VSX-820_UCSMXCN_En.book 1 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLES RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-820 Register your product on http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) • Protect your new investment The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 2 ページ 2009年12月21日 WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 3 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 4 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start 04 Basic Setup Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installing the receiver . . . . . . . . .
VSX-820_UCSMXCN_En.book 5 ページ 2009年12月21日 08 Making recordings Making an audio or a video recording . . . . . . 50 09 Controlling the rest of your system Español Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Important information regarding the HDMI connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 iPod messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 USB messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-820_UCSMXCN_En.book 6 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after following the procedure below to make the connections and settings.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 7 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Before you start 01 Chapter 1: Please check that you’ve received the following supplied accessories: • Setup microphone • Remote control • AM loop antenna • FM wire antenna • iPod cable • Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 01 8 ページ 2009年12月21日 Before you start Ventilation When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat dispersal (at least 40 cm (16 in.) at the top). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance and/or causing malfunctions.
VSX-820_UCSMXCN_En.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 02 10 ページ 2009年12月21日 PRESET / Use to select preset radio stations (page 49) and to select SIRIUS Radio channels (page 66). 14 MCACC SETUP MIC jack Use to connect a microphone when performing Auto MCACC setup. MASTER VOLUME dial Operating range of remote control 9 PHONES jack Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers (page 41).
VSX-820_UCSMXCN_En.book 11 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Controls and displays 02 1 2 3 4 5 6 7 8 English Display Deutsch 10 1 PHASE Lights when the Phase Control is switched on (page 36). 4 TUNE Lights when a normal broadcast channel or SIRIUS channel is being received. 6 Sleep timer indicator Lights when the receiver is in sleep mode (page 13). 7 Tuner/SIRIUS preset indicators PRESET Shows when a preset radio station is registered or called.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 02 12 ページ 2009年12月21日 Controls and displays 2HD Lights when a source with Dolby TrueHD encoded audio signals is detected. EX Lights to indicate Dolby Digital EX decoding. 2PLll(x) Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx decoding. Light will go off during 2 Pro Logic IIz decoding. (see Listening in surround sound on page 33 for more on this). 12 ADV.S.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 13 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Controls and displays 02 1 2 RECEIVER SLEEP RECEIVER TV SOURCE CONTROL INPUT SELECT INPUT BD DVD TV DVR CD CD-R 13 4 INPUT SELECT Use to select the input source. CH 5 6 7 6 SIGNAL SEL Use to select an input signal (page 41). BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 02 14 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Controls and displays 8 System Setup and component control buttons The following button controls can be accessed after you have selected the corresponding MULTI CONTROL button (BD, DVD, etc.). Press RECEIVER first to access: AUDIO PARAMETER Use to access the Audio options (page 38). SETUP Press to access the System Setup menu (page 42). RETURN Confirm and exit the current menu screen.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 15 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Controls and displays SB CH Press to select ON, AUTO, OFF the surround back channel. LEV +/– Use to adjust the channel level. SPEAKERS Use to change the speaker system (page 20). 14 MASTER VOLUME +/– Use to set the listening volume. 15 MUTE Mutes/unmutes the sound. 16 DISP Switches the display of this unit. The listening mode, sound volume, Pre Out setting or input name can be checked by selecting an input source.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 03 16 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment Chapter 3: Connecting your equipment Placing the speakers By connecting the left and right front speakers (L/R), the center speaker (C), the left and right surround speakers (SL/SR), and the subwoofer (SW), a 5.1 ch surround system can be enjoyed.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 17 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment Hints on the speaker placement • If you’re using a center speaker, place the front speakers at a wider angle. If not, place them at a narrower angle. • Surround and surround back speakers should be positioned 60 cm to 90 cm (2 ft. to 3 ft.) higher than your ears and titled slight downward. Make sure the speakers don’t face each other.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 03 18 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment Connecting the speakers The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound. You can use the speakers connected to the B speaker terminals to listen to stereo playback in another room. See Switching the speaker system on page 20 for the listening options with this setup.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 19 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment A-Speaker terminals: 1 Twist exposed wire strands together. 2 Loosen terminal and insert exposed wire. 3 Tighten terminal. 3 Connect the PRE OUT outputs of the unit and additional amplifier to add a surround back or front height speaker. • If the surround back speaker or the front height speaker is connected, set the Pre Out setting (see The Pre Out Setting on page 47).
VSX-820_UCSMXCN_En.book 03 20 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment Switching the speaker system Three speaker system settings are possible using the SPEAKERS button. • Use the SPEAKERS button on the front panel to select a speaker system setting.1 SPEAKERS DIMMER Making cable connections Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as shown in the illustration).
VSX-820_UCSMXCN_En.book 21 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment 03 Use stereo RCA phono cables to connect analog audio components. These cables are typically red and white, and you should connect the red plugs to R (right) terminals and white plugs to L (left) terminals. This receiver incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. • Digital transfer of uncompressed video (contents protected by HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 03 22 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment Component video cables Use component video cables to get the best possible color reproduction of your video source. The color signal of the TV is divided into the luminance (Y) signal and the color (PB and PR) signals and then output. In this way, interference between the signals is avoided. Component video cables About video outputs connection This receiver is not loaded with a video converter.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 23 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment 03 English Connecting a TV and playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray disc player, etc.), you can connect it to this receiver using a commercially available HDMI cable.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 03 24 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment Connecting your component with no HDMI terminal This diagram shows connections of a TV and DVD player (or other playback component) with no HDMI terminal to the receiver.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 25 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment 03 Connecting an HDD/DVD recorder, VCR and other video sources Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples of so-called ‘set-top boxes’.12 CD-R/TAPE DVR/VCR • Only the signals that are input to the VIDEO IN terminal can be output from the VIDEO OUT terminal.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 03 26 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment Important Using the component video jacks Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A further advantage (if your source and TV are both compatible) is progressive-scan video, which delivers a very stable, flicker-free picture. See the manuals that came with your TV and source component to check whether they are compatible with progressive-scan video.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 27 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Connecting your equipment 03 Using external antennas Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas below). Use an F connector (not supplied) to connect an external FM antenna. Deutsch fig. a To improve FM reception fig.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 03 28 ページ 2009年12月21日 Front video connections are accessed via the front panel using the INPUT SELECTOR or VIDEO button on the remote control. There are standard audio/video jacks. Hook them up the same way you made the rear panel connections. • Push down on the PUSH OPEN tab to access the front video connections. CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME VIDEO INPUT iPod iPhone USB VIDEO L AUDIO R MCACC SETUP MIC This receiver VIDEO L R AUDIO/VIDEO OUTPUT Video camera (etc.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 29 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Basic Setup 04 Chapter 4: English Basic Setup AUDIO PARAMETER PRESET RECEIVER TV SOURCE CONTROL INPUT SELECT ENTER Deutsch INPUT BD DVD HOME MENU SETUP TV iPod CTRL CATEGORY T UN E BAND RETURN DTV/ TV MUTE 1 Switch on the receiver and your TV. Switch the TV input so that it connects to the receiver in analog. CAUTION CONTROL ON / OFF • The test tones used in the Auto MCACC Setup are output at high volume.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 04 30 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Basic Setup 3 Press RECEIVER on the remote control, then press the SETUP button. An on-screen display (OSD) appears on your TV. Use /// and ENTER on the remote control to navigate through the screens and select menu items. Press RETURN to exit the current menu. • Press SETUP at any time to exit the System Setup menu.1 7 Confirm the speaker configuration. The configuration shown on-screen should reflect the actual speakers you have.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 31 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Basic Setup Other problems when using the Auto MCACC Setup Italiano Nederlands • Some older TVs may interfere with the operation of the microphone. If this seems to be happening, switch off the TV when doing the Auto MCACC Setup. Français If the room environment is not optimal for the Auto MCACC Setup (too much background noise, echo off the walls, obstacles blocking the speakers from the microphone) the final settings may be incorrect.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 05 32 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system Chapter 5: Listening to your system Important • The listening modes and many features described in this section may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver. Basic playback It is possible to check on the front panel display whether or not surround sound playback is being performed properly.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 33 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR The following modes provide basic surround sound for stereo and multichannel sources. DOLBY PLII MOVIE – See above DOLBY PLII MUSIC – See above DOLBY PLII GAME – See above DOLBY PLIIz HEIGHT – Up to 7.1 channel sound5 • NEO:6 CINEMA – See above • NEO:6 MUSIC – See above Español BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 05 34 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system With multichannel sources, you can select from: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Up to 7.1 channel sound1 • Straight Decode – Plays back without the DOLBY PLIIz HEIGHT effects. When the surround back speaker is connected.2 If you connected surround back speakers, see also Using surround back channel processing on page 37. With two channel sources, you can select from: • DOLBY PLIIx MOVIE – Up to 7.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 35 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR • ALC – Listening in Auto level control stereo mode. • F.S.S.ADVANCE – See Using Front Stage Surround Advance below for more on this. • While listening to a source, press STEREO/A.L.C. to select Front Stage Surround Advance modes. • STEREO – See Listening in stereo above for more on this. • ALC – See Listening in stereo above for more on this. • F.S.S.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 05 36 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system Using Stream Direct Better sound using Phase Control Use the Stream Direct modes when you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing is bypassed.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 37 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system 05 TV SOURCE CONTROL HDD DVD VCR 1 2 3 S.RETRIEVER SB CH CH SELECT 4 5 MIDNIGHT SPEAKERS RECEIVER INPUT SELECT 7 INPUT 8 DIMMER 6 LEV 9 LEV DISP EQ CH PHASE CH SHIFT Listening with Acoustic Calibration EQ RECEIVER SLEEP RECEIVER TV SOURCE CONTROL HDD DVD VCR 1 2 3 S.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 05 38 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system • SB AUTO – Matrix decoding processing for generating the surround back component from the surround component is switched automatically. Matrix decoding processing is only performed when surround back channel signals are detected in the input signals. • SB OFF – Matrix decoding processing for generating the surround back component from the surround component is turned off.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 39 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system Switches on/off the effect of Acoustic Calibration EQ. S.DELAY (Sound Delay) Some monitors have a slight delay when showing video, so the soundtrack will be slightly out of sync with the picture. By adding a bit of delay, you can adjust the sound to match the presentation of the video. MIDNIGHTa Allows you to hear effective surround sound of movies at low volumes. Option(s) ON OFF S.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 05 40 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system Setting What it does A.DLY (Auto Delay) This feature automatically corrects the audio-to-video delay between components connected with an HDMI cable. The audio delay time is set depending on the operational status of the display connected with an HDMI cable. The video delay time is automatically adjusted according to the audio delay time.g OFF C.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 41 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Listening to your system 05 • Insert the headphone into the PHONES jack. The sound is heard from the headphone and no sound is heard from the speakers connected to this receiver. The listening mode when the sound is heard from the headphone can be selected only from STEREO or ALC. 1 Press RECEIVER on the remote control. Each press cycles through the following: • A – Selects the analog inputs.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 06 42 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 The System Setup menu Chapter 6: The System Setup menu 3 Select the setting you want to adjust. Using the System Setup menu System Setup The following section shows you how to make detailed settings to specify how you’re using the receiver, and also explains how to fine-tune individual speaker system settings to your liking. 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup 3.Input Assign 4.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 43 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 The System Setup menu • Channel Level – Adjust the overall balance of your speaker system (page 45). • Speaker Distance – Specify the distance of your speakers from the listening position (page 46). 3 Make the adjustments necessary for each setting, pressing RETURN to confirm after each screen. CAUTION Important System Setup Return 2a.Speaker Setting 2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 06 44 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 The System Setup menu • Center – Select LARGE if your center speaker reproduces bass frequencies effectively, or select SMALL to send bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If you didn’t connect a center speaker, choose NO (the center channel is sent to the other speakers). • Front Height1 – Select LARGE if your front height speakers reproduce bass frequencies effectively.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 45 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 The System Setup menu Crossover Network 06 2 1 Select ‘Crossover Network’ from the Manual SP Setup menu. • Auto – Adjust channel levels as the test tone moves from speaker to speaker automatically. 3 Confirm your selected setup option. The test tones will start after you press ENTER. After the volume increases to the reference level, test tones will be output.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 06 46 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 The System Setup menu Tip • You can change the channel levels at any time by press RECEIVER , then press CH SELECT and LEV +/– on the remote control. You can also press CH SELECT and use / to select the channel, and then use / to adjust the channel levels. The Input Assign menu You only need to make settings in the Input Assign menu if you didn’t hook up your equipment according to the default settings for the component video inputs.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 47 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 The System Setup menu 06 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup 3.Input Assign 4.Pre Out Setting • Default setting: Surr. Back 3 Select ‘Component Input’ from the Input Assign menu. 3a.Component Input [ BD DVD Return ] Français Component–1 Component–2 a.Component Input 1 Press RECEIVER on the remote control, then press the SETUP button. An on-screen display (OSD) appears on your TV.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 07 48 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Using the tuner Chapter 7: Using the tuner Listening to the radio The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later— see Saving station presets below for more on how to do this.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 49 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Using the tuner 2 Press TUNER EDIT. The display shows PRESET, then a blinking MEM and station preset. Listening to station presets Naming preset stations For easier identification, you can name all of your preset stations. Español 1 Choose the station preset you want to name. See Listening to station presets above for how to do this. Nederlands • Press PRESET / to select the station preset you want.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 08 50 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Making recordings Chapter 8: Making recordings Making an audio or a video recording You can make an audio or a video recording from the built-in tuner, or from an audio or video source connected to the receiver (such as a CD player or TV).
VSX-820_UCSMXCN_En.book 51 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Controlling the rest of your system 09 Chapter 9: Selecting preset codes directly RECEIVER INPUT SELECT DVD TV DVR CD CD-R VCR 1 2 3 DISP S.RETRIEVER SB CH CH SELECT CH 4 5 MIDNIGHT SPEAKERS 7 DIMMER CLR / +10 EQ CH 6 LEV 8 9 0 LEV ENTER PHASE CH SHIFT 1 While pressing the RECEIVER button, press and hold the ‘1’ button for three seconds. 2 Press the MULTI CONTROL button for the component you want to control.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 09 52 ページ 2009年12月21日 Controlling the rest of your system Clearing all the remote control settings You can clear all presets and restore the factory default settings. • While pressing the RECEIVER button, press and hold the ‘0’ button for three seconds.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 53 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Controlling the rest of your system 09 This remote control can control components after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component. Button(s) Function TV CONTROL Switches the DTV on or off. Components DTV TV TV CONTROL CH +/– Selects channels.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 09 54 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Controlling the rest of your system Controls for other components This remote control can control these components (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component. Button(s) Function SOURCE Press to switch the component between standby and on.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 55 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Controlling the rest of your system 09 You should have no problem controlling a component if you find the manufacturer in this list, but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the model that you are using. There are also cases where only certain functions may be controllable after assigning the proper preset code.
VSX-820_UCSMXCN_En.
VSX-820_UCSMXCN_En.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 10 58 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections Chapter 10: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the power outlet. Plugging in components should be the last connection you make with your system. CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME VIDEO INPUT iPod iPhone MCACC SETUP MIC USB VIDEO L AUDIO R • Do not allow any contact between speaker wires from different terminals.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 59 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections 10 iPod playback Tip • You can play all of the songs in a particular category by selecting the All item at the top of each category list. For example, you can play all the songs by a particular artist. Basic playback controls When your iPod is connected to this receiver, you can browse songs stored on your iPod by playlist, artist, album name, song name, genre or composer, similar to using your iPod directly.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 10 60 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections Button What it does / When browsing, press to move to previous/next levels. / During Audiobook playback, press to switch the playback speed: Faster Normal Slower About iPod TOP MENU Press to return to the iPod Top menu screen. RETURN Press to return to the previous level.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 61 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections 10 File/Folder number 1 It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver. Connect a USB mass storage device2 as shown below.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 10 62 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections Important If a USB Error message lights in the display, try following the points below: • Switch the receiver off, then on again. • Reconnect the USB device with the receiver switched off. • Select another input source (like BD), then switch back to iPod USB. • Use a dedicated AC adapter (supplied with the device) for USB power.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 63 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections 10 Wireless music play Wireless Enjoyment of Music Remote control operation Bluetooth ADAPTER This receiver The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 10 64 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections 1 Switch the receiver into standby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel. 2 Switch on the receiver. 3 Press ADAPTER on the remote control to switch the receiver to ADAPTER input mode.1 Pairing Bluetooth ADAPTER and Bluetooth wireless technology device “Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth wireless technology content using Bluetooth ADAPTER.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 65 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections Starts normal playback and pauses/ unpauses playback. Press to skip to the start of the current file, then previous files. Press and hold to start fast reverse scanning. Press to skip to the next file. Press and hold to start fast forward scanning. Español Family friendly packages are also available to restrict channels featuring content that may be inappropriate for children.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 10 66 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections Connecting your SiriusConnectTM Tuner To receive SIRIUS Satellite Radio broadcasts, you will need to activate your SiriusConnect tuner.1 IN BD • If after pressing SIRIUS the display shows ANTENNA ERROR, try disconnecting the antenna and reconnecting.2 If the display shows CHECK SIRIUS TUNER, check the connection of the AC adapter and this receiver to the SiriusConnect tuner.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 67 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Other connections 10 The SIRIUS Menu provides additional SIRIUS Radio features. 1 Select the channel you want to memorize. See Selecting channels and browsing by genre above. 1 2 Press TUNER EDIT. The display shows a blinking memory number. 4 Press ENTER. After pressing ENTER, the preset number stop blinking and the receiver stores the SIRIUS channel. You will need to have some presets stored to do this.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 11 68 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Additional information Chapter 11: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Take a look at the other components and electrical appliances being used, because sometimes the problem may lie there.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 69 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Additional information Problem Remedy No sound is output or a noise is output when software with DTS is played back. • Set the digital volume level of the player to full, or to the neutral position. • Make sure the player’s settings are correct and/or the DTS signal out is on. Refer to the instruction manual supplied with the DVD player. • Set the input signal type to C1/O1/O2 (DIGITAL) (see Choosing the input signal on page 41).
VSX-820_UCSMXCN_En.book 11 70 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Additional information Problem Remedy There seems to be a time lag between the speakers and the output of the subwoofer. • See Automatically setting up for surround sound (MCACC) on page 29 to set up your system again using MCACC (this will automatically compensate for a delay in the subwoofer output). After using the Auto • Low-frequency noise could have been caused by an air conditioner or MCACC Setup, the speaker motor.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 71 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Additional information 11 HDMI • The OSD will not appear if you have connected using the HDMI output to your TV. Use component or composite connections when setting up the system. No sound, or sound suddenly ceases. • If you’ve made separate connections for audio, make sure you have assigned the analog/digital jack(s) to the corresponding HDMI input for the component. • Check the audio output settings of the source component.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 11 72 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Additional information Important information regarding the HDMI connection There are cases where you may not be able to route HDMI signals through this receiver (this depends on the HDMI equipped component you are connecting-check with the manufacturer for HDMI compatibility information). If you aren’t receiving HDMI signals properly through this receiver (from your component), please try the following configuration when connecting up.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 73 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Additional information 11 USB messages Cause Action iPod/USB Error 1 There is a problem with the signal path (I/U ERR1) from the USB to the receiver. Switch off the receiver and reconnect the USB to the receiver. iPod/USB Error 4 The power requirements of the USB (I/U ERR4) device are too high for this receiver. Switch off the receiver and reconnect the USB to the receiver. Deutsch iPod/USB Error 3 When there is no response from the USB.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 11 74 ページ 2009年12月21日 Use this procedure to reset all the receiver’s settings to the factory default. Use the front panel controls to do this. 1 Switch the receiver into standby. 2 While holding down the BAND button, press and hold the STANDBY/ON button for about two seconds. 3 When you see RESET? appear in the display, press AUTO SURROUND/STREAM DIRECT. OK? shows in the display. Signal-to-Noise Ratio [EIA, at 1 W (1 kHz)] LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-820_UCSMXCN_En.book 75 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 Additional information 11 30 40 50 60 70 80 Quiet library, soft whispers Living room, refrigerator, bedroom away from traffic Light traffic, normal conversation, quiet office Air conditioner at 20 feet, sewing machine Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.
VSX-820_Fr.book 2 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
VSX-820_Fr.book 3 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
VSX-820_Fr.book 4 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Table des matières 01 Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-820_Fr.book 5 ページ 2009年12月21日 07 Utilisation du tuner 08 Pour faire un enregistrement Faire un enregistrement audio ou vidéo . . . . 50 10 Autres raccordements Connexion d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Raccordement de votre iPod au récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Lecture de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Visualisation de photos et de contenu vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 À propos d’iPod .
VSX-820_Fr.book 6 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés cidessous ont été effectués.
VSX-820_Fr.book 7 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 1: Avant de commencer • Microphone de configuration • Télécommande • Piles à anode sèche (AAA IEC R03) x2 • Antenne filaire FM • Câble iPod • Ce mode d’emploi Mise en place des piles • N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.
VSX-820_Fr.book 8 ページ 2009年12月21日 月曜日 – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.) Ventilation En installant cet appareil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de ventilation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus).
VSX-820_Fr.
VSX-820_Fr.book 10 ページ 2009年12月21日 TUNER EDIT Utilisez cette touche avec TUNE /, PRESET / et ENTER pour mémoriser les stations et leur donner un nom pour vous en rappeler (page 48, 49). Cette touche sert à prérégler le canal de SIRIUS Radio (page 66). PRESET / Utilisez ces touches pour sélectionner des stations radio préréglées (page 49) et pour sélectionner des canaux de SIRIUS Radio (page 66). 8 Cadran MASTER VOLUME 9 Prise PHONES Permet de raccorder un casque.
VSX-820_Fr.book 11 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 English 10 2 AUTO S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée (Voir la section Lecture en mode Auto, page 33). 3 ST S’allume lorsque la bande d’émission FM stéréo est captée en mode stéréo auto. 4 TUNE S’allume lors de la réception d’un canal de diffusion normal ou d’un canal SIRIUS. 5 Indicateur d’enceinte S’allume pour indiquer le système d’enceinte utilisé, A et/ou B (page 20).
VSX-820_Fr.book 12 ページ 2009年12月21日 2HD S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée. EX S’allume pour indiquer que le décodage Dolby Digital EX est activé. 2PLll(x) S’allume pour indiquer que le décodage 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est activé. Le voyant s’éteint lorsque le décodage 2 Pro Logic IIz est utilisé. (pour plus d’informations à ce sujet, voir la section Écoute d’une source en son surround, page 33.) 12 ADV.S.
VSX-820_Fr.book 13 ページ 2009年12月21日 Télécommande 1 3 4 RECEIVER TV SOURCE CONTROL INPUT SELECT INPUT BD DVD TV DVR CD CD-R 13 CH AUDIO PARAMETER TUNE TOP MENU 9 TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU PRESET PRESET 8 6 SIGNAL SEL Permet de sélectionner un signal d’entré (page 41). BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR ENTER HOME MENU SETUP T UN E iPod CTRL 7 14 BAND RETURN CATEGORY MUTE DTV/ TV 15 10 BASS TRE MEMORY HDD DVD VCR 1 2 3 S.
VSX-820_Fr.book 14 ページ 2009年12月21日 8 Touches de Configuration du système et de commande d’autres composants Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez d’abord sur la touche MULTI CONTROL correspondante (BD, DVD, etc.). Appuyez d’abord sur RECEIVER pour accéder au menu : AUDIO PARAMETER Permet d’accéder aux options audio (page 38). SETUP Appuyez pour accéder au menu de configuration du système (page 42). RETURN Permet de confirmer et de quitter l’écran du menu affiché.
VSX-820_Fr.book 15 ページ 2009年12月21日 SB CH Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode ON, AUTO, ou OFF pour le canal surround arrière. CH SELECT Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner un canal, puis sur LEV +/– pour régler le niveau sur (page 45). LEV +/– Permettent d’ajuster le niveau des canaux. EQ Appuyez sur cette touche pour sélectionner/désélectionner le réglage Acoustic Calibration EQ (page 37).
VSX-820_Fr.book 16 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 3: Raccordement de votre équipement Installation des enceintes Un système surround de type 5.1 canaux peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW).
VSX-820_Fr.book 17 ページ 2009年12月21日 Conseils d’installation des enceintes ATTENTION • Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non seulement d’améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes d’être renversées ou de tomber en cas de choc externe ou de secousse telle qu’un tremblement de terre.
VSX-820_Fr.book 18 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 enceintes surround arrière et surround avant-haut ne sont connectées, n’importe quelle option convient - Voir la section Configuration de l’option Pre Out, page 47.) Raccordement des enceintes Pour plus d’informations sur les options d’écoute avec cette configuration, consultez la section Permutation du système d’enceintes, page 20.
VSX-820_Fr.book 19 ページ 2009年12月21日 Bornes d’enceintes A : 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. Refermez la borne. 3 10 mm Bornes d’enceintes B : Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut SBL/FHL SBR/FHR Surround bl Amplificateur du canal surround arrière ou surround avant-haut 2 Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé. Español 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
VSX-820_Fr.book 20 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Permutation du système d’enceintes La touche SPEAKERS permet de configurer trois systèmes d’enceintes. • Utilisez la touche SPEAKERS du panneau avant pour sélectionner un réglage du système d’enceintes.1 SPEAKERS DIMMER Raccordements des câbles Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil (conformément à l’illustration).
VSX-820_Fr.book 21 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Câbles audio analogiques La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD. Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les appareils audio analogiques.
VSX-820_Fr.book 22 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Câbles vidéo en composantes Les câbles vidéo en composantes permettent d’obtenir la meilleure reproduction couleur possible de votre source vidéo. Le signal couleur de votre téléviseur regroupe le signal de luminance (Y) et la couleur (les signaux PB et PR) et la sortie. Les interférences entre les signaux sont ainsi évitées. Câbles des composants vidéo Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo.
VSX-820_Fr.book 23 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI • Si cet appareil est connecté à un téléviseur via un câble HDMI, l’affichage OSD n’apparaît pas. Veillez à utiliser un câble vidéo analogique RCA pour réaliser le branchement.
VSX-820_Fr.book 24 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipement de lecture) dépourvus de borne HDMI à cet appareil.
VSX-820_Fr.book 25 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, magnétoscope et autres sources vidéo Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décodeurs.12 Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties audio/vidéo adaptées au raccordement d’enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des magnétoscopes ou des enregistreurs HDD/DVD.
VSX-820_Fr.book 26 ページ 2009年12月21日 Utilisation des prises femelles vidéo en composantes Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet d’obtenir des images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur sont compatibles).
VSX-820_Fr.book 27 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes fig. a Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type F (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe. English Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes, ciaprès). fig.
VSX-820_Fr.book 28 ページ 2009年12月21日 Raccordement à la borne vidéo du panneau frontal Les raccordements vidéo avant sont accessibles via le panneau avant à l’aide de la touche INPUT SELECTOR ou VIDEO de la télécommande. Ce sont des prises audio/vidéo standard. Faites les raccordements comme vous l’avez fait pour les connexions du panneau arrière. • Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour accéder aux raccordements vidéo avant.
VSX-820_Fr.book 29 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 4: Configuration de base TUNE RECEIVER TV SOURCE CONTROL PRESET RECEIVER SLEEP TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU INPUT SELECT ENTER INPUT BD DVD HOME MENU SETUP TV iPod CTRL CATEGORY T UN E Français BAND RETURN DTV/ TV MUTE 1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. Réglez l’entrée TV de sorte que la connexion à l’appareil se fasse en mode analogique.
VSX-820_Fr.book 30 ページ 2009年12月21日 3 Appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande, puis sur la touche SETUP. Un affichage à l’écran apparaît sur votre téléviseur. Utilisez les touches /// et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche RETURN pour sortir du menu actuel. • Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir du menu System Setup.1 4 Sélectionnez ‘Auto MCACC’ depuis le menu System Setup puis appuyez sur ENTER.
VSX-820_Fr.book 31 ページ 2009年12月21日 microphone) il se peut que les réglages finaux soient incorrects. Vérifiez s’il y a des équipements domestiques (climatiseur, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui pourraient affecter l’environnement et éteignez-les si nécessaire. Si des instructions apparaissent sur l’écran du panneau avant, veuillez les suivre. • Certains vieux téléviseurs peuvent interférer avec le fonctionnement du microphone.
VSX-820_Fr.book 32 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 5: Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur. Lecture de base Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un DVD) avec votre système home cinéma. 1 Allumez les composants de votre système et votre récepteur.
VSX-820_Fr.book 33 ページ 2009年12月21日 Lecture en mode Auto Écoute d’une source en son surround Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle source en son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez. Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo et multicanaux. BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C.
VSX-820_Fr.book 34 ページ 2009年12月21日 • DOLBY PRO LOGIC – Consultez ci-dessus • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT ou NEO:6. Les options suivantes sont disponibles avec les sources multicanaux : • DOLBY PLIIz HEIGHT – Sons jusqu’à 7.1 canaux1 • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLIIz HEIGHT. Lorsque l’enceinte surround arrière est raccordée.
VSX-820_Fr.book 35 ページ 2009年12月21日 • CLASSICAL – Permet de recréer le son d’une grande salle de concert. • UNPLUGGED – Convient à la reproduction de sources musicales acoustiques. Écoute en mode stéréo En mode de contrôle automatique du niveau (ALC), le récepteur ajuste le niveau de lecture en fonction du niveau de la source musicale enregistrée sur un lecteur audio portable. BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C.
VSX-820_Fr.book 36 ページ 2009年12月21日 Utilisation des modes Stream Direct Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées. BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR • Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner un mode Stream Direct. • AUTO SURROUND – Voir la section Lecture en mode Auto, page 33.
VSX-820_Fr.book 37 ページ 2009年12月21日 RECEIVER SLEEP TV SOURCE CONTROL HDD DVD VCR 1 2 3 S.RETRIEVER SB CH CH SELECT 4 5 INPUT SELECT 7 INPUT 8 DIMMER 6 LEV 9 LEV EQ CH PHASE CH SHIFT • Appuyez sur la touche RECEIVER , puis sur PHASE pour activer ou désactiver la fonction Phase Control. Vous pouvez écouter les sources en utilisant la fonction Acoustic Calibration Equalization détaillée dans la section Configuration automatique du son surround (MCACC), page 29.
38 ページ 2009年12月21日 • SB AUTO – La fonction de décodage matriciel (Matrix) pour générer l’équipement surround arrière à partir de l’équipement surround est activée automatiquement. Le décodage matriciel n’est effectué que si des signaux surround arrière sont détectés dans les signaux d’entrée. • SB OFF – Le système de décodage Matrix permettant de créer l’équipement surround arrière à partir de l’équipement surround est désactivé.
VSX-820_Fr.book 39 ページ Paramètre 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Fonction EQ Sélectionne/Désélectionne l’effet de Acoustic Calibration (Égalisation du EQ. calibrage acoustique) Option(s) ON OFF Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors 0,0 à 9,0 (images) de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore 1 seconde = 30 images est légèrement désynchronisée par rapport à l’image. (NTSC) Cette fonction permet d’ajouter un peu de retard pour Réglage par défaut : 0.
VSX-820_Fr.book 40 ページ 午後5時14分 Fonction HDMI (HDMI Audio) Indique l’acheminement du signal audio HDMI en sortie de ce récepteur (amp) ou via un téléviseur ou un téléviseur à écran plat. Lorsque THRU est sélectionné, aucun son n’est émis par ce récepteur. A.DLY (Auto Delay) Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l’image entre les composants raccordés avec un câble HDMI.
VSX-820_Fr.book 41 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Utilisation du casque d’écoute Ce récepteur permet de commuter les signaux d’entrée pour les différentes entrées, comme décrit ci-dessous.1 • Insérez le casque d’écoute dans la prise PHONES. Le son est émis par le casque d’écoute et non par les enceintes raccordées à ce récepteur. Vous pouvez uniquement sélectionner le mode d’écoute STEREO ou ALC lorsque le son sort du casque d’écoute. 1 Appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande.
VSX-820_Fr.book 42 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 6: Menu de configuration du système 3 Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster. Utilisation du menu de configuration du système System Setup La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur et comment régler chaque système d’enceintes séparément selon vos exigences.
VSX-820_Fr.book 43 ページ 2009年12月21日 Réglage manuel des enceintes • Les tonalités de test utilisées dans la configuration du système sont générées à un volume élevé. Important • Selon la configuration Pre Out, les paramètres de réglage des enceintes diffèrent. L’affichage OSD de ce mode d’emploi est un cas où la configuration Pre Out est réglée sur Surr. Back. 1 Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ puis appuyez sur la touche ENTER.
VSX-820_Fr.book 44 ページ 2009年12月21日 • Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale reproduit de façon fidèle les fréquences graves, ou sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou vers le subwoofer. Si vous n’avez pas connecté d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes). • Front Height1 – Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround avant-haut reproduisent de façon fidèle les fréquences graves.
VSX-820_Fr.book 45 ページ 2009年12月21日 Réseau de recouvrement • Réglage par défaut: 100Hz 2b.Crossover Network 2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance Frequency 100Hz 2 Sélectionnez une option de configuration. • Manual – Déplacez la tonalité d’essai manuellement d’une enceinte à l’autre et réglez chaque niveau de canal individuellement. • Auto – Réglez les niveaux des canaux en suivant automatiquement la tonalité d’essai d’une enceinte à l’autre.
VSX-820_Fr.book 46 ページ 2009年12月21日 Astuce • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment en appuyant sur RECEIVER , puis sur CH SELECT et LEV +/– de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser / pour sélectionner le canal, puis utiliser / pour ajuster les niveaux des canaux.
VSX-820_Fr.book 47 ページ 2009年12月21日 2 Sélectionnez ‘Input Assign’ à partir du menu System Setup. Return 3a.Component Input BD DVD ] Return 4 Sélectionnez le numéro de l’entrée vidéo en composantes auquel vous avez raccordé votre appareil vidéo. Les numéros correspondent aux numéros figurant à côté des entrées à l’arrière du récepteur. 1 Appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande, puis sur la touche SETUP. Un affichage à l’écran apparaît sur votre téléviseur.
VSX-820_Fr.book 48 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 7: Utilisation du tuner Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement— consultez Mémorisation de stations préréglées ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
VSX-820_Fr.book 49 ページ 2009年12月21日 1 Pour régler une station de radio que vous désirez mémoriser. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la section Pour écouter la radio, page 48. Pour écouter les stations préréglées • Utilisez les touches TUNE / pour sélectionner les caractères. • Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER. Astuce • Pour effacer le nom d’une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l’écran est vide.
VSX-820_Fr.book 50 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 8: Pour faire un enregistrement Faire un enregistrement audio ou vidéo Vous pouvez faire un enregistrement audio ou vidéo à partir du syntoniseur intégré, ou d’une source audio ou vidéo raccordée au récepteur (un lecteur de CD ou un téléviseur par ex.).
VSX-820_Fr.book 51 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 9: La plupart des composants peuvent être affectés à l’une des touches MULTI CONTROL en utilisant le code de préréglage du fabricant du composant stocké dans la télécommande. Remarque • Pour annuler ou abandonner la configuration, maintenez la touche RECEIVER . • Au bout d’une minute d’inactivité, la télécommande quitte automatiquement l’opération. RECEIVER INPUT SELECT MEMORY INPUT BD DVD TV HDD DVD VCR 1 2 3 S.
VSX-820_Fr.book 52 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Codes de préréglages par défaut Suppression de tous les réglages de la télécommande Touche MULTI CONTROL Code de préréglage Vous pouvez effacer tous les préréglages et rétablir les réglages d’usine. BD 2255 DVD 2256 • Tout en appuyant sur la touche RECEIVER , maintenez la touche ‘0’ enfoncée pendant trois secondes.
VSX-820_Fr.book 53 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Composants Permet de sélectionner le sous-titrage codé avec la télévision numérique. Télévision numérique Touches numériques S’utilisent pour sélectionner un chaîne télévision spécifique. Téléviseur câblé/Téléviseur Satellite/Téléviseur/ Télévision numérique ENTER Utilisez cette touche pour saisir une chaîne. Téléviseur câblé/Téléviseur Satellite/Téléviseur/ Télévision numérique MENU Appuyez pour afficher le menu de la télévision numérique.
VSX-820_Fr.book 54 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Touche(s) Fonction Composants Arrête la lecture (sur certains modèles, la pression de cette touche lorsque le disque est déjà arrêté peut entraîner l’ouverture du plateau). Lecteur de disque Blu-ray, lecteur DVD, lecteur CD, DVR (BDR), VCR, CD-R Touches Permettent d’entrer un numéro de titre, de chapitre ou de numériques plage. DISP Appuyez sur cette touche pour afficher des informations.
VSX-820_Fr.book 55 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Liste des codes de préréglage English Vous ne devriez rencontrer aucun problème de commande d’un composant si le fabricant apparaît dans la liste. Il se peut toutefois que certains codes de fabricant figurant dans la liste ne fonctionnent pas pour le modèle que vous utilisez. Il est également possible que seules certaines fonctions puissent être commandées après l’affectation du code de préréglage approprié.
VSX-820_Fr.
VSX-820_Fr.
VSX-820_Fr.book 58 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 10: Autres raccordements ATTENTION • Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation. Vous devez d’abord avoir effectué tous les raccordements du système avant d’y raccorder d’autres composants. • Évitez tout contact entre les fils des enceintes raccordés aux différentes bornes.
VSX-820_Fr.book 59 ページ 2009年12月21日 3 Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu principal de l’iPod. Dès que l’affichage indique Top Menu, vous pouvez commencer à écouter la musique de l’iPod.1 月曜日 3 Continuez à naviguer jusqu’à ce que vous arriviez au morceau à écouter, puis appuyez sur pour commencer la lecture.
VSX-820_Fr.book Touche 60 ページ 2009年12月21日 Fonction Passe successivement à Shuffle Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off (pression répétée). DISP Change les informations de lecture du (DISPLAY) morceau présentées sur l’affichage du panneau avant (pression répétée). / Pendant la navigation, permet de passer aux niveaux précédents/ suivants.
VSX-820_Fr.book 61 ページ 2009年12月21日 Raccordement d’un appareil USB 午後5時14分 Loading apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture démarre automatiquement.4 • Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour accéder à la borne USB.
VSX-820_Fr.book Touche 62 ページ 2009年12月21日 Fonction DISP Change les informations de lecture du (DISPLAY) morceau présentées sur l’affichage du panneau avant (pression répétée). / / Pendant la lecture, appuyez sur ces touches pour passer à la piste précédente/suivante. TOP MENU Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran des menus. RETURN Permet de revenir au niveau précédent.
VSX-820_Fr.
VSX-820_Fr.book 64 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 1 Mettez l’appareil en mode veille et connectez la clé Bluetooth à la borne ADAPTER PORT située sur le panneau arrière. 4 Allumez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez effectuer l’appairage, placez-le près du système et réglez-le sur le mode d’appairage. 2 3 Appuyez sur la touche ADAPTER de la télécommande pour sélectionner le mode d'entrée ADAPTER sur l'appareil.
VSX-820_Fr.book 65 ページ 2009年12月21日 Les opérations suivantes sont désormais disponibles pour les périphériques/ équipements équipés de la technologie sans fil Bluetooth, via la télécommande.1 Appuyez une fois pour revenir au début du fichier en cours de lecture, puis appuyez de nouveau pour accéder aux fichiers précédents. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour passer en lecture arrière rapide. Appuyez une fois pour sauter au fichier suivant.
VSX-820_Fr.book 66 ページ 2009年12月21日 SIRIUS, XM et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés. Service non disponible en Alaska et à Hawaï. Raccordement de votre syntoniseur SiriusConnectTM Pour recevoir les émissions de SIRIUS Satellite Radio, vous devez activez votre syntoniseur SiriusConnect.
VSX-820_Fr.book 67 ページ 2009年12月21日 Astuce • Appuyez sur DISP (DISPLAY) pour changer les informations Sirius radio affichées sur le panneau avant. Mémorisation des stations présélectionnées 1 Sélectionnez la station que vous souhaitez mettre en mémoire. Consultez la section Sélection des stations et navigation par genre, ci-dessus. 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT. Un numéro de station préréglé s’affiche en clignotant. 3 Appuyez sur / pour sélectionner la présélection désirée.
VSX-820_Fr.book 68 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Chapitre 11: Informations complémentaires Guide de dépannage Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée comme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous êtes convaincu que cet appareil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil.
VSX-820_Fr.book 69 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 La fonction PHASE CONTROL semble n’avoir aucun effet audible. • Le cas échéant, vérifiez que le commutateur du filtre passe-bas de votre caisson de basses (subwoofer) est désactivé, ou que le point de coupure du filtre est réglé sur la fréquence la plus élevée. Si votre caisson de basses (subwoofer) possède un paramètre de PHASE réglez-le sur 0° (ou, selon le matériel, sur la position qui permet d’obtenir un son d’ensemble optimal).
VSX-820_Fr.book 70 ページ 2009年12月21日 Problème éventuel 月曜日 午後5時14分 Réparation possible Lors d’une recherche • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais veillez à baisser le pendant la lecture, du bruit volume pour éviter que le son émis par les enceintes soit trop fort. est émis par un lecteur de CD compatible avec le système DTS.
VSX-820_Fr.book 71 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 HDMI • Les signaux vidéo qui sont entrés sur la borne vidéo analogique ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo analogique. Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même type. • Il est possible que les paramètres de sortie du composant source soient configurés de manière telle que le format vidéo transmis est impossible à afficher.
VSX-820_Fr.book 72 ページ 2009年12月21日 月曜日 Information importante concernant la connexion HDMI Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI). Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du composant) via ce récepteur, essayez la configuration suivante pour la connexion.
VSX-820_Fr.book 73 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Messages radio SIRIUS Cause Action L’antenne est mal raccordée. Vérifiez que le câble de l’antenne est bien fixé. CHECK SIRIUS TUNER Le tuner SIRIUS Connect est mal raccordé Vérifiez que le câble mini DIN à 8 broches et l’adaptateur CA sont bien fixés. UPDT ***% L’appareil met l’abonnement à jour. Attendez que la mise à jour du code de cryptage soit terminée. Updating L’appareil met les stations à jour.
VSX-820_Fr.book 74 ページ 2009年12月21日 Réinitialisation de l’appareil principal Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour ce faire. 1 Mettez le récepteur en mode de veille. 2 Tout en maintenant la touche BAND enfoncée, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pendant deux secondes environ et maintenez-la enfoncée. 3 Lorsque l’indication RESET? apparaît dans l’affichage, appuyez sur AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT.
VSX-820_Fr.book 75 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時14分 Nettoyage de l’appareil Español • N’utilisez jamais de diluants, de benzine, d’insecticides ou autres produits chimiques qui pourraient corroder la surface de l’appareil. Français • Lorsque la surface de l’appareil est sale, essuyez-la en utilisant un tissu doux préalablement trempé dans une solution de nettoyage neutre diluée cinq à six fois et bien essoré, puis essuyez de nouveau l’appareil avec un chiffon sec et doux.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 2 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 3 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 4 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del receptor . . .
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 5 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 11 Información adicional Cómo hacer una grabación de audio o vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Información importante relativa a la conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mensajes de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mensajes USB. . . . . . . . . . . .
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 6 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Organigrama de ajustes del receptor La unidad es un receptor AV completo equipado con abundancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexiones y ajustes.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 7 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 1: Antes de comenzar Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: • Mando a distancia • Pilas secas (tamaño AAA IEC R03) x2 • Antena de cuadro de AM • Antena alámbrica de FM • Este manual de instrucciones Colocación de las pilas Español • Cable iPod • No use ni guarde pilas en lugares expuestas a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 8 ページ 2009年12月21日 Ventilación Al instalar esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad a fin de que la ventilación mejore la dispersión de calor (al menos 40 cm en la parte superior). Si no se deja suficiente espacio entre la unidad y las paredes u otros equipos, la acumulación de calor en el interior puede alterar el funcionamiento o producir fallos.
VSX-820_UCSMXCN_Es.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 10 ページ 2009年12月21日 PRESET / Se utiliza para seleccionar estaciones de radio preseleccionadas (página 49) y para seleccionar canales de SIRIUS Radio (página 66). 8 Dial MASTER VOLUME 9 Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido (página 41). 10 Botones Listening mode AUTO/DIRECT Cambia entre el modo Auto surround (Reproducción automática en la página 33) y la reproducción Stream Direct.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 11 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 English 10 11 1 PHASE Se ilumina cuando se enciende Phase Control (página 36). 12 13 14 13 15 9 Pantalla de visualización de caracteres Muestra diversos datos del sistema. 10 Indicadores de DTS DTS Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de audio codificadas en DTS. 3 ST Se ilumina durante la recepción de una emisión de FM estéreo en modo estéreo automático.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 12 ページ 2009年12月21日 2HD Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas Dolby TrueHD. EX Se ilumina para indicar la descodificación Dolby Digital EX. 2PLll(x) Se ilumina para indicar la descodificación 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx. Se apagará durante la descodificación 2 Pro Logic IIz. (para más detalles, consulte Reproducción con sonido envolvente en la página 33). 12 ADV.S.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 13 ページ 2009年12月21日 Mando a distancia 1 2 RECEIVER TV SOURCE CONTROL INPUT SELECT INPUT BD DVD TV DVR CD CD-R 13 CH 5 ADAPTER iPod USB VIDEO 6 7 BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU 7 9 PRESET PRESET 8 TUNE 6 SIGNAL SEL Utilice este botón para seleccionar una señal de entrada (página 41).
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 14 ページ 2009年12月21日 Pulse RECEIVER primero para acceder: AUDIO PARAMETER Utilícelo para acceder a las opciones de Audio (página 38). SETUP Pulse para acceder al menú System Setup (página 42). RETURN Permite confirmar y salir de la pantalla de menús actual. Pulse BD, DVD o DVR primero para acceder a: TOP MENU Muestra el menú “superior” del disco Bluray/DVD. HOME MENU Muestra la pantalla HOME MENU. RETURN Permite confirmar y salir de la pantalla de menús actual.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 15 ページ 2009年12月21日 S.RETRIEVER Pulse para restaurar el sonido con calidad de CD a fuentes de audio comprimidas (página 36). CH SELECT Pulse este botón repetidamente para seleccionar un canal; luego, utilice LEV +/ – para ajustar el nivel (página 45). Úselo para apagar y encender el televisor. INPUT Utilícelo para seleccionar la señal de entrada de TV. CH +/– Utilice estos botones para seleccionar canales. VOL +/– Úselos para ajustar el volumen del televisor.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 16 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 3: Conexión del equipo Disposición de los altavoces Si conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces de sonido envolvente derecho e izquierdo (SL/SR), y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 17 ページ 2009年12月21日 Consejos sobre la colocación de los altavoces La disposición de los altavoces en la sala influye de manera importante en la calidad del sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema. 午後5時17分 • Intente no colocar los altavoces de sonido envolvente muy lejos de la posición de audición con respecto a los altavoces frontales y central. Esta acción podría debilitar el efecto de sonido envolvente.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 18 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Conexión de los altavoces El receptor funciona con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el mejor sonido envolvente. Se pueden utilizar los altavoces conectados a los terminales de altavoces B para escuchar la reproducción estéreo en otra habitación.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 19 ページ 2009年12月21日 Conexiones de cables pelados Terminales de altavoz-A: 1 Trence los hilos expuestos del cable. 2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto. Apriete el terminal. 1 2 3 Terminales de altavoz-B: 1 Trence los hilos expuestos del cable.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 20 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Cambio del sistema de altavoces Se pueden configurar tres sistemas de altavoces distintos con el botón SPEAKERS. • Utilice el botón SPEAKERS del panel frontal para seleccionar un ajuste del sistema de altavoces.1 SPEAKERS DIMMER Conexiones de los cables Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración).
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 21 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Cables de audio analógico La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir, así como casi cualquier tipo de audio digital con el que sea compatible el componente conectado, incluido DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (consulte las limitaciones más adelante), Video CD/Super VCD y CD. Utilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar componentes de audio analógico.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 22 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Cables de vídeo de componentes Utilice cables de vídeo de componentes para obtener la mejor reproducción de color posible de su fuente de vídeo. La señal de color del televisor se divide en la señal de luminancia (Y) y las señales de color (PB y PR) y, a continuación, salida. De este modo, se evitan las interferencias entre las señales. Cables de vídeo de componentes Este receptor no incorpora un conversor de vídeo.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 23 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Conexión de un componente de reproducción y de TV Conexión mediante HDMI • Si el receptor está conectado a un TV mediante un cable HDMI, la información en pantalla (OSD) no se mostrará. Asegúrese de que realiza la conexión mediante un cable de vídeo analógico RCA estándar.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 24 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Conexión de un componente sin terminal HDMI Este diagrama indica las conexiones al receptor de un televisor y de un reproductor de DVD (u otro componente de reproducción) sin un terminal HDMI.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 25 ページ 2009年12月21日 Conexión de un receptor satélite u otro módulo de conexión digital ADAPTER PORT (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) VIDEO DVR/VCR OUT IN OUT TV/SAT IN • Las señales de audio que entren a través del terminal digital no saldrán por el terminal analógico.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 26 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Importante Uso de conectores de vídeo de componentes El vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto. Una ventaja adicional (si la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de exploración progresiva que ofrece una imagen muy estable y sin parpadeos. Para saber si la fuente y el televisor son compatibles con el vídeo de exploración progresiva, consulte los manuales correspondientes.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 27 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Uso de antenas exteriores Conexión de antenas fig. a Para mejorar la recepción en FM Utilice un conector F (no suministrado) para conectar una antena FM externa. English Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores abajo). fig.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 28 ページ 2009年12月21日 Conexión al terminal de vídeo del panel frontal Puede acceder a las conexiones de vídeo frontales a través del panel frontal mediante el botón INPUT SELECTOR o VIDEO del mando a distancia. Allí encontrará los conectores estándar de audio y vídeo. Conéctelos del mismo modo que las conexiones del panel posterior. • Presione la tapa PUSH OPEN para acceder a las conexiones de vídeo delanteras.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 29 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 4: Configuración básica RECEIVER TV SOURCE CONTROL PRESET RECEIVER SLEEP TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU INPUT SELECT ENTER INPUT BD DVD HOME MENU SETUP TV iPod CTRL CATEGORY T UN E BAND RETURN DTV/ TV MUTE 1 Encienda el receptor y su televisor. Cambie la entrada del TV, de modo que esté conectado al receptor en modo analógico. 2 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 30 ページ 2009年12月21日 3 Pulse RECEIVER en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón SETUP. Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor. Utilice /// y ENTER en el mando a distancia para desplazarse por las pantallas y seleccionar los elementos del menú. Pulse RETURN para salir del menú actual. • Pulse SETUP en cualquier momento para salir del menú System Setup.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 31 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Una vez más, intente hacer el menor ruido posible mientras esto se lleva a cabo. Puede tardar de 1 a 3 minutos. Español Si el ambiente de la habitación no es óptimo para la configuración Auto MCACC Setup (si hay demasiado ruido de fondo, ecos producidos por las paredes, obstáculos entre los altavoces y el micrófono), los ajustes resultantes pueden ser incorrectos.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 32 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 5: Uso del sistema Importante • Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los ajustes y el estado del receptor. Reproducción básica Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa. 1 Encienda los componentes del sistema y el receptor.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 33 ページ 2009年12月21日 Reproducción automática BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C. STANDARD ADV SURR Este receptor permite escuchar cualquier fuente en modo de sonido envolvente. Sin embargo, las opciones disponibles dependerán de la configuración de los altavoces y del tipo de fuente que esté escuchando. Los siguientes modos ofrecen sonido envolvente básico para fuentes estéreo y multicanal. BD MENU AUTO/ STEREO/ DIRECT A.L.C.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 34 ページ 2009年12月21日 Con fuentes multicanal, puede seleccionar entre: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Sonido de hasta 7.1 canales1 • Descodificación directa – Reproducción sin efectos DOLBY PLIIz HEIGHT. Cuando el altavoz trasero envolvente está conectado.2 Si ha conectado los altavoces de sonido envolvente traseros, consulte también Uso del procesamiento del canal envolvente trasero en la página 37.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 35 ページ 2009年12月21日 • EXT.STEREO – Ofrece sonido multicanal para una fuente estéreo, utilizando todos sus altavoces. Reproducción estéreo • Mientras escucha una fuente, pulse STEREO/A.L.C. para seleccionar reproducción estéreo. Pulse el botón repetidamente para cambiar entre: • STEREO – El sonido se escucha con los ajustes de sonido envolvente seleccionados, y también están disponibles las funciones Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever y Tone.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 36 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Uso de Stream Direct Sonido mejorado con Phase Control Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los procesamientos de señales innecesarios.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 37 ページ 2009年12月21日 La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el uso de la equiparación de fases1 para una imagen de sonido óptima desde su posición de escucha. El ajuste predeterminado es activado y se recomienda dejar Phase Control activado para todas las fuentes de sonido. TV SOURCE CONTROL HDD DVD VCR 1 2 3 S.
38 ページ 2009年12月21日 • SB AUTO – Se activa automáticamente el procesamiento de decodificación de matriz para la generación del componente de sonido envolvente trasero del componente de sonido envolvente. El procesamiento de decodificación de matriz sólo se lleva a cabo cuando en las señales de entrada se detectan señales del canal trasero de sonido envolvente.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 39 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Ajuste Qué hace EQ (Ecualizador de calibración acústica) Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica. Opciones S.DELAY (Retardo de sonido) Algunos monitores introducen un leve retardo al mostrar 0,0 a 9,0 (cuadros) vídeo, lo que afecta a la sincronización entre la imagen y el 1 segundo = 30 cuadros sonido. Al introducir un pequeño retardo, puede hacer que (NTSC) el sonido coincida con las imágenes del vídeo.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book Ajuste 40 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Qué hace A.DLY Esta función corrige automáticamente el retardo de (Retardo automático) sonido a vídeo entre componentes conectados con un cable HDMI. El tiempo de retardo de sonido se ajusta en función del estado operativo de la pantalla conectada con un cable HDMI. El tiempo de retardo de vídeo se ajusta automáticamente en función del tiempo de retardo de sonido.g ON Extiende el canal central entre los altavoces frontales DIMEN.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 41 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Uso de los auriculares En este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, tal como se describe abajo.1 • Inserte los auriculares en el conector PHONES. El sonido saldrá por los auriculares y los altavoces conectados al receptor no emitirán ningún sonido. Cuando el sonido sale por los auriculares, solo se puede elegir entre los modos de escucha STEREO y ALC. 1 Pulse RECEIVER en el mando a distancia.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 42 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 6: El menú System Setup 3 Uso del menú System Setup Seleccione la opción que desea ajustar. System Setup En la siguiente sección se explica cómo realizar ajustes detallados para especificar cómo se está usando el receptor, y cómo adaptar un sistema de altavoces específico a su gusto. 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup 3.Input Assign 4.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 43 ページ 2009年12月21日 午後5時17分 • Speaker Setting – Especifique el tamaño y el número de altavoces que ha conectado (véase más abajo). Configuración manual de los altavoces Importante • Según la Configuración Pre Out, habrá diferencias en las características de los altavoces, que podrán ajustarse. La información en pantalla (OSD) para estas instrucciones de funcionamiento constituye un ejemplo de la configuración Pre Out ajustada a Surr. Back.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 44 ページ 2009年12月21日 • Center – Seleccione LARGE si el altavoz central reproduce las frecuencias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado un altavoz central, seleccione NO (el canal central se deriva a los otros altavoces). • Front Height1 – Seleccione LARGE si los altavoces delanteros con efectos de altura reproducen las frecuencias bajas de manera efectiva.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 45 ページ 2009年12月21日 Red divisora de frecuencias • Ajuste por defecto: 100Hz 1 Seleccione ‘Crossover Network’ en el menú Manual SP Setup. a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance Frequency 100Hz 2 Seleccione una opción de configuración. • Manual – Para mover el tono de prueba manualmente de altavoz en altavoz y ajustar los niveles de canales individuales.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 46 ページ 2009年12月21日 Sugerencia • Puede cambiar los niveles de canal en cualquier momento pulsando RECEIVER y, a continuación, CH SELECT y LEV +/– en el mando a distancia. También puede pulsar CH SELECT y usar / para seleccionar el canal, y utilizar después / para ajustar los niveles de canal.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 47 ページ 2009年12月21日 2 Seleccione ‘Input Assign’ en el menú System Setup. 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup 3.Input Assign 4.Pre Out Setting • Ajuste por defecto: Surr. Back 3 Seleccione ‘Component Input’ en el menú Input Assign. Return [ BD DVD ] Return System Setup 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup 3.Input Assign 4.Pre Out Setting Español 4 Seleccione el número de la entrada de vídeo por componentes a la que ha conectado el componente de vídeo.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 48 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 7: Uso del sintonizador Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Una vez que haya sintonizado una emisora, podrá memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde—para más detalles, consulte Presintonización de emisoras abajo.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 49 ページ 2009年12月21日 1 Sintonice la emisora que desea memorizar. Para más detalles, consulte Recepción de radio en la página 48. 3 Pulse PRESET / para seleccionar la presintonización de emisoras deseada. También se pueden usar los botones de número. Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar alguna emisoras. Consulte Presintonización de emisoras en la página 48 si aún no lo ha hecho.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 50 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 8: Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo Puede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde una fuente de audio o vídeo conectada al receptor (por ejemplo, un reproductor de CD o un televisor).
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 51 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Nota • Puede cancelar o salir de cualquier paso pulsando y manteniendo pulsado RECEIVER . • Después de un minuto de inactividad, el mando a distancia cancelará automáticamente la operación. INPUT SELECT MEMORY INPUT BD DVD TV HDD DVD VCR 1 2 3 S.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 52 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Códigos de preajuste predeterminados Borrado de todos los ajustes del mando a distancia Botones MULTI CONTROL Código de preajuste Puede borrar todos los ajustes y restaurar los ajustes de fábrica. BD 2255 DVD 2256 • Mientras mantiene pulsado el botón RECEIVER , pulse el botón ‘0’ durante 3 segundos.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 53 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Botón(es) Función Componentes MENU Púlselo para acceder al menú DTV. DTV Para seleccionar la pantalla de menú. TV por cable/TV satélite/TV Pulse este botón para seleccionar o ajustar elementos TV por cable/TV satélite/TV/ en la pantalla de menú, o para desplazarse. DTV CH +/– Para seleccionar canales.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 54 Es 54 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Botón(es) Función Componentes , ENTER & RETURN Para navegar por los menús/opciones de BD/DVD. HOME MENU Muestra la pantalla HOME MENU. Reproductor de discos Bluray, reproductor de DVD, reproductor de CD, DVR (BDR), VCR, CD-R CH +/– Para seleccionar canales. DVR, VCR HDD Para cambiar a los controles de disco duro al utilizar (SHIFT + 1) una grabadora de HDD/DVD.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 55 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Lista de códigos de preajuste No debería tener problemas para controlar un componente cuyo fabricante figure en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos del fabricante no funcionan con el modelo que está usando. También hay casos en los que la asignación del código predeterminado correcto • No garantizamos el funcionamiento de todos los fabricantes y dispositivos relacionados.
VSX-820_UCSMXCN_Es.
VSX-820_UCSMXCN_Es.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 58 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 10: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Los componentes deberán conectarse al sistema en último lugar. CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME VIDEO INPUT iPod iPhone MCACC SETUP MIC USB VIDEO L AUDIO R • No permita el contacto entre cables de altavoz de diferentes terminales.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 59 ページ 2009年12月21日 3 Utilice el botón TOP MENU para ver el menú principal del iPod. Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, estará listo para reproducir música del iPod.1 3 Siga desplazándose hasta llegar al elemento que desea reproducir y, a continuación, pulse para iniciar la reproducción.3 El desplazamiento por las categorías del iPod es así: Puede aprovechar la pantalla de un televisor conectado a este receptor para desplazarse por las canciones del iPod.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book Botón 60 ページ 2009年12月21日 Qué hace 月曜日 午後5時17分 Acerca de iPod Pulse varias veces para cambiare entre Shuffle Songs, Shuffle Albums y Shuffle Off. DISP Pulse varias veces para cambiar la (DISPLAY) información de reproducción de canciones en la pantalla del panel frontal. / Al desplazarse, púlselos para pasar al nivel anterior/siguiente.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 61 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Número de Conexión de un dispositivo USB MP3 001/004 R:Fld S:On R e l a x Yo u r B o d y Kevin Jackson We a r e a l l o n e 32kbps 0:01 Formato de Repetir o Canción Artista Álbum Tiempo Return • Presione la tapa PUSH OPEN para acceder al terminal USB. Tasas de bits English Es posible escuchar audio de dos canales 1 utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 62 ページ 2009年12月21日 Importante Si en la pantalla se ilumina un mensaje de USB Error, compruebe los siguientes puntos: • Apague el receptor y, a continuación, vuelva a encenderlo. • Vuelva a conectar el dispositivo USB con el receptor apagado. • Seleccione otra fuente de entrada (como BD) y, a continuación, vuelva a iPod USB. • Utilice un adaptador de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentación USB.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 63 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Reproducción inalámbrica de música ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Funcionamiento con mando a distancia ADAPTADOR Bluetooth® Este receptor El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 64 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 1 Coloque el receptor en el modo de espera, y conecte el ADAPTADOR Bluetooth al ADAPTER PORT situado en el panel trasero. 4 Encienda el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar, colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo de emparejamiento. 2 5 Compruebe que el ADAPTADOR Bluetooth haya sido detectado por el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 65 ページ 2009年12月21日 3 Comience la reproducción de contenidos musicales almacenados en el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Las operaciones siguientes ahora son posibles para dispositivos de tecnología inalámbrica Bluetooth mediante el mando a distancia.1 Pulse este botón para ir al inicio del archivo actual, y después a los archivos anteriores. Manténgalo pulsado para exploración rápida en dirección de retroceso.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 66 ページ 2009年12月21日 Conexión del sintonizador SiriusConnectTM Para recibir las emisiones por satélite SIRIUS, deberá activar su sintonizador SiriusConnect.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 67 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Memorización de canales Uso de SIRIUS Menu Este receptor puede memorizar hasta 30 canales, almacenados. SIRIUS Menu proporciona funciones adicionales de SIRIUS Radio. 1 Seleccione el canal que desea memorizar. Consulte Selección de canales y desplazamiento por géneros más arriba. 1 Escucha de canales memorizados Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar alguna emisoras.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 68 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Capítulo 11: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. Eche un vistazo a los otros componentes y aparatos electrónicos que se están utilizando, ya que en ocasiones el problema puede residir ahí.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 69 ページ Problema 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Solución No se emite ningún sonido • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte página 18). de los altavoces central o • Consulte Ajuste de altavoz en la página 43 para comprobar los ajustes de sonido envolvente. de los altavoces. • Consulte Nivel de canales en la página 45 para comprobar los niveles de los altavoces. No es posible seleccionar emisoras de radiodifusión automáticamente.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 70 ページ Problema 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Solución Todo parece estar • Compruebe que los terminales positivo y negativo del altavoz del configurado receptor están conectados a los terminales correspondientes de los correctamente, pero el altavoces (consulte Conexión de los altavoces en la página 18). sonido de reproducción es extraño.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 71 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 HDMI • Las señales de vídeo procedentes del terminal de video analógico no saldrán por el terminal HDMI. Las señales de video procedentes del terminal HDMI no saldrán por el terminal de vídeo analógico. Utilice el mismo tipo de cable para las conexiones de entrada y de salida. • Dependiendo de la configuración de salida del componente de origen, es posible que esté reproduciendo un formato de vídeo que no puede visualizarse.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 72 ページ 2009年12月21日 Información importante relativa a la conexión HDMI Habrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a través de este receptor (depende del componente que está conectando; consulte al fabricante si es compatible con HDMI). Si no está recibiendo señales HDMI correctamente a través de este receptor (desde su componente), realice la siguiente configuración.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 73 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後5時17分 Mensajes USB Síntoma Causa Acción iPod/USB Error 1 Existe un problema con la ruta de la señal Desconecte el receptor y vuelva a (I/U ERR1) entre el USB y el receptor. conectar el USB al receptor. Desconecte el receptor y vuelva a conectar el USB al receptor. iPod/USB Error 4 Los requisitos de alimentación del Desconecte el receptor y vuelva a (I/U ERR4) dispositivo USB son demasiado altos para conectar el USB al receptor. este receptor.
VSX-820_UCSMXCN_Es.book 74 ページ 2009年12月21日 Especificaciones Características del amplificador Potencia de salida media continua de 80 vatios* por canal, a un mínimo de 8 ohmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica total. Delanteros (estéreo) . . . . . . . . . . 80 W + 80 W Potencia de salida (1 kHz, 8 Ω, 0,05 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 W por canal Impedancia de altavoces garantizada FRONT:A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VSX-820_UCSMXCN_Es.
VSX-820_UCSMXCN_Es.
VSX-820_UCSMXCN_Es.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 76 ページ 2009年12月21日 月曜日 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. 午後4時17分 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 77 ページ 2009年12月21日 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. 月曜日 午後4時17分 PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc.
VSX-820_UCSMXCN_En.book 78 ページ 2009年12月21日 月曜日 午後4時17分 To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes : In the USA/Aux Etats-Unis http://www.pioneerelectronics.