Quick Start Guide

Product Support and Service
To learn more about how to operate your new AVITA laptop, please visit support.avita-americas.com
Specications
Especicaciones
Power: DC 12V (operate with AC adapter)
Card Reader: MicroSD Card Slot support max 256GB
USB Port:
USB Type-C x 1
USB 3.0 Type A x 1
USB 2.0 Type A x 1
WiFi Connection: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Corriente: DC 12V (operar con adaptador de CA)
Lector de tarjetas: Soporte de ranura para tarjeta MicroSD máximo de 256 GB
Puerto USB:
Puerto USB Tipo C x 1
Puerto USB 3.0 Tipo A x 1
Puerto USB 2.0 Tipo A x 1
Conexión WiFi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
NOTE
Use ONLY the included AC Adapter to charge the battery. The AC Adapter may vary in appearance, depending on models and your region.
Charging time will vary depending on remaining battery level. Charging from 0% to 70% will take approximately 1.5 hours. You may not be
able to turn on your laptop within a few minutes if the battery was fully drained.
NOTA
Utilice SOLAMENTE el Adaptador de CA incluido para cargar la batería. El Adaptador de CA puede variar en apariencia, según los modelos y
su región.
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante. La carga de 0% a 70% tomará aproximadamente 1.5 horas. Es posible
que no pueda encender su computadora portátil en pocos minutos si la batería se descarga completamente.
Laptop
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
NS14A6 D / CN6Q14 D
avita-americas.com
Soporte y Servicio del Product
Para obtener más información sobre cómo operar su nueva computadora portátil AVITA, visite support.avita-americas.com
Turning on your AVITA laptop for the rst time
Encender su computadora portátil AVITA por primera vez
IMPORTANT! Please Read.
We recommend fully charging your laptop before using it for the rst time. For optimal operation, please connect the provided AC
adapter to your laptop when it falls below 20% charge.
¡IMPORTANTE! Favor de leer.
Recomendamos cargar completamente su computadora portátil antes de usarla por primera vez. Para un funcionamiento óptimo,
conecte el adaptador de CA suministrado a su computadora portátil cuando cae por debajo del 20% de carga.
Getting to know your new AVITA laptop
Conozca su nueva computadora portátil AVITA
Camera
Cámara
Power indicator
Indicador de encendido
Touchpad
Touchpad
Camera indicator
Indicador de cámara
Microphones
Micrófono
Power button
Botón de encendido
Mini-HDMI OUT jack
Mini conector HDMI OUT
USB Type C port (5V DC, 1.5A)
Puerto USB Tipo C (5V DC, 1.5A)
Charging indicator
Indicador de carga
USB 3.0 port
Puerto USB 3.0
DC 12V jack
Conector DC 12V
Headphones jack
Conector de Auriculares
USB 2.0 port
Puerto USB 2.0
To wall outlet
A connector
de pared
Charging / Cargando
Fully charged / Completamente Cargado
Low battery / Bateríabaja
(Orange / Naranja)
(Green / Verde)
(Orange-blinking / Naranja-parpadeando)
MicroSD card reader
Lector de tarjetas MicroSD
Power on
Encienda
Standby
Standby
(White)
(Blanco)
(White-blinking)
(Blanco-parpadeo)
Windows 10 Home in S Mode
Streamlined for security and performance, Windows 10 Home in S Mode works exclusively with apps from the Windows Store. Some accessories
and apps that are compatible with other Windows 10 version might not work with Windows 10 Home in S Mode, and performance can vary. Certain
default settings, features, and apps cannot be changed. If needed, you can easily switch to a Windows 10 Home conguration.
Windows 10 Home en modo S
Optimizado para seguridad y rendimiento, Windows 10 Home en modo S trabaja exclusivamente con aplicaciones de la Tienda Windows. Algunos
accesorios y aplicaciones que son compatibles con otra versión de Windows 10 podría no funcionar con Windows 10 Home en modo S, y el rendimiento
puede variar. Ciertas conguraciones predeterminadas, características aplicaciones (apps) no se pueden cambiar. Si es necesario, puede cambiar a
una conguración de Windows 10 Home.
NS14A6_QSG_rev on 06-02-2020.indd 1 2/11/2020 5:58:21 PM

Summary of content (2 pages)