User's Guide

Table Of Contents
Product Information
®
Technical Support:
[866]407-TPMS
(8767)
Warranty
®
The RITE-SENSOR has a limited lifetime guarantee to be free
from material and manufacturing defects. This warranty covers any
defects in material or workmanship under normal use. Excluded
from the warranty are normal wear and tear and defects due to
improper installation and usage.*
Caution
Any maintenance and repair work must be carried out by trained
experts. Failure to do so may result in the failure of the TPMS
sensor. The manufacturer does not assume any liability in case
of faulty or incorrect installation of the product.
Read the installation and safety instructions carefully, before
installing the sensor.
When the tire bead is initially broken, ensure the valve is on the
opposite side of the wheel from the bead breaker blade.
When a tire is removed or a sensor is serviced it is highly
recommended to replace or service the sensor.
A Snap-In sensor always requires the valve stem to be replaced.
A Clamp-In sensor is properly serviced by replacing the valve
nut/collar/core, rubber grommet and if necessary, the valve
stem. It is very important to tighten the nut/collar to the correct
torque of 35.5 in-lbs.
Assembly
®
The RITE-SENSOR comes assembled with a rubber valve stem.
In some cases the aluminum valve stem is required or needed.
First remove the rubber valve stem by unscrewing the fastener.
Insert the aluminum stem into the sensor. Insert the anti-rotation
pin into the hole at the base of the stem, just above the sensor
body. Insert NEW fastener into stem and torque to 35.5 in-lbs
(4Nm).
Contents
®
The RITE-SENSOR assembled with a rubber valve stem, optional
aluminum valve stem and anti-rotational pin.
*The sensor valve is warranted for twenty-four (24)
months, however if the tire is removed, the valve must be
serviced to uphold the sensor lifetime warranty.
* La válvula del sensor tiene una garantía de veinticuatro
(24) meses, sin embargo, si se retira la llanta, se debe
revisar la válvula para mantener la garantía de por vida
del sensor.
* Le capteur est garanti pendant vingt-quatre (24) mois,
mais si le pneu est enlevé, la soupape doit être réparée
pour conserver la garantie à vie du capteur.
Anti-rotation Pin
Clavija antirrotación
Détente anti-rotation
Dust Cap
Tapa contra el polvo
Bouchon anti-poussière
Screw
Tornillo
Vis
Sensor
Stem Assembly
Ensambl vástago
Assemblage de tige
Screw
Tornillo
Vis
Sensor
Securing Nut
Tuercas de seguridad
Valve Stem with grommet
Vástago de válvula con ojal
Tige de valve avec oeillet
®
RITE-SENSOR with Rubber Valve Standard
®
RITE-SENSOR with Aluminum Valve Optional
Collar/Washer
Collier
Dust Cap
Tapa contra el polvo
Bouchon anti-poussière
Anti-rotation Pin
Clavija antirrotación
Détente anti-rotation
Prop 65 Warning
Cancer & reproductive harm www.P65warnings.com
Programming
®
The RITE-SENSOR needs to be programmed BEFORE use. To
®
program the RITE-SENSOR according to specific year, make and
model being serviced, follow the instructions on your Bartec
Tech400Pro, Tech500, Tech300Pro, or Tech400SD TPMS service
tool. It is important to know the precise application information to
®.
accurately program your RITE-SENSOR
Information sur le produit
Contenu
Le RITE-SENSOR® est assemblé avec une tige de soupape en
caoutchouc, une tige de soupape en aluminium en option et une
goupille anti-rotation.
Garantie
®
Le RITE-SENSOR bénéficie d'une garantie à vie limitée contre
tout défaut de matériel et de fabrication. Cette garantie couvre tout
défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation. Sont exclus de la garantie l'usure normale et les
défauts dus à une mauvaise installation et à une mauvaise
utilisation*
Précautions
Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués
par des spécialistes qualifiés. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner la défaillance du capteur TPMS. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'installation défectueuse ou
incorrecte du produit.
Lire attentivement les instructions d'installation et de sécurité
avant d'installer le capteur.
Lorsque le talon du pneu est d'abord cassé, assurez-vous que
la soupape est du côté de la roue opposé à la lame du
décolleur de talon.
Lorsqu'un pneu est enlevé, il est fortement recommandé de
réparer ou de remplacer le capteur.
Il faut toujours remplacer la tige de la soupape quand il s'agit
d'un capteur fixé par pression (Snap-In).
Pour réparer correctement un capteur à pince (Clamp-In), il faut
remplacer l'écrou/collier/noyau de la soupape, l'œillet en
caoutchouc et, si nécessaire, la tige de la soupape. Il est très
important de serrer l'écrou/collier au couple de 35,5 in-lbs.
Assemblage
Le RITE-SENSOR® est livré assemblé avec une tige de soupape
en caoutchouc. Dans certains cas, une tige en aluminium est
nécessaire. Retirez d'abord la tige en caoutchouc en dévissant la
fixation. Insérez la tige en aluminium dans le capteur. Insérez la
goupille anti-rotation dans le trou à la base de la tige, juste au-
dessus du corps du capteur. Insérez une NOUVELLE fixation dans
la tige et serrez à un couple de 4 Nm (35,5 in-lbs).
Programmation
®
Le RITE-SENSOR doit être programmé AVANT l'utilisation. Pour
®
programmer le RITE-SENSOR en fonction de l'année spécifique,
de la marque et du modèle réparé, suivez les instructions sur votre
outil de service Bartec Tech400Pro, Tech500, Tech300Pro ou
Tech400SD TPMS. Il est important de connaître les informations
précises concernant l'application pour programmer avec précision
®
votre RITE-SENSOR .
Información del Producto
Garantía
®
El RITE-SENSOR tiene una garantía limitada de por vida, que
avala que este producto está libre de defectos de materiales y de
fabricación. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o
mano de obra en condiciones normales de uso. Quedan excluidas
de la garantía el desgaste normal y los defectos debidos a una
instalación y uso incorrectos.*
Precaución
Cualquier trabajo de mantenimiento y reparación debe ser
realizado por expertos capacitados. De lo contrario, se puede
producir un fallo en el sensor TPMS. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad en caso de instalación defectuosa o
incorrecta del producto.
Lea atentamente las instrucciones de instalación y seguridad
antes de instalar el sensor.
Cuando se rompe inicialmente el talón del neumático,
asegúrese de que la válvula esté en el lado opuesto de la rueda
de donde se encuentra la palanca de desmontaje.
Cuando se retira una llanta o se repara un sensor, se
recomienda encarecidamente reemplazar o reparar el sensor.
Un sensor Snap-In siempre requiere que se reemplace el
vástago de la válvula.
En el mantenimiento de un sensor Clamp-in es apropiado
reemplaza la tuerca / collarín / núcleo de la válvula, la goma y,
si es necesario, el vástago de la válvula. Es muy importante
apretar la tuerca / collarín al par de torsión correcto de 35.5 in-
lbs.
Montaje
®
El RITE-SENSOR viene ensamblado con un vástago de válvula de
goma. En algunos el vástago de la válvula de aluminio es requerido
o necesario. Primero retire el vástago de la válvula de goma
desatornillando el sujetador. Inserte el vástago de aluminio en el
sensor. Inserte el pasador antirrotación en el orificio en la base.
Contenido
®
El RITE-SENSOR se ensambla con un vástago de válvula de
goma, un vástago de válvula de aluminio opcional y un pasador
antirrotación.
Advertencia Prop 65
Cáncer y daños reproductivos www.P65warnings.com
Programación
El RITE-SENSOR® debe programarse ANTES de su uso. Para
programar el RITE-SENSOR® según el año específico, la marca y
el modelo que se está revisando, siga las instrucciones de su
herramienta de servicio TPMS Bartec Tech400Pro, Tech500,
Tech300Pro o Tech400SD. Es importante conocer la información
precisa de la aplicación para programar con precisión su RITE-
®
SENSOR .
Prop 65 Avertissement
Cancer et troubles de la reproduction www.P65warnings.com
User Guide
www.ritesensor.com
RS1000UG V1 July 2019
RITE-SENSOR
RITE-SENSOR
RITE-SENSOR

Summary of content (3 pages)