Owner’s Manual and Warranty
Figure 1 Figure 3a Figure 2 Figure 4b Figure 4a 0.
Figure 6 Figure 7 ~ ~ >1.5m ~ ~ >0.
Contents English Limited Warranty...........2 Owner’s Manual............2 Dansk Begrænset garanti ......21 Brugsanvisning ...........21 Français Garantie limitée.............4 Manuel d’utilisation .......4 Svenska Begränsad garanti ......23 Bruksanvisning ...........23 Deutsch Beschränkte Garantie .......................7 Bedienungsanleitung.....7 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση ....................25 Οδηγίες Χρήσεως ....26 Español Garantía limitada.........10 Manual de instrucciones ..............
English where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor. Limited Warranty Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.
precise imaging to the sides and rear. More modern 5.1 channel recordings of both movies and audio have discrete left and right surround channels, which can convey more precise imaging. However, images to the sides and rear are not generally as precise as can be obtained at the front. Sustained tones can be more readily positioned between the speakers than percussive sounds, which have a tendency to collapse towards the speakers.
the speaker. When calculating the power handling, it is assumed that the amplifier is not run into clipping, which distorts the frequency power spectrum of the signal, and that the signal is normal programme material. Test tones from oscillators and the like are not applicable. The lower figure is the minimum we consider necessary to achieve reasonable listening levels without audible distortion in the smaller room (less than 50 m3 or 1800 cu ft).
Nous vous suggérons de conserver cet emballage pour une prochaine utilisation. Contrôlez le contenu du carton : • 2 câbles de pontage • 1 tissu de nettoyage • Carnet de garantie • 1 plaque de fixation murale en aluminium • 1 plaque support en aluminium • Sac en polyéthylène contenant : – 4 Vis M5 – 1 Vis M8 – Clé Allen de 3 mm – Clé Allen de 6 mm Connexions Toutes les connexions doivent être effectuées lorsque les appareils électroniques sont éteints.
Pour améliorer le réalisme d’une installation de« home cinéma », il est essentiel de parvenir à une harmonie naturelle entre la taille de l’image sonore procurée par les enceintes et la taille de l’écran. Lorsque ce dernier est de dimensions réduites, le résultat est plus convaincant lorsque les enceintes sont moins écartées que pour l’écoute musicale en stéréophonie habituelle.
Deutsch Inanspruchnahme von Garantieleistungen Garantie Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1 willkommen bei B&W. Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
Verbinden Sie mit den Verbindungskabeln nur jeweils gleichpolig bezeichnete Anschlußklemmen. Achten Sie auf festen Sitz der Anschlußkabel an den Anschlußklemmen. Überprüfen Sie gegebenenfalls von Zeit zu Zeit deren Sitz. von Umgebungseffekten aus. Es kommt auf die richtige Mischung an. Diese hängt aber stark von der Raumakustik, den Möglichkeiten, die Sie bei der Positionierung der Lautsprecher haben und der Anzahl der Zuhörer ab.
Abdeckung ist so ausgelegt, daß er eine optimale akustische Umgebung für den Hochtöner darstellt und die Wiedergabequalität ohne Abdeckung schlechter ist. Einlaufphase In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde der Lautsprecher in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen.
Español 1 Si está usando el equipo en el país en el que fue adquirido, debería contactar con el detallista autorizado de B&W donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que deberá enviarlo para que pueda ser revisado.
del amplificador. Una conexión incorrecta puede provocar una imagen sonora pobre y pérdidas en la respuesta en graves. Cuando bicablee, no utilice los puentes. Preste una atención especial a la polaridad de las distintas conexiones ya que una conexión incorrecta también puede perjudicar la respuesta en frecuencia del filtro de medios/graves y, si los puentes no se quitan, puede dañar el amplificador como consecuencia de la unión de sus terminales de salida.
Ajuste fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación son correctas y seguras. Si el sonido es demasiado chillón, aumente la cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la habitación (utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas). Por el contrario, reduzca la presencia de los citados materiales si el sonido es apagado y carente de vida.
Português 1 Garantia limitada 2 Estimado Cliente, Bem-vindo à B&W. Este produto foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. No entanto, se houver qualquer problema com este produto, os Altifalantes B&W e os seus distribuidores nacionais garantem serviço de mão-de-obra (podendo-se aplicar exclusões) e de substituição de peças gratuitos em qualquer país servido por um distribuidor oficial de B&W.
Recomendamos que mantenha os equipamentos sensíveis a campos magnéticos (ecrãs de TV e de computadores, discos de computador, fitas de áudio e vídeo, etc.) afastados pelo menos 50 cm da coluna. Por esta razão, a Signature™SCM só é apropriada para usar como coluna central quando se use um projector, ecrans plasma ou LCD que não são afectados pelos campos magnéticos perdidos. Cinema em Casa Como uma Coluna Surround Existem duas maneiras de apresentar a informação surround.
Junte a placa de suporte à placa de parede usando os 4 parafusos M5 e a Chave Allen de 4 mm (figura 8b). Aperte o parafuso M8 através da placa do suporte até ao caminho aberto na parte de baixo do painel de encastração, usando a chave Allen de 6 mm (figura 9b). Inicialmente, posicione o parafuso no fim da ranhura aproximado-o da placa da parede de modo a que os buracos fiquem claramente visiveis. Ligue os cabos à coluna e prenda a placa da parede por cima dos parafusos na parede.
nazionale B&W nel paese di residenza, che sarà jn grado di fornire i dettagli della ditta incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei vari distributori di zona. Per convalidare la garanzia, bisognerà esibire questo opuscolo, compilato e timbrato dal rivenditore il giorno dell’acquisto. In alternativa, si potrà esibire lo scontrino d’acquisto originale o altro tipo di prova d’acquisto con data d’acquisto.
lontano dall’area di ascolto. Potrebbe anche essere meglio alzare i diffusori molto al di sopra dell’altezza dell’orecchio (Figura 5). Una volta trovata la posizione ottimale, fissate definitivamente il diffusore in posizione (vedete più avanti). Come diffusore centrale anteriore Se utilizzate un proiettore televisivo con uno schermo acusticamente trasparente, posizionate il diffusore dietro il centro dello schermo.
direttamente sul panno e non sul mobile. La tela della griglia può essere pulita con una normale spazzola per abiti dopo averla rimossa dal mobile. Evitate di toccare le unità altoparlanti, in particolare il tweeter, perché può essere danneggiato. Nederlands 2 Beperkte garantie Beste klant, Welkom bij Bowers & Wilkins. Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd.
In de doos vindt u behalve deze gebruiksaanwijzing: Plaatsing Bepaal éérst de optimale positie voor de luidspreker, voordat u de montagebeugel op de muur bevestigt. • 2 doorluskabels • 1 reinigingsdoek • 1 garantieboekje Vervormen van TV-beelden • 1 aluminium montagebeugels • 1 aluminium ondersteuningsbeugels • Polytheen zak met: LET OP: De luidspreker heeft een statisch magnetisch veld dat ook buiten de behuizing aanwezig is.
Lees de gebruiksaanwijzing van uw decoder voor meer informatie over het inregelen van de niveaus. Stereo Weergave Plaats de luidsprekers zodanig dat de hoogeenheid zich op oorhoogte bevindt. Om te beginnen moet u op de volgende zaken letten: • De luidsprekers en de luisterpositie moeten ongeveer de hoekpunten vormen van een gelijkzijdige driehoek. • De luidsprekers moeten wel op tenminste 1,5 m afstand van elkaar staan, anders is geen echte stereoweergave mogelijk.
Dansk 2 Begrænset garanti Kære kunde Velkommen til B&W. Dette produkt er designet og fremstillet efter de højeste kvalitetsstandarder. Hvis der imidlertid skulle være noget galt med dette produkt garanterer B&W Loudspeakers og dets nationale distributører vederlagsfri arbejdskraft (der kan forekomme indskrænkninger) og reservedele i alle lande, der har en officiel B&W-distributør.
Derfor er Signature™SCM kun anvendelig som centerhøjttaler ved brug sammen med en bagprojektions-, plasma-, eller LCD tvskærm, som ikke påvirkes af magnetisk udstråling. Som centerhøjttaler Hjemmebiograf Hvis du benytter et projektions-tv med en lyd-transparant skærm, placeres højttaleren i midten bag skærmen. Ellers placeres den direkte over eller under skærmen, alt efter hvad der er tættest på ørehøjde.
Valg af anlægskombination Højttalere i denne klasse, fortjener signaler af højeste kvalitet. Vælg derfor dit elektroniske udstyr og signalkabler med omhu. Vi kan vejlede i, hvad der skal kigges efter når anlægget skal sammensættes, men ikke anbefale bestemte produkter. Udviklingen gør, at der hele tiden sker forbedringer og sættes nye standarder. Din forhandler vil være i stand til, at demonstrere forskellige passende produkter der er up-to-date.
Terminalerna är isolerade för att förhindra risken för elektriska stötar, även när högtalarna används med effektförstärkare med mycket hög uteffekt. De kan användas med de flesta förekommande typer av kabelanslutningar och passar i de flesta applikationerna. Bi-wiring är att föredra som anslutningsmetod och innebär att man använder separata kablar från förstärkaren till varje terminalpar.
utformad så att den ger de optimala akustiska förhållandena för diskanten och återgivningen blir faktiskt sämre utan gallret. Inkörningsperiod Högtalarens prestanda ändras något under den första perioden den används. Om högtalaren förvarats kallt, behöver dämpmaterialen och upphängningarna på högtalarelementen tid på sig att återfå sina riktiga mekaniska egenskaper. Högtalarelementen kommer också att mjukna under de första timmarna man spelar på högtalaren.
4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ ν µιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή εθνικών διανοµέων και δεν επηρεάζει τα ν µιµα δικαιώµατά σας ως καταναλωτού. Πως µπορείτε να ζητήσετε επισκευές υπ την παρούσα εγγύηση Εάν ο εξοπλισµ ς χρειαστεί επισκευή, παρακαλώ ακολουθείστε την ακ λουθη διαδικασία: 1 Εάν ο εξοπλισµ ς χρησιµοποιείται στη χώρα που αγοράστηκε, επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο της B&W απ που αγοράσατε τον εξοπλισµ .
Σύστηµα Home Theatre Ως ηχείο surround Υπάρχουν δύο βασικοί τρ ποι να αποδοθεί η πληροφορία surround. Οι παλι τερες ταινίες, στις οποίες η πληροφορία είναι ηχογραφηµένη σε ένα µ νο κανάλι, αναπαράγονται µε ένα πολύ “γενικ ”, γεµάτο και περιεκτικ τρ πο απ τα ηχεία surround, µε µία µικρή προσπάθεια να αποδοθεί µία πιο ακριβής και εστιασµένη ηχητική εικ να στα πλάγια και πίσω.
Περίοδος προσαρµογής Υπ λοιπος εξοπλισµ ς Η απ δοση των ηχείων θα βελτιωθεί αισθητά κατά την αρχική περίοδο λειτουργίας τους. Εάν τα ηχεία ήταν αποθηκευµένα σε κρύο περιβάλλον, τα µονωτικά υλικά και τα συστήµατα ανάρτησης των µεγαφώνων θα χρειαστούν κάποιο χρ νο για να ανακτήσουν τις πραγµατικές τους ιδι τητες. Ο χρ νος που χρειάζεται κάθε ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα µε τις δυνατ τητές του εξαρτάται απ τις συνθήκες στις οποίες ήταν αποθηκευµένο και απ τον τρ πο που χρησιµοποιείται.
Русский Ограниченная гарантия е в случае, если починка или модификации оборудования производились лицом, не уполномоченным компанией B&W. 4 Данная гарантия является дополнением к национальным/ региональным законодательствам, которым подчиняются дилеры или национальные дистрибьютеры, то есть при возникновении противоречий, национальные/ региональные законодательства имеют приоритетную силу. Данная гарантия не нарушает Ваших прав потребителя.
ради красоты интерьера), к громкоговорителю прилагаются перемычки, которыми нужно попарно соединить положительные и отрицательные клеммы (рисунок 3). “Лопаточку” перемычки следует вставить в паз на одной из клемм, а подпружиненный штырьковый контакт – в круглое отверстие на боковой поверхности другой клеммы. Клемма сделана так, что в ней можно зажать и штырьковый контакт перемычки, и лопаточку акустического кабеля.
• Громкоговорители и центр зоны прослушивания должны находиться приблизительно в вершинах равностороннего треугольника. • Для нормального разделения правого и левого каналов расстояние между громкоговорителями должно быть не менее 1,5 м. Если “провисает” центральная часть стереообраза, нужно сблизить колонки либо повернуть так, чтобы оси пересекались непосредственно перед слушателями (рисунок 7).
32
33
34
35
Signature SCM 36 Technical Features Nautilus™ tweeter Kevlar® brand fibre cone bass/midrange Matrix cabinet Flowport Bracket for on-wall mounting included Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1in) alloy dome high-frequency 1x ø165mm (6.
II09356 Issue 1 B&W Loudspeakers Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwspeakers.com www.bwspeakers.com UK Sales Enquiries and Service T +44 1903 221 500 E uksales@bwspeakers.com B&W Loudspeakers of America T +1 978 664 2870 E marketing@bwaudio.com B&W Loudspeakers (Asia) Ltd T +852 2 790 8903 E bwahome@bwspeakerasia.com.hk Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd.