Guía de uso y cuidado
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO e INSTALACIÓN GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO BAUKNECHT Si desea recibir asistencia y soporte adicionales, registre su producto en www.bauknecht.eu/register Índice Guía de Salud y Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE. . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Guárdelas para poderlas consultar en el futuro. Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de estas instrucciones, por un uso inapropiado del equipo o una configuración incorrecta de los controles.
Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. Por aparatos con enchufes instalados, si el aparato tiene instalado un enchufe que no es apto para la toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualificado. No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. No ponga en marcha el aparato si tiene un cable de alimentación o un enchufe estropeados, si no funciona correctamente, o si ha sufrido daños o caídas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Guía de uso y cuidado DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 6 3 7 4 5 8 9 1. PANEL de control 2. Luz 3. Conexión para la sonda de alimentos 4. Guías para los estantes 5. Placa de características (no quitar) 6. Sensor de temperatura 7. Válvula de entrada de vapor 8. Depósito de agua 9. Puerta Nota: Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo energético.
PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 1. ENCENDIDO / APAGADO / PAUSA Sirve para encender o apagar el horno y para poner en pausa o desactivar una función. 2. MENÚ Sirve para obtener acceso rápido al menú principal. 3. FAVORITAS Sirve para acceder a las 10 funciones más utilizadas. 5 6 7 4. ATRÁS Sirve para volver al menú anterior. 5. PANTALLA 6. BOTONES DE NAVEGACIÓN Sirve para navegar por los menús, mover el cursor y cambiar los ajustes. 8 7.
ACCESORIOS PARRILLA Permite que el aire caliente circule correctamente. Puede usarla para colocar los alimentos directamente sobre ella o como soporte de bandejas pasteleras, cazuelas y otros recipientes resistentes al calor. Al cocinar los alimentos directamente en la parrilla, coloque la grasera debajo. También puede colocarse encima de la grasera o de la bandeja de cocción al vapor, en el mismo nivel.
USO DEL DEPÓSITO DE AGUA Puede acceder fácilmente al depósito de agua abriendo la puerta. Para extraerlo, levántelo un poco hacia arriba y tire de él hacia usted. El depósito de agua se debe llenar antes de activar cualquiera de las funciones de cocción: Llénelo con agua corriente hasta la marca «MAX».
INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS ACCESORIOS Introduzca la parrilla horizontalmente deslizándola a través de las guías y asegúrese de que el lado con el borde en relieve queda mirando hacia arriba. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja de cocción al vapor, se introducen horizontalmente igual que la parrilla. CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES 1. Para extraer las guías para estantes, deslícelas hacia adelante y tire de ellas hacia usted para desengancharlas de los soportes.
FUNCIONES FUNCIONES TRADICIONALES VAPOR Para cocinar platos naturales y saludables al vapor para conservar el valor nutritivo natural de los alimentos. Esta función es ideal para cocinar verduras, pescado y fruta, así como para escaldar. Salvo que se indique lo contrario, retire el envoltorio y el film protector antes de introducir los alimentos en el horno. La temperatura del horno debe ser inferior a 100 ºC antes de usar esta función. Si no lo es, deje enfriar el horno antes de empezar.
FUNCIONES ESPECIALES LEUDAR Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no active la función si el horno está caliente después de un ciclo de cocción. CONSERVACIÓN Sirve para hacer conservas de frutas y verduras. YOGUR Sirve para hacer yogur. DESINFECCIÓN Sirve para esterilizar biberones o potitos con vapor.
CÓMO USAR EL HORNO Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones. PRIMER USO 1. SELECCIONE EL IDIOMA 4. CÓMO CALIBRAR EL HORNO La primera vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla mostrará una lista de idiomas disponibles. Para que el horno pueda producir vapor de forma eficiente, es necesario calibrarlo antes de utilizarlo para cocinar.
USO DIARIO 1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN 3. AJUSTAR LA TEMPERATURA/ Pulse el botón para encender el horno: en la pantalla NIVEL DE VAPOR Utilice o para mover el cursor hasta el ajuste que aparecerá el menú principal y una lista de funciones quiera cambiar. disponibles. Una vez que el cursor esté en la posición o para desplazarse por la lista. Utilice correcta, cambie la configuración pulsando : La configuración que ha seleccionado empezará a Ajustes parpadear.
5. SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN/ INICIO DIFERIDO DE LA COCCIÓN Muchas funciones permiten programar la hora de finalización de la cocción retrasando la hora de inicio de la función. Al programar la duración de la cocción, la pantalla mostrará la hora prevista de finalización de la cocción. Utilice o para mover el cursor hasta HORA DE FINALIZACIÓN y pulse : La hora parpadeará.
. CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES ESPECIALES CONSERVACIÓN Recomendamos utilizar solo frutas y verduras frescas de buena calidad para hacer mermeladas y conservas. Llene los tarros con fruta o verdura (precocinada, si es posible) y cúbrala con jugos o almíbares de conserva, dejando unos 2 cm en la parte superior. A continuación, ponga encima las tapas sin apretarlas. Coloque la parilla en el nivel 2 con la grasera en el nivel inferior e introduzca los tarros en la parrilla.
. TEMPORIZADOR LIMPIEZA AL VAPOR Esta función reblandece los restos y los residuos de alimentos y facilita la limpieza del horno. Si se usa con regularidad, permite eliminar fácilmente los restos o residuos de alimentos del compartimento. Cuando el horno está apagado, la pantalla puede utilizarse como temporizador. Para activar esta función, asegúrese de que el horno esté apagado y pulse : El temporizador aparecerá en la pantalla.
CONSEJOS ÚTILES CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el precalentado (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
TABLA DE COCCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) NIVEL DE VAPOR DURACIÓN Pasteles rellenos Sí 160 - 35-40 Galletas Sí 165 - 175 - 12 - 15 Petit choux Sí 190-200 – 25 - 30 Pan Sí 180-190 Bajo- Medio 35 - 40 Bollos suizos Sí 230 - 7-8 Quiche Sí 180-190 – 35 - 40 Hojaldres Sí 180-190 – 15-20 Ñoquis - 90 - 100 - 10 - 15 Alitas Buffalo cong.
ALIMENTO FUNCIÓN PRECALEN- TEMPERATURA TAMIENTO (°C) NIVEL DE VAPOR DURACIÓN Arroz/pasta - 100 - 15 - 20 Patatas - 100 - 20 - 25 Trozos de carne - 100 - 15 - 20 Carne en salsa - 100 - 25 - 30 Filetes de pescado - 100 - 10 - 15 NIVEL Y ACCESORIOS 3 2/1 3 2/1 3 2/1 3 3 2/1 DESCONGELACIÓN POR VAPOR ALIMENTO PESO (g) Picada CARNE Vapor Parrilla 20 20 - 25 60 10 - 15 10 - 15 60 Enteras 1000 60 - 70 40 - 50 60 25 - 30 20 - 25 60 30 - 35 25 - 30 60 500
FUNCIONES ASISTIDAS PLATOS VEGETARIANOS ARROZ Y PASTA RECETA DURACIÓN NIVEL Y ACCESORIOS Notas Lasaña 25 - 35 2 Lasaña congelada 40 - 50 2 Arroz integral 20 - 60 3 Añada 450 ml de agua a 300 g de arroz Arroz basmati 25 - 30 3 Añada 450 ml de agua a 300 g de arroz Arroz blanco largo 35 - 40 3 Añada 450 ml de agua a 300 g de arroz Bulgur 10 - 40 3 Añada 600 ml de agua a 300 g de arroz Cuscús 10-15 3 Añada 300 ml de agua a 300 g de cuscús Patatas gratinadas 40-50 2 Patatas a
AVES PESCADO GUARNICIONES NIVEL Y ACCESORIOS Notas Corte las berenjenas por la mitad y saque la mayor parte de la pulpa. Corte parte de la pulpa en trozos pequeños y fríala con cebolla y champiñones. Añada carne picada, tomates triturados, especias y hierbas y deje cocinar a fuego lento. Coloque las berenjenas en una fuente para horno y rellene con la mezcla. Añada queso por encima.
PIZZAS & PASTELES SALADOS GUARNICIONES RECETA DURACIÓN NIVEL Y ACCESORIOS Notas Zanahorias 20-30 3 1 Coliflor 20-30 3 1 Mazorcas 20 - 30 3 1 Judías verdes 20 - 30 3 1 Pimientos al vapor 8 - 12 3 1 Calabazas al vapor 5 - 10 2 Espárragos 20 - 30 3 1 Alcachofas 40 - 55 3 1 Coles de Bruselas 20 - 35 3 1 Patatas fritas 30 - 40 2 Patatas fritas cong. 15 - 25 2 Remueva cuando se lo indique.
PAN/BIZCOCHOS DURACIÓN Barra de pan 30-40 2 Haga una masa, colóquela en un molde para pan y déjela subir. Introdúzcala en el horno cuando se lo indique. Bollos 10-15 2 Haga una masa, colóquela en una bandeja pastelera y déjela subir: Recomendamos utilizar 150 ml de agua y 200-225 g de harina. Introdúzcalos en el horno cuando se lo indique. Panecillos congelados 10 - 13 2 Introdúzcalos en el horno cuando se lo indique.
CONSERVACIÓN ALIMENTO VERDURAS FRUTA CANTIDAD HORA (MIN) 1l 40 - 120 500 ml 25 - 105 1l 30 - 50 500 ml 15 - 35 NIVEL Y ACCESORIOS 3 2/1 3 2/1 3 2/1 3 2/1 RECETAS PROBADAS Cumplimentada por los órganos de certificación de conformidad con las normas IEC 60350-1 Duración de la cocción (min) Temperatura (°C) Precalentar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si no lo limpia regularmente, las superficies del aparato se pueden deteriorar. A su vez, esto puede acortar la vida útil del aparato y dar lugar a situaciones peligrosas. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza. No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato.
CAMBIO DE LA BOMBILLA 1. Desconecte el horno de la red eléctrica. 2. Desenrosque la tapa de la bombilla y quite con cuidado las juntas y la arandela. 4. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica. Nota: Utilice bombillas halógenas de 10W/12 V tipo G4, T 300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada específicamente para electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación general de estancias en una vivienda (Normativa CE 244/2009).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente. Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla siguiente para ver si puede resolver el problema por su cuenta. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Postventa más próximo. Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes tareas Problema Posible causa Solución El horno no funciona. Corte de suministro.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Puede consultar y descargar las especificaciones completas del producto, así como las clasificaciones de eficiencia energética de este horno desde nuestro sitio web docs.bauknecht.eu WWW SERVICIO POSTVENTA ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO POSTVENTA 1. Compruebe si puede resolver el problema por su cuenta mediante alguna de las medidas descritas en la sección« Resolución de problemas». 2.
A B C x2 x2 90°C 30
497 mm 551 mm 20 mm 447 mm 455 mm 595 mm mín. 450 mm 8 mm 600 mm mín.
C X2 400011237122