Betriebsanleitung Übersetzung der Original-Betriebsanleitung Blindnietmutterngerät Typ 74200 Düko Vertriebs-GmbH Lülsdorfer Straße 32 53842 Troisdorf Telefon: 02241/2520150 Fax: 02241/25201511 E-Mail: info@dueko.com Internet: www.dueko.com Hr.-Nr.: 16390 Ust.-IdNr.: DE 122652573 Geschäftsführer: O. Düren F.
Der Geschäftsgrundsatz von Avdel ist die fortlaufende Weiterentwicklung. Die in diesem Dokument angegebenen technischen Daten sind Änderungen unterworfen, die nach Veröffentlichung eingeführt werden können. Für die neuesten Informationen stets Avdel zu Rate ziehen. 250 9 .8 4 27Ø 1 .0 6 Ø 63Ø 2 .4 8 Ø 63 2.48 280 11.02 115Ø 4.53Ø TECHNISCHE BETRIEBSDRUCK LUFTVERBRAUCH DATEN FÜR GERÄT min./max. bei 5 bar / 75 lbf/in 2 TYP 5 - 7 bar 75 - 100 lbf/in 2 8l ,28 ft 3 7 mm ,276 in HUB Max.
INHALTSANGABE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeines 2 Spezifisch für Gerät 74200 3 Allgemeines 4 Druckluftversorgung 5 Hubverstellung 5 Betrieb 5 Einbau 6 Wartung 6 Einzelteile 7 Regelmäßige Wartung 8 Werkzeugsatz 9 ARBEITSBEREICH INBETRIEBNAHME AUSRÜSTUNGEN WARTUNG DES GERÄTES Wartung Übersicht und Ersatzteilliste 9-11 12-13 ÖLWECHSEL Einzelheiten für das Auffüllen mit Öl 14 Auffüllvorgang 14 Beseitigung von Störungen 15 BESEITIGEN VON STÖRUNGEN 1
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beim Lesen dieser Betriebsanleitung muß der mit der Installation, dem Betrieb und der Wartung des Gerätes beauftragte Mitarbeiter den nachstehenden Sicherheitshinweisen besondere Aufmerksamkeit schenken. NICHT ZWECKENTFREMDET VERWENDEN. MIT DIESEM GERÄT KEINE ANDEREN ALS DIE VON AVDEL EMPFOHLENEN UND GELIEFERTEN AUSRÜSTUNGEN VERWENDEN. AN DEM GERÄT DÜRFEN KEINE VERÄNDERUNGEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. SOLLTE DIESES DOCH GESCHEHEN, SO TRÄGT DER KUNDE HIERFÜR DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG.
Zusätzlich zu den gegenüberliegend aufgeführten allgemeinen Sicherheitsmaßnahmen sind außerdem die nachfolgenden spezifischen Punkte zu beachten: DER ARBEITSDRUCK DARF 7 BAR - 100 LBF/IN 2 NICHT ÜBERSCHREITEN. DAS GERÄT NICHT OHNE MONTIERTE AUSRÜSTUNGEN, INNENSECHSKANTSCHRAUBE (42) UND ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE (48) BETREIBEN. DER BEDIENER UND IN DER NÄHE STEHENDE PERSONEN MÜSSEN WÄHREND DES EINSATZES DES GERÄTES EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN, UM VOR GEFAHREN DURCH FEHLNIETUNGEN GESCHÜTZT ZU SEIN.
A RBEITSBEREICH Das Druckluftgerät 74200 wurde konstruiert, um Avdel-Blindnietmuttern mit hoher Geschwindigkeit zu verarbeiten. Es ist deshalb ideal für die Serienfertigung in einer Vielzahl von Industriebereichen. Der Auswahltabelle auf Seite 7 entnehmen Sie die Bestellnummern für kpl. Geräte (Grundgerät + Ausrüstung). Es ist auch möglich, nur das Grundgerät (Art-Nr. 74200-12000) ohne Ausrüstung zu bestellen. Die fettgedruckten Maße sind in mm und die anderen Maße in Zoll.
INBETRIEBNAHME DRUCKLUFTVERSORGUNG Alle Werkzeuge werden mit Druckluft betrieben. Der optimale Betriebsdruck beträgt 5,5 bar. Wir empfehlen die Verwendung von Druckreglern und automatischen Filtersystemen für den Anschluß an die Druckluftleitung. Diese sollten innerhalb von 3 m vom Gerät angebracht werden (siehe nachstehendes Diagramm), um max. Werkzeuglebensdauer und min. Werkzeugwartung zu erreichen. Die Druckluftversorgungsschläuche sollten für einen min.
AUSRÜSTUNGEN Vor Inbetriebnahme des Gerätes muß die passende Ausrüstung montiert werden. Die Bestellnummern für komplette Ausrüstungen und für die Einzelteile der Ausrüstung entnehmen Sie bitte Seite 7. MONTAGEANWEISUNGEN WICHTIG Bei allen Wartungs- und Einrichtungsarbeiten, auch zur Montage der Ausrüstung muß, soweit nicht an anderer Stelle besonders angewiesen, das Gerät von der Druckluftleitung getrennt werden. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Falls noch montiert, die Mundstückhülse und die Kontermutter abschrauben.
EINZELTEILE DER AUSRÜSTUNG Die Form der Mundstücke ist je nach Mutterntyp unterschiedlich. Jede Ausrüstung besteht aus verschiedenen Einzelteilen, die auch separat bezogen werden können. Alle Ausrüstungen enthalten einen Gewindering 2 (Art-Nr.: 7555-0901). Die Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung auf der gegenüberliegenden Seite. Wir empfehlen einen gewissen Lagerbestand, da einzelne Teile einen regelmäßigen Ersatz erfordern.
WARTUNG DES GERÄTES Die Wartung ist in regelmäßigen Zeitabständen durchzuführen. Eine umfangreiche Prüfung ist jährlich oder alle 500 000 Arbeitstakte durchzuführen, je nachdem, was früher eintritt. WICHTIG Der Arbeitgeber trägt die Verantwortung, sicherzustellen, daß die Werkzeugwartungsanweisungen dem entsprechenden Personal ausgehändigt werden. Ohne fachgerechte Ausbildung sollte der Bediener nicht zu Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät herangezogen werden.
Wir empfehlen die Verwendung des nachstehenden Werkzeugsatzes für alle Wartungsarbeiten (Teilnummer 74200-99990); dieser wird in einem Kunststoffkoffer geliefert. WERKZEUGSATZ WERKZEUGSATZ ART-NR.
DRUCKLUFTZYLINDER ■ Schutzkappe 2 entfernen. ■ Gerät umgekehrt in einen Schraubstock mit weichen Backen einspannen. ■ Mit Hilfe eines Maulschlüssels* Zylinderdeckel 3 abschrauben. Der Druckluftkolben sollte sich jetzt unter dem Druck der Feder 11 ■ ■ ■ ■ ■ ■ nach oben bewegen. (Es kann erforderlich werden, mit der Hand auf den Druckluftkolben zudrücken.) O-Ring 4 entfernen. Druckluftkolben herausziehen. Manschette 8 und 0-Ring 36 entfernen.
HINTERES GEHÄUSE ■ Mit einem Innensechskantschlüssel* die Schraube 40 vom Raststift 88 abschrauben. Bügel 95 abheben. ■ Raststift 88 gegen Feder 89 nach vorne schieben. ■ Hinteres Gehäuse 86 abschrauben. ■ Falls erforderlich, Schutzkappe 87 vom hinteren Gehäuse entfernen. ■ Sicherungsring 84 mit Hilfe einer Einsprengzange* abziehen und Schalldämpfer 85 ausbauen. ■ Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Vor dem Aufschrauben des hinteren Gehäuses 86 Gummikugel 102 in das Gehäuse einsetzen.
12 79 58 78 77 87 57 76 86 85 40 56 75 84 55 73 101 74 6 81 31 54 72 82 114 53 71 97 37 35 113 33 34 69 59 96 33 60 51 88 95 70 52 83 41 33 89 40 68 33 36 115 39 49 48 38 102 50 67 66 40 65 EXPLOSIONSZEICHNUNG DES DRUCKLUFTGERÄTS 74200-12000 64 1 29 32 30 28 103 36 7 17 18 19 20 21 26 44 22 27 25 45 104 46 31 42 23 47 61 43 99 24 90 63 62 90 92 5 10 11 98 13 14 15 16 91 36 2 3 4 8 9 12
13 ART-NR. 74200-12001 74200-12002 74200-12003 74200-12004 74200-12005 07002-00109 07003-00027 74200-12008 74200-12009 74200-12010 07555-00205 74200-12012 74200-12013 74200-12014 74200-12015 07003-00100 74200-12017 74200-12018 74200-12019 74200-12020 07003-00315 74200-12022 74200-12023 74200-12024 74200-12025 74200-12026 74200-12027 74200-12028 07003-00086 07003-00040 07003-00026 07003-00046 74200-12033 74200-12034 74200-12035 07003-00029 74200-12037 74200-12038 POS.
ÖLWECHSEL Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER eine Ölfüllung erforderlich. Sollte es vorkommen, daß sich nach längerem Gebrauch der Gerätehub verringert, so muß ein Ölwechsel und eine Kontrolle der Dichtungen durchgeführt werden. ÖLEINZELHEITEN Das empfohlene Öl für das Gerät ist Hyspin VG32; dies steht in 0,5 l Gebinden (Teilnr. 7992-0002) oder 4,5 l-Gebinden (Teilnr. 79920006) zur Verfügung. Spezifikation und Sicherheitsdaten sind nachstehend angegeben.
BESEITIGEN VON STÖRUNGEN Die fettgedruckten Positionsnummern sind auf die Übersichtszeichnung und die Ersatzteillisten auf Seite 12 und 13 bezogen.
Konformitätserklärung Wir, Avdel SRL, Via Manin 350-21, 20099 Sesto Giovanni, Mailand, Italien. erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das Gerät Typ 74200 Serien-Nr. ..............................................
Since 1 936 2010 AUSTRALIEN Infastech (Australia) Pty Ltd. 891 Wellington Road Rowville Victoria 3178 Tel: +61 3 9765 6400 Fax: +61 3 9765 6445 info@infastech.com.au CHINA Infastech (China) Ltd. RM 1708, 17/F., Nanyang Plaza, 57 Hung To Rd., Kwun Tong Hong Kong Tel: +852 2950 0631 Fax: +852 2950 0022 infochina@infastech.com DEUTSCHLAND Avdel Deutschland GmbH Klusriede 24 30851 Langenhagen Tel: +49 (0) 511 7288 0 Fax: +49 (0) 511 7288 133 AvdelDeutschland@infastech.
Instruction Manual Original Instruction 74200 T h r e a d e d I n s e r t P o w e r To o l
Contents Safety Rules 4 Tool Specifications 5 Intent of Use Tool Dimensions 6 6 Putting into Service Air Supply Stroke Adjustment Operating Procedure 7 7 7 Nose Assemblies Fitting & Servicing Instructions Selection 8 9 Servicing the Tool Daily / Weekly Molykote 55M Safety Data Service Kit 10 10 11 Maintenance Pneumatic Cylinder Rod Guide Trigger Swivel Air Inlet Differential Valve Head Assembly Rear Casing Distributor Hydraulic Piston & Air Motor Assembly 12 12 12 12 13 13 13 13 13 General As
Safety Rules This instruction manual must be read with particular attention to the following safety rules, by any person installing, operating, or servicing this tool. 1 Do not use outside the design intent. 2 Do not use equipment with this tool/machine other than that recommended and supplied by Avdel UK Limited.
Specifications To o l S p e c i f i c a t i o n Air Pressure Minimum - Maximum 2 5-7 bar (75-100 lbf/in2) Free Air Volume Required @ 5 bar/75 lbf/in 8 litres (.28 ft3) Stroke Maximum 7 mm (.276 in) Motor Speed Spin On 2000 rpm Spin Off 2000 rpm 2 Pull Force @ 5 bar/75 lbf/in Cycle time Approximately 19.1 kN (4300 lbf) 2.5 seconds Noise Level Less than 75 dB(A) Weight Without nose equipment 2.2 kg (4.85 lb) Vibration Less than 2.
Intent of Use The hydro-pneumatic 74200 tool is designed to place Avdel® threaded inserts at high speed making it ideal for batch or flow-line assembly in a wide variety of applications throughout all industries. A complete tool is made up of the base tool (part number 74200-12000) and the appropriate nose assembly for the insert, as described on page 9. NOSE ASSEMBLIES MUST BE FITTED AS DESCRIBED ON PAGE 8. To o l D i m e n s i o n s 27Ø 1 .0 6 Ø 250 9 .8 4 63Ø 2 .4 8 Ø 63 2.48 280 11.02 115Ø 4.
Putting into Service Air Supply All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and automatic oiling/filtering systems on the main air supply. These should be fitted within 3 metres of the tool (see diagram below) to ensure maximum tool life and minimum tool maintenance. Air supply hoses should have a minimum working effective pressure rating of 150% of the maximum pressure produced in the system or 10 bar, whichever is the highest.
Nose Assemblies It is essential that the correct nose assembly is fitted prior to operating the tool. By knowing the details of the fastener to be placed, you will be able to order a new complete nose assembly using the selection tables on page 9. Fitting Instructions I M P O R TA N T The air supply must be disconnected when fitting or removing nose assemblies unless specifically instructed otherwise.
Nose Assemblies Nose tips vary in shape according to the insert type. Each nose assembly represents a unique assembly of components which can be ordered individually. All nose assemblies also include a nose tip locknut 2 (part number 07555-00901). Component numbers refer to the illustration on the opposite page. We recommend some stock as items will need regular replacement. Read the Nose Assemblies servicing instructions opposite carefully.
S e r v i c i n g t h e To o l Regular servicing should be carried out and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner. I M P O R TA N T The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel. The operator should not be involved in maintenance or repair of the tool unless properly trained.
S e r v i c i n g t h e To o l Service Kit For all servicing we recommend the use of the service kit (part number 74200-99990) supplied in its own plastic case.
Maintenance Every 500,000 cycles the tool should be completely dismantled and components replaced where worn, damaged or when recommended. All ‘O’ rings and seals should be replaced with new ones and lubricated with Molykote 55M grease before assembling. I M P O R TA N T Safety Instructions appear on page 4. The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel.
Maintenance D i f f e r e n t i a l Va l v e • • • • Using special flat spanner* unscrew valve locking plug 27, withdraw and remove spring 104 and ‘O’ ring 29. Remove silencer 34 using a spanner* and remove nylon washer 33. Push valve piston 28 out from its housing together with ‘O’ rings 30, 31 & 32. Check spring 104 for distortion and renew if required. • Assemble in reverse order of dismantling. Head Assembly • • • • • Remove nose equipment prior to commencing dismantling.
14 79 58 78 77 87 57 76 86 85 56 75 84 40 55 101 54 72 82 73 81 74 6 31 114 53 71 97 37 35 113 33 34 69 59 96 33 60 51 88 95 70 52 83 41 33 89 40 68 33 36 115 39 49 48 38 102 50 67 66 40 65 64 1 29 32 30 28 103 36 7 17 18 19 20 21 26 44 22 27 25 45 104 46 31 42 23 47 61 43 99 62 24 90 63 90 92 5 10 11 98 13 14 15 16 91 36 2 3 4 8 9 12 G e n e r a l A s s e m b l y o f B a s e To o l 7 4 2 0 0 - 1
PART Nº 74200-12001 74200-12002 74200-12003 74200-12004 74200-12005 07002-00109 07003-00027 74200-12008 74200-12009 74200-12010 07555-00205 74200-12012 74200-12013 74200-12014 74200-12015 07003-00100 74200-12017 74200-12018 74200-12019 74200-12020 07003-00315 74200-12022 74200-12023 74200-12024 74200-12025 74200-12026 74200-12027 74200-12028 07003-00086 07003-00040 07003-00026 07003-00046 74200-12033 74200-12034 74200-12035 07003-00029 74200-12037 74200-12038 74200-12039 ITEM 01 02 03 04 05 06 07 08 09
Priming Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger. Oil Details The recommended oil for priming is Hyspin® VG32 available in 0.5l (part number 07992-00002) or one gallon containers (part number 07992-00006). Please see safety data below.
Fault Diagnosis Symptom Possible Cause Remedy Page Ref Pneumatic motor Air leak from motor Check for worn seals.
Fault Diagnosis Symptom Possible Cause Remedy Page Ref Tool does not Screw adaptor nut loose spin on No air supply Tighten Connect 7 Insufficient gap between locknut 45 and Adjust to 1.5 mm gap to 2mm gap 13 Push rod 78 too short Replace 13 Air motor jammed Lubricate tool at air inlet.
Declaration of Conformity We, Avdel UK Limited, Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Herts, AL7 1LY declare under our sole responsibility that the product: Model Type 74200 Serial No. ................................................
SOUTH KOREA Avdel Deutschland GmbH Acument Korea Ltd. 891 Wellington Road Klusriede 24 212-4, Suyang-Ri, Rowville, Victoria 3178 30851 Langenhagen Silchon-Eup, Kwangju-City, Tel: +61 3 9765 6400 Tel: +49 (0) 511 7288 0 Kyunggi-Do, Korea, 464-874 Fax: +61 3 9765 6445 Fax: +49 (0) 511 7288 133 Tel: +82 31 798 6340 Email: info@acument.com.au Email: AvdelDeutschland@acument.com Fax: +82 31 798 6342 CANADA ITALY Avdel Canada, a Division of Acument Avdel Italia S.r.l.