l'alimentation à l'interrupteur principal avant de tenter de nettoyer votre ventilateur.
Calypso Installation Instructions FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Bayside. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia. MEDIDAS DE SEGURIDAD La información contenida en las páginas que siguen se ha preparado para asegurar la operación sin problemas de su ventilador de techo. 1.
Calypso Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desembale el ventilador y cuidadosamente identifique las piezas. Por favor refiérase a la Fig 1. Fig.
Calypso Installation Instructions INSTLACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE El ventilador de techo se debe instalar en una ubicación de manera que las paletas queden separadas de los objetos y paredes un mínimo de 300mm desde la punta de las paletas. Asegure el soporte para colgar a la viga del techo o estructura sea capaz de transportar una carga de al menos 30kg, con los dos tornillos largos suministrados. Asegúrese de que al menos 30 mm del tornillo se enrosque en el soporte.
Calypso Installation Instructions COLGAR EL VENTILADOR Levante el ventilador sobre la abrazadera de montaje. Asegúrese que la ranura de registro de la bola del colgador está colocada en el tope de la abrazadera de montaje para evitar que el ventilador gire mientras se encuentra en funcionamiento. (Fig. 4) Figura. 4 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Instalación de las aspas 1. Antes de instalar las aspas, quite los tornillos del motor. 2.
Calypso Installation Instructions DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉTRICO ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBE INCLUIRSE UN INTERRUPTOR ADICIONAL DE DESCONEXIÓN DE TODOS POLOS EN EL CABLEADO FIJO. USEO CON UN DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONTROL DE PARED: Figura.
Calypso Installation Instructions Figura. 8 2/ Mando a distancia con conexiones Figura.
Calypso Installation Instructions FINISHING THE INSTALLATION Después de finalizar la conexión eléctrica en le bloque de terminales del soporte de montaje, conecte el cableado del ventilador de techo a través del enchufe de conexión rápida. Cubra el soporte de montaje con el dosel. Asegúrese de que todo el cableado eléctrico está dentro del dosel y de que no ha sido dañado durante esta operación. Asegure el dosel al soporte de suspensión utilizando los tornillos suministrados. Fig 10 Figura.
Calypso Installation Instructions Fig. 12 DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN HOLGURA: NOTA: LOS VENTILADORES DE TECHO TIENDEN A MOVERSE DURANTE LA OPERACIÓN POR EL HECHO DE QUE SE MONTAN EN UN ANILLO DE GOMA. SI EL VENTILADOR SE MONTARA EN EL TECHO RÍGIDAMENTE PODRÍA CAUSAR UNA VIBRACIÓN EXCESIVA. UN MOVIMIENTO DE ALGUNOS CENTÍMETROS ES BASTANTE ACEPTABLE Y NO CAUSA NINGÚN PROBLEMA.
Calypso Installation Instructions INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo de ventilador de techo Tensión nominal Potencia nominal (motor) Potencia nominal (lámpara) Solo ventilador de aspas de 48" (122 cm) 220-240 V CA 45 W N/D Ventilador de aspas de 48" (122 cm) con luz 220-240 V CA 45 W Máx. 9 W, GX53 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA CLIENTES DE AUSTRALIA / NUEVA ZELANDA - Por favor, consulte la declaración de garantía particular.
Calypso Installation Instructions VI RINGRAZIAMO PER IL VOSTRO ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Bayside. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le informazioni contenute nelle pagine seguenti sono stati predisposti per essere sicuri di funzionamento senza problemi del vostro ventilatore a soffitto. 1.
Calypso Installation Instructions PRIMA L’INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare accuratamente le parti. Si prega di fare riferimento alla Figura 1. Fig.
Calypso Installation Instructions INSTALLARE LA STAFFA DI MONTAGGIO Il ventilatore deve essere installato in una posizione che le lame siano una distanza minima 300 millimetri dalla punta della lama agli oggetti o pareti vicine. Fissare la staffa di sostegno al travetto soffitto o una struttura che è in grado di trasportare un carico di almeno 30 kg, con le due viti lunghe fornite. Garantire almeno 30 mm della vite è filettato nel supporto.
Calypso Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Sollevare il gruppo ventilatore sulla staffa di montaggio. Assicuratevi che la tacca della sfera di sospensione sia posizionata sul fermo della staffa di montaggio per impedire al ventilatore di ruotare quando in funzione. (Fig.4) Fig. 4 INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Installazione delle pale 1. Prima di installare le pale, rimuovere le viti del motore. 2.
Calypso Installation Instructions SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO NOTA: UN SUPPLEMENTARE ALL POLE SEZIONATORE DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO. USARE CON IL DIAGRAMMA DI CABLAGGIO DELL’INTERRUTTORE A MURO: Fig.
Calypso Installation Instructions Fig. 8 2/ Telecomando con spinotti Fig.
Calypso Installation Instructions COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido. Coprire la staffa di montaggio con la calotta. Assicurarsi che tutti i cavi elettrici siano nascosti all'interno della calotta e che non siano stati danneggiati durante questa operazione. Fissare la calotta alla staffa di supporto utilizzando le viti in dotazione.
Calypso Installation Instructions Fig. 12 DOPO L’INSTALLAZIONE OSCILLAZIONE: NOTA: I VENTILATORI TENDONO A MUOVERSI DURANTE IL FUNZIONAMENTO DOVUTO AL FATTO CHE SONO MONTATI SU UN ANELLO DI GOMMA. SE IL VENTILATORE È STATO MONTATO RIGIDAMENTE AL SOFFITTO AVREBBE CAUSATO VIBRAZIONI ECCESSIVE. MOVIMENTO DI QUALCHE CENTIMETRO È QUASI ACCETTABILE E NON SUGGERISCE QUALSIASI PROBLEMA. PER RIDURRE IL VENTILATORE OSCILLANTE: CONTROLLARE CHE TUTTE LE VITI CHE FISSANO LA STAFFA DI MONTAGGIO SIANO SICURE.
Calypso Installation Instructions INFORMAZIONI TECNICHE Modello ventilatore a soffitto Voltaggio nominale Potenza nominale (motore) Potenza nominale (lampada) Solo ventilatore 48 pollici 220-240 V CA 45 W N/A Ventilatore 48 pollici con lampada 220-240 V CA 45 W Max. 9 W, GX53 INFORMAZIONE SULLA GARANZIA CLIENTI IN AUSTRALIA / NUOVA ZELANDA – Si prega di fare riferimento alla separata DICHIARAZIONE DI GARANZIA.
Calypso Installation Instructions GEFELICITEERD MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Bayside. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie op de volgende pagina’s is gericht om 1. een veilig gebruik van uw ventilator te verzekeren.
Calypso Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer alle onderdelen. Zie Fig 1. Fig.
Calypso Installation Instructions DE HOUDER INSTALLEREN De ventilator moet in een ruimte geïnstalleerd worden waar tussen uiteinden van de schoepen en het dichtsbijzijnde voorwerp of muur tenminste 300mm zit. Installeer de houder aan een plafondbalk of structuur dat een lading van tenminste 30KG kan dragen, met de twee lange schroeven uit het pakket. Zorg ervoor dat tenminste 30 mm van de schroef in het draagvlak geschroefd is.
Calypso Installation Instructions VENTILATOR OPHANGEN Til de ventilator op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de registratie gleuf van hanger kogel overeenstemt met de stop van montagebeugel om zo te voorkomen dat de ventilator draait tijdens gebruik. (Fig. 4) Fig. 4 INSTALLATIE VAN DE VENTILATOR De ventilatorbladen vastmaken 1. Voordat u de ventilator installeert, verwijder de motorschroeven. 2. Zet het ventilatorblad vast op de motor met behulp van de 2 schroeven.
Calypso Installation Instructions ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID, MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN UITGEVOERD WORDEN.. OPMERKING: EEN EXTRA TWEEPOLIGE ONTKOPPLINGSSCHAKELAAR MOET OP DE VAST BEDRADING WORDEN TOEGEVOEGD. GEBRUIK MET WANDSCHAKELAAR SCHAKELSCHEMA: Fig.
Calypso Installation Instructions Fig. 8 2/ Afstandsbediening met stekkers Fig.
Calypso Installation Instructions DE INSTALLATIE AFRONDEN Sluit de plafondventilator-bedrading aan via de snelaansluitingsplug na voltooiing van de elektrische aansluiting bij het montagebeugel-aansluitblok. Bedek de montagebeugel met de overkapping. Zorg ervoor dat alle elektrische bedrading onder de overkapping gestopt is en dat ze niet beschadigd raken tijdens deze stap. Bevestig de overkapping aan de hangbeugel met de bijgesloten schroeven. Fig. 10 Fig.
Calypso Installation Instructions Fig. 12 NA DE INSTALLATIE SLINGEREN: OPMERKING: VENTILATORS BEWEGEN TIJDENS HET FUNCTIONEREN AANGEZIEN ZE BEVESTIGD ZIJN AAN EEN RUBBEREN RING. ALS DE VENTILATOR TE STRAK AAN HET PLAFOND BEVESTIGD IS, KAN DIT OVERMATIG TRILLEN VEROORZAKEN. ENKELE CENTIMETERS BEWEGINGSRUIMTE IS ZEER ACCEPTABEL EN ZAL GEEN PROBLEMEN VEROORZAKEN. SLINGEREN VAN DE VENTILATOR VERMINDEREN: CONTROLEER DAT ALLE SCHROEVEN IN DE HOUDER EN DE STAAF GOED VASTZITTEN.
Calypso Installation Instructions TECHNISCHE INFORMATIE Nominale spanning Nominaal vermogen (motor) Alleen 48 inch ventilator 220-240 VAC 45W N.v.t. 48 inch ventilator met verlichting 220-240 VAC 45W Max. 9W, GX53 Model plafondventilator Nominaal vermogen (lamp) GARANTIE IN AUSTRALIE / NIEUW ZEELAND – Zie aparte GARANTIEVERKLARING. IN EUROPA – Als u een Europese klant bent, neem contact op met het verkooppunt waar u de ventilator aangeschaft hebt betreffende de garantie.
Calypso Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Bayside. Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία και η ασφάλεια, διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1.
Calypso Installation Instructions η εγγύηση ακυρώνεται. Η εγκατάσταση του ανεμιστήρα σε χώρο εκτεθειμένο σε νερό ή υγρασία είναι 9. επικίνδυνη. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο.
Calypso Installation Instructions ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αφαιρέστε τον ανεμιστήρα από τη συσκευασία και ελέγξτε προσεκτικά αν υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στην Εικ. 1. Fig.
Calypso Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ Ο ανεμιστήρας οροφής θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 300 mm από την άκρη των πτερυγίων μέχρι το πλησιέστερο αντικείμενο ή τον πλησιέστερο τοίχο. Στερεώστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που μπορεί να σηκώσει βάρος τουλάχιστον 30 κιλών, με τις δύο μακριές βίδες που παρέχονται. Βεβαιωθείτε ότι τουλάχιστον 30 mm της βίδας έχουν βιδωθεί στην κατασκευή ανάρτησης. Εικ.
Calypso Installation Instructions ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Κρεμάστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στο στοιχείο στερέωσης. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή (A) στην πλαφονιέρα είναι ευθυγραμμισμένη με το στοπ (B) στο στοιχείο στερέωσης (C), ώστε να μην περιστρέφεται ο ανεμιστήρας κατά τη λειτουργία του. (Εικ. 4) Εικ. 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Σύνδεση των πτερυγίων 1. Πριν εγκαταστήσετε τα πτερύγια, αφαιρέστε τις βίδες από το μοτέρ. 2.
Calypso Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το ηλεκτρολογικό διάγραμμα περιλαμβάνει το διάγραμμα καλωδίωσης του φωτιστικού.
Calypso Installation Instructions ROTARY SWITCH ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Speed 1 Ταχύτητα 1 Speed 2 Ταχύτητα 2 Speed 3 Ταχύτητα 3 LIGHT SWITCH ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ πωλείται ξεχωριστά) 1/ τηλεχειριστήριο χωρίς βύσματα Εικ.
Calypso Installation Instructions 2/ Τηλεχειριστήριο με βύσματα Εικ.
Calypso Installation Instructions ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στις κλέμμες του στοιχείου στερέωσης, συνδέστε τα καλώδια του ανεμιστήρα οροφής με τον ταχυσύνδεσμο. Καλύψτε το στοιχείο στερέωσης με την πλαφονιέρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρύψει όλα τα καλώδια μέσα στην πλαφονιέρα και προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά σε κανένα καλώδιο σε αυτό το βήμα. Στερεώστε την πλαφονιέρα στο στοιχείο ανάρτησης με τις βίδες που παρέχονται. Εικ.
Calypso Installation Instructions Εικ. 12 Summer Καλοκαίρι Winter Χειμώνας SUMMER ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ WINTER ΧΕΙΜΩΝΑΣ DOWN DRAFT ΚΑΘΟΔΙΚΟ ΡΕΥΜΑ Counter Clockwise Rotation Αριστερόστροφη περιστροφή WINTER ΧΕΙΜΩΝΑΣ UPDRAFT ΑΝΟΔΙΚΟ ΡΕΥΜΑ Clockwise Rotation Δεξιόστροφη περιστροφή ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΛΥΔΩΝΙΣΜΟΣ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: οι ανεμιστήρες οροφής ταλαντεύονται κατά τη λειτουργία επειδή είναι στερεωμένοι πάνω σε ελαστικές ροδέλες.
Calypso Installation Instructions ΘΟΡΥΒΟΣ: Όταν επικρατεί ησυχία (ιδιαίτερα τη νύχτα), μπορεί να ακούτε σποραδικά μικρούς ήχους. Μικρές διακυμάνσεις στην ένταση του ρεύματος και παρεμβολές σημάτων συχνότητας στο ηλεκτρικό κύκλωμα μπορεί να προκαλέσουν μεταβολές στο θόρυβο του μοτέρ του ανεμιστήρα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Περιμένετε ένα 24ωρο για να εξομαλυνθεί η λειτουργία του ανεμιστήρα. Οι περισσότεροι θόρυβοι που ακούγονται όταν λειτουργεί πρώτη φορά ο ανεμιστήρας σταματούν μετά από αυτό το διάστημα.