BXL-SPCASSETBL / BU / GR / PI MANUAL (p. 2 ) Portable cassette speaker ANLEITUNG (s. 3 ) Tragbarer Kassettenlautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Haut-parleur pour Cassette Portable GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) Draagbare Cassette Speaker MANUALE (p. 6 ) Cassa Altoparlante Portatile MANUAL DE USO (p. 7 ) Altavoz portátil forma de casete HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8. ) Hordozható kazettás hangszóró KÄYTTÖOHJE (s. 9 ) Kannettava kasettikaiutin BRUKSANVISNING (s.
ENGLISH Portable cassette speaker 1.) Connect the USB cable to a USB port located on your PC or laptop to charge the device. First time use: Charge the device for about 8 hours. For normal use it needs to be charged for approximately 1 hour to work for approximately 3 hours. 2.) To switch the device on/off, use the switch at the side of the speaker. 3.) When charging, the LED turns green. When playing, the LED turns red.
DEUTSCH Tragbarer Kassettenlautsprecher 1.) Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Port Ihres PC oder Laptop zum Laden des Geräts an. Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät für ca. 8 Stunden. Später reicht eine Ladezeit von 3 Stunden für eine Betriebszeit von ca. 1 Stunde aus. 2.) Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter auf der Seite des Lautsprechers aus. 3.) Während des Ladens leuchtet die LED grün. Während der Wiedergabe leuchtet die LED rot.
FRANÇAIS Haut-parleur pour Cassette Portable 1.) Branchez le câble USB dans un port USB de votre PC ou ordinateur portable pour charger l'appareil. Utilisation pour la première fois : Chargez la batterie pendant 8 heures. Pour une utilisation normale, il doit être rechargé pendant environ 1 heure de fonctionner pendant environ 3 heures. 2.) Pour allumer/éteindre l'appareil, utilisez le commutateur situé sur le côté du haut-parleur. 3.) Lors de la charge le voyant devient vert.
NEDERLANDS Draagbare Cassette Speaker 1). Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van uw PC of laptop om het apparaat op te laden. Eerste gebruik: laadt het apparaat ongeveer 8 uur lang op. Voor een normale functionering moet het ongeveer 1 uur lang opgeladen worden, teneinde ongeveer 3 uur lang te kunnen functioneren. 2). Gebruik de schakelaar aan de zijkant van de speaker om het apparaat aan/uit te schakelen. 3). De LED kleurt groen tijdens het opladen. De LED kleurt rood tijdens het afspelen.
ITALIANO Cassa Altoparlante Portatile 1.) Collegare il cavo USB a una porta USB posta sul vostro PC o computer portatile per ricaricare il dispositivo. Primo utilizzo: Caricare il dispositivo per circa 8 ore. Per un uso normale, deve essere caricato per circa 1 ora per funzionare per circa 3 ore. 2.) Per accendere/spegnere il dispositivo, utilizzare l'interruttore a lato dell'altoparlante. 3.) Quando sta caricando il LED diventa verde. Quando è in riproduzione il LED diventa rosso.
ESPAÑOL Altavoz portátil forma de casete 1.) Conecte el cable USB al puerto USB de su PC o de su ordenador portátil para cargar el dispositivo. Primer uso: Cargue el dispositivo durante unas 8 horas. En uso normal, necesita cargarse aproximadamente 1 hora para funcionar unas 3 horas. 2.) Para encender o apagar el dispositivo, utilice el interruptor que se encuentra en el lateral del altavoz. 3.) Cuando se esté cargando, el LED (indicador luminoso) mostrará una luz verde.
MAGYAR Hordozható kazettás hangszóró 1.) A készülék akkumulátorának feltöltéséhez dugaszolja a készülék USB kábelét számítógépe egyik szabad USB csatlakozójába. Első használat esetén: Hagyja kb. 8 órán át töltődni. A továbbiakban normál használat esetén kb. 1 órát kell tölteni, s ezzel kb. 3 órán át működik. 2.) A készülék a hátoldalán elhelyezett kapcsolóval kapcsolható be és ki. 3.) Töltéskor a LED zölden világít. Lejátszáskor a LED pirosan világít.
SUOMI Kannettava kasettikaiutin 1.) Liitä USB-johto tietokoneesi USB-liittimeen ladataksesi laitetta. Käyttöönotto: Lataa laitetta noin 8 tunnin ajan. Tyypillisesti laitetta tulee ladata n. 1 tunnin ajan 3 tunnin käyttöä varten. 2.) Kytkeäksesi laitteen päälle/pois päältä, käytä kaiuttimen sivulla olevaa kytkintä. 3.) LED-valo muuttuu vihreäksi latauksen aikana. LED-valo muuttuu punaiseksi soiton aikana.
SVENSKA Bärbar Kassetthögtalare 1.) Anslut USB-kabeln till en USB-port som finns på din PC eller laptop för att ladda enheten. Användning för första gången: Ladda enheten i cirka 8 timmar. För normal användning behöver den laddas i ca 1 timme för att kunna arbeta i ca 3 timmar. 2.) För att slå på enheten på/av, använd strömbrytaren på sidan av högtalaren. 3.) När du laddar kommer ljusdioden att lysa grönt. När du spelar lyser lysdioden rött.
ČESKY Přenosný kazetový reproduktor 1.) K nabití zařízení zapojte USB kabel do USB portu vašeho počítače nebo laptopu. První použití: Nabíjejte zařízení po dobu přibližně 8 hodin. Při běžném používání je pro 3 hodinový provoz přístroje nutné nabíjení po dobu 1 hodiny. 2.) K zapnutí/vypnutí zařízení (on/off) použijte přepínač umístěný po straně reproduktoru. 3.) Při nabíjení LED svítí zeleně. Při přehrávání svítí LED červeně.
ROMÂNĂ Difuzor portabil pentru casete 1.) Conectaţi cablul USB la portul USB situat în spatele PC-ului sau laptop-ului dvs. pentru a încărca dispozitivul. Prima utilizarea: Încărcaţi dispozitivul timp de aproximativ 8 ore. Pentru utilizare normală, dispozitivul trebuie să fie încărcat aproximativ 1 oră pentru a funcţiona aproximativ 3 ore. 2.) Pentru a porni / opri dispozitivul, utilizaţi comutatorul de pe lateralul boxei. 3.) Atunci când încărcaţi dispozitivul LED-ul se va colora verde.
ΕΛΛΗΝΙΚA Φορητό ηχείο κασέτας 1.) Συνδέστε το καλώδιο USB σε μια θύρα USB που βρίσκεται στον επιτραπέζιο ή φορητό υπολογιστή σας για να φορτίσετε τη συσκευή. Πρώτη χρήση: Φορτίστε τη συσκευή για περίπου 8 ώρες. Για κανονική χρήση, πρέπει να φορτίσει για περίπου 1 ώρα ώστε να λειτουργήσει για περίπου 3 ώρες. 2.) Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε τον διακόπτη που βρίσκεται στα πλάγια του ηχείου. 3.) Κατά τη φόρτιση η λυχνία LED γίνεται πράσινη.
DANSK Bærbar kassettehøjttaler 1.) Tilslut USB kablet til en USB port på din PC eller bærbare, for at oplade enheden. Første ibrugtagning: Oplad enheden i omkring 8 timer. For normalt brug, skal den oplades i omkring 1 time, for at kunne arbejde i cirka 3 timer. 2.) For at tænde/slukke for enheden, skal du bruge kontakten på siden af højttaleren. 3.) Når der oplader lyser LED lampen grønt. Når den afspiller lyser LED lampen rødt.
NORSK Bærbar kasetthøyttaler 1.) Koble til USB-kabelen til en USB-port på din PC for å lade enheten. Første gangs bruk: Lad enheten i omtrent 8 timer. For vanlig bruk må den lades i ca. én time for å kunne virke i omtrent tre timer. 2.) For å skru enheten av/på brukes bryteren på siden av høyttaleren. 3.) Ved lading er LED-lyset grønt. Under avspilling er LED rødt.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.