USER GUIDE AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH ® HEADSET system 0 0 0
WELCOME PACKAGE CONTENTS This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Avaya ABT35-USB Bluetooth headset system. Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to the product warranty card or visit www.avayaheadsets.com.
FEATURES CHARGING Horizontal Boom Adjustment Call Control Button Charge Connection Noise-Canceling Microphone with WindSmart® Technology AC Charging USB Charging AC Charging with Charging Stand USB Charging with Charging Stand Power/Mute Button Listen Volume Adjust Button +/Ear Tip Pairing/Connect Button Indicator Light Before using, you must first charge your headset. The indicator light flashes red while charging and turns solid blue when the headset is fully charged.
POWERING PAIRING Powering Headset Pairing Headset with Bluetooth Phone Press and hold the power/mute button for three seconds to turn the headset on or off. The indicator light flashes blue when the headset is on. The indicator light will flash red when the battery becomes low. Powering USB Bluetooth Adapter Before using your headset for the first time, you must pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure the headset is fully charged.
PAIRING INSTALLING PERSONOCALL® SOFTWARE Pairing Headset with USB Bluetooth Adapter Avaya PerSonoCall® software provides the link between your Bluetooth headset and the softphone application on your computer. PerSonoCall software provides the ability to remotely detect and answer/end a call from your softphone application via the headset call control button. Check the PerSonoCall compatibility list at www.avayaheadsets.com for the most current information on softphone compatibility.
ADJUSTING FIT Inserting a New Ear Tip Wearing the Headset Rotate the microphone horizontally and vertically as illustrated, to select for left or right ear wearing. The illustration shows conversion from right to left ear wearing. Reverse the procedure to convert from left to right ear wearing. Replacing the Ear Tip Slide the headset over and behind your ear. Press gently towards your ear for a snug fit. Adjust the microphone position so that it is directed towards your mouth.
USING YOUR HEADSET Answering/Ending/Making Calls with PerSonoCall on Softphone Multipoint Versatility To make a call, simply dial the number via your softphone application. To answer or end a call, press the call control button. When using PerSonoCall, the radio link between the headset and the USB Bluetooth adapter will only be active during a call. This is the default setting intended to preserve the battery life of the headset.
USING YOUR HEADSET INDICATOR LIGHTS Adjusting Volume Headset Indicator Lights To increase listening volume, press the upper end (+) of the volume button. To decrease listening volume, press the lower end (-). To adjust the listen or speak volume of the softphone, please refer to the softphone user documentation.
TROUBLESHOOTING FOR ABT35-USB Problem Solution Problem Solution My ABT35-USB headset does not work with the softphone I am using on my PC. (I cannot answer or disconnect from the headset call button). • Check compatibility list on www.avayaheadsets. com to ensure your softphone is compatible for remote answer and disconnect. Sound in headset is distorted. I can hear echo in headset. • Lower the listen volume on your softphone until the distortion disappears.
TECHNICAL ASSISTANCE The Avaya Headset Helpdesk is ready to assist you! Dial (800) 544-4779, or visit the support section of our website at www.avayaheadsets.com. REGULATORY NOTICES FCC REQUIREMENTS PART 15 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
BRUGERVEJLEDNING AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH® HEADSET-system 0 0 0
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Virksomhedens hovedkvarter 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Avaya og Avaya-logoet er varemærker tilhørende Avaya, Inc. o ger muligvis registreret i nogle retskredse. PerSonoCall og WindSmart er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Plantronics, Inc.
BENUTZERHANDBUCH AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH®-HEADSET-System 0 0 0
WILLKOMMEN PAKETINHALT Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen zur Installation und Nutzung des Bluetooth-Headset-Systems Avaya ABT35-USB. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen in der mitgelieferten Broschüre aufmerksam durch.
MERKMALE AUFLADEN Horizontale Einstellung des Mikrofonarms Gesprächstaste Ladeverbindung Status-Leuchtanzeige Noise CancellingMikrofon mit WindSmart®-Technologie Laden mit Ladegerät Laden über USB Laden mit Tischladegerät (über Stromanschluss) Laden mit Tischladegerät (über USB-Anschluss) Ein/Aus- bzw. Stummschaltungstaste Hörlautstärke- regler +/Ohrhörer Paaren/Verbinden- Taste Leuchtanzeige Laden Sie vor der Verwendung das Headset auf.
EIN-/AUSSCHALTEN PAARUNGSVORGANG Ein - und Ausschalten des Headsets Paaren des Headsets mit einem Bluetooth-Telefon Drücken Sie die Ein/Aus-Stummschaltungstaste drei Sekunden lang, um das Headset ein- oder auszuschalten. Die Leuchtanzeige blinkt blau, wenn das Headset eingeschaltet ist. Bei einem niedrigen Akkustand blinkt die Leuchtanzeige rot. Einschalten des USB-BluetoothAdapters Vor der ersten Inbetriebnahme des Headsets müssen Sie es mit Ihrem BluetoothTelefon oder -Gerät paaren.
PAARUNGSVORGANG INSTALLIEREN DER PERSONOCALL®-SOFTWARE Paaren des Headsets mit dem USB-Bluetooth-Adapter Die Avaya PerSonoCall®-Software bildet die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Headset und den kompatiblen Softphone-Anwendungen auf dem Computer. Die PerSonoCallSoftware ermöglicht das Annehmen/Beenden eines Softphone-Gesprächs über die Gesprächstaste am Headset. 2 sec. Darüber hinaus bietet PerSonoCall einige grundlegende Konfigurations- und Statusinformationen zum System.
ANPASSEN DES HEADSETS Einsetzen eines neuen Ohrhörers Tragen des Headsets Drehen Sie das Mikrofon horizontal und vertikal wie in der Abbildung beschrieben, um das Headset am rechten oder linken Ohr zu tragen. In der Abbildung wird das Wechseln von der rechten zur linken Tragevariante dargestellt. Für das Wechseln von der linken zur rechten Tragevariante gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Austauschen des Ohrhörers Schieben Sie das Headset über das Ohr nach hinten.
VERWENDEN DES HEADSETS Annehmen/Beenden/Tätigen von Gesprächen mit PerSonoCall am Softphone Um einen Anruf zu tätigen, wählen Sie einfach die gewünschte Nummer über die Softphone-Anwendung. Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden, drücken Sie die Gesprächstaste. Bei PerSonoCall ist die Funkverbindung zwischen dem Headset und dem USB-BluetoothAdapter nur während eines Gesprächs aktiv. Dies ist die Standardeinstellung, um die Nutzungsdauer des Akkus im Headset zu verlängern.
VERWENDEN DES HEADSETS LEUCHTANZEIGEN Lautstärkeregelung Leuchtanzeigen am Headset Ihres Softphones nach. In der Systemsteuerung von Windows™ über die Option „Sound und Audiogeräte“ stellen Sie die Sprechlautstärke des Audio-Geräts auf dem Computer ein.
FEHLERBEHEBUNG FÜR ABT35-USB Problem Lösung Problem Lösung Mein ABT35-USB -Headset funktioniert nicht mit dem Softphone, das ich auf meinem PC verwende. (Ich kann keine Anrufe mit der Gesprächstaste am Headset annehmen oder beenden.) • Schlagen Sie in der Kompatibilitätsliste unter www.avayaheadsets.com nach, ob Ihr Softphone für die Gesprächsannahme/-beendingung über das Headset geeignet ist. Der Klang im Headset ist verzerrt. Ich höre ein Echo im Headset.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Unternehmenshauptsitz 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.de © 2006 Plantronics, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Avaya und das Avaya-Logo sind Marken von Avaya, Inc. und sind u. U. in bestimmten Gerichtsständen registriert. PerSonoCall und WindSmart sind Marken oder eingetragene Marken von Plantronics, Inc.
GUÍA DEL USUARIO AVAYA ABT35-USB Sistema de AURICULARES BLUETOOTH® 0 0 0
CONTENIDO DEL PAQUETE BIENVENIDO Esta Guía del usuario le ofrece instrucciones sobre la configuración y utilización del sistema de auriculares Avaya ABT35 Bluetooth USB. Antes de empezar, lea el folleto de información relativo a la seguridad que se suministra con el producto.
CARACTERÍSTICAS RECARGA Ajuste horizontal del brazo Botón de control de llamada Conexión de carga Luz indicadora de estado Micrófono con anulación de ruido con tecnología WindSmart® Recarga de CA Recarga de USB Carga de CA con soporte de carga Carga USB con soporte de carga Botón de encendido/ mute Volumen de escucha Botón de ajuste +/Extremo de plástico Botón de emparejamiento/ conexión Luz indicadora Recargue el auricular antes de utilizarlo.
ENCENDIDO Y APAGADO EMPAREJAMIENTO Encendido del auricular Emparejamiento del auricular con el teléfono Bluetooth Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/mute durante tres segundos para encender o apagar el auricular. La luz indicadora parpadeará en azul cuando el auricular está encendido. La luz indicadora parpadeará en rojo cuando la batería esté baja.
EMPAREJAMIENTO INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PERSONOCALL® Emparejamiento del auricular con el adaptador Bluetooth USB El software PerSonoCall® de Avaya proporciona un enlace entre el auricular Bluetooth y aplicaciones Softphone compatibles del ordenador. El software PerSonoCall permite detectar, así como responder o poner fin a llamadas de forma remota desde la aplicación del teléfono Softphone mediante el botón de control de llamada del auricular. 2 sec.
AJUSTE Inserción de un extremo de plástico del auricular nuevo Cómo llevar puesto el auricular Gire el micrófono horizontal y verticalmente, como se muestra, para ajustar el auricular a la oreja deseada, derecha o izquierda. La ilustración muestra el cambio de colocación de la oreja derecha a la izquierda. Invierta el procedimiento para cambiar la colocación de la oreja izquierda a la derecha. Sustitución del extremo de plástico del auricular Coloque el auricular en la oreja.
USO DEL AURICULAR Realización, respuesta y fin de llamadas con PerSonoCall en el teléfono Softphone Para realizar una llamada, marque simplemente el número con la aplicación del teléfono Softphone. Para contestar o poner fin a una llamada, pulse el botón de control de llamada. El auricular Voyager 510-USB dispone de tecnología multipunto, que permite cambiar sin problemas entre dos dispositivos de audio.
USO DEL AURICULAR LUCES INDICADORAS Ajuste del volumen Luces indicadores del auricular Para aumentar el volumen de escucha, pulse el extremo superior (+) del botón de volumn. Para disminuirlo, pulse el extremo inferior (-). Para ajustar el volumen de escucha o de conversación del teléfono Softphone, consulte la documentación del teléfono Softphone.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL AURICULAR ABT35-USB Problema Solución Problema Solución El auricular ABT35-USB no funciona con el teléfono Softphone que estoy utilizando en el ordenador. (No puedo responder ni desconectar desde el botón de llamada del auricular). • Compruebe la lista de compatibilidad en www.avayaheadsets.com para asegurarse de que el teléfono Softphone sea compatible con las funciones de respuesta y desconexión remotas. El sonido del auricular está distorsionado.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Sede central corporativa 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Avaya y el logotipo de Avaya son marcas comerciales de Avaya, Inc. que pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. PerSonoCall y WindSmart son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc.
KÄYTTÖOPAS AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH® -kuulokejärjestelmä 0 0 0
TERVETULOA PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tässä käyttöoppaassa annetaan neuvoja ABT35-USB Bluetooth -kevytkuulokkeen asentamiseen ja käyttämiseen. Tutustu ensimmäiseksi Tärkeitä turvallisuusohjeita kirjaseen, joka toimitettu laitteen mukana.
OMINAISUUDET LATAAMINEN Vaakapuomin säätö Puhelunhallintapainike Latausliitäntä Tilan merkkivalo Melua vaimentava, WindSmart®-tekniikkaa käyttävä mikrofoni Lataaminen laturilla Lataaminen USB-laturilla Lataaminen laturilla lataustelineessä Lataaminen USB-kaapelilla lataustelineessä Virta-/ mykistyspainike Äänenvoimakkuuden säätöpainike +/Korvatyyny Pariliitos-/ yhteyspainike Merkkivalo Kevytkuuloke on ladattava ennen käyttöönottoa.
VIRRAN KYTKEMINEN PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN Virran kytkeminen kuulokkeeseen Kevytkuulokkeen liittäminen pariksi Bluetooth-puhelimen kanssa Käynnistä ja sulje kevytkuuloke pitämällä virta-/mykistyspainiketta painettuna kolme sekuntia. Merkkivalo vilkkuu sinisenä kuulokkeen virran ollessa kytkettynä. Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun akun virta on vähissä.
PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN Kevytkuulokkeen liittäminen pariksi USB-Bluetooth-sovittimen kanssa 2 sec. PERSONOCALL®-OHJELMISTON ASENTAMINEN Avaya PerSonoCall® -ohjelmisto muodostaa yhteyden Bluetooth-kevytkuulokkeen ja yhteensopivan tietokoneen puhelinohjelmiston välille. PerSonoCall-puhelinohjelmiston avulla kevytkuuloke havaitsee ja lopettaa puhelun tai vastaa puheluun, kun kuulokkeen puhelunhallintapainiketta painetaan.
SÄÄTÄMINEN Uuden korvatyynyn asettaminen Kevytkuulokkeen käyttäminen Valitse, käytätkö kevytkuuloketta vasemmassa vai oikeassa korvassa kääntämällä mikrofonia ylös- tai alaspäin tai sivuttain. Valitse kuvan osoittamalla tavalla, käytätkö kevytkuuloketta vasemmassa vai oikeassa korvassa kääntämällä mikrofonia ylös- tai alaspäin tai sivuttain. Jos kuuloke on vasemmassa korvassa, suorita alla kuvatut toimet päinvastoin. Korvatyynyn vaihtaminen Pane kuuloke paikalleen asettamalla se korvan päälle ja taakse.
KUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN Soittaminen, vastaaminen, puheluiden lopettaminen PerSonoCall-ohjelmistoa käytettäessä Soita puhelu valitsemalla numero puhelinohjelmistossa. Vastaa puheluun tai lopeta puhelu painamalla puhelunhallintapainiketta. PerSonoCall-ohjelmistoa käytettäessä kuulokkeen ja USB-Bluetooth-sovittimen välinen radioyhteys on käytössä vain puhelun aikana. Tämä on kuulokkeen oletusasetus, jonka tarkoituksena on säästää kuulokkeen akun virtaa.
KUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN MERKKIVALOT Äänenvoimakkuuden säätäminen Kevytkuulokkeen merkkivalot Lisätietoja puhelinohjelmiston kuuntelun tai puheen äänenvoimakkuuden säätämisestä on puhelinohjelmiston käyttöoppaassa. Voit säätää tietokoneen äänilaitteen kuuntelun tai puheen äänenvoimakkuutta Ohjauspaneelin kohdassa Ääni ja äänilaitteet.
ABT35-USB-KEVYTKUULOKKEEN VIANMÄÄRITYS Ongelma Ratkaisu Ongelma Ratkaisu ABT35-USB-kevytkuulokkeeni ei toimi tietokoneeseeni asennetun puhelinohjelmiston kanssa. (En voi vastata puheluun tai katkaista puhelua kuulokkeen puhelunhallintapainikkeesta). • Tarkista puhelinohjelmiston yhteensopivuus luettelosta osoitteessa www.plantronics.com/ personocall, jotta tiedät, voiko sillä vastata puheluihin ja katkaista ne. Kevytkuulokkeen ääni on vääristynyt. Ääni kaikuu kevytkuulokkeessa.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Yrityksen pääkonttori 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Avaya ja Avaya-logo ovat Avaya Inc:n tavaramerkkejä, ja ne voivat olla rekisteröityjä joissakin valtioissa. Plantronics, logon design, PerSonoCall ja WindSmart ovat Plantronics Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
GUIDE DE L'UTILISATEUR AVAYA ABT35-USB SYSTEME D'OREILLETTE BLUETOOTH® 0 0 0
CONTENU DU BOITIER BIENVENUE Ce guide de l'utilisateur comprend les instructions d'installation et d'utilisation du système d'oreillette Avaya ABT35-USB Bluetooth. Avant de commencer, reportez-vous au livret relatif à la sécurité contenu dans l'emballage.
CARACTERISTIQUES CHARGEMENT Réglage horizontal de la perche Bouton de contrôle d'appel Connexion de charge Indicateur d'état lumineux Microphone antibruit équipé de la technologie WindSmart® Chargement secteur Chargement USB Chargement secteur à l'aide du support de chargement Chargement USB à l'aide du support de chargement Bouton Marche/Secret Bouton de réglage du volume d'écoute +/Embout d'oreille Bouton Couplage/connexion Témoin lumineux Vous devez charger votre oreillette avant de l'utiliser.
MISE SOUS TENSION COUPLAGE Mise sous tension de l'oreillette Couplage de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth Pour allumer et éteindre votre oreillette, maintenez enfoncé le bouton Marche/ Secret pendant trois secondes. Le témoin lumineux clignote en bleu lorsque l'oreillette est allumée. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque la batterie est faible.
COUPLAGE INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL® Couplage de l'oreillette avec un adaptateur USB Bluetooth 2 sec. Le logiciel Avaya PerSonoCall® permet d'établir le lien entre votre oreillette Bluetooth et l'application softphone compatible installée sur votre ordinateur. Le logiciel PerSonoCall vous permet de détecter un appel émis par le softphone et de décrocher/raccrocher, le tout à distance, à l'aide du bouton de contrôle d'appel de l'oreillette.
REGLAGE DU PORT DE L'OREILLETTE Mise en place d'un nouvel embout d'oreille Port de l'oreillette Faites pivoter le microphone horizontalement et verticalement comme illustré pour l'adapter à l'oreille gauche ou droite. L'illustration montre comment passer du port à l'oreille droite au port à l'oreille gauche. Effectuez la même procédure dans le sens inverse pour passer du port à l'oreille gauche au port à l'oreille droite. Remplacement de l'embout d'oreille Glissez l'oreillette derrière l'oreille.
UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE Passer/prendre/terminer des appels avec PerSonoCall et le softphone Polyvalence multipoint Pour effectuer un appel, composez le numéro via votre application softphone. Pour décrocher ou raccrocher, appuyez sur le bouton de contrôle d'appel. Lorsque vous utilisez PerSonoCall, la liaison radio entre l'oreillette et l'adaptateur USB Bluetooth est active uniquement pendant un appel.
UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE TEMOINS LUMINEUX Réglage du volume Témoins lumineux de l'oreillette Pour augmenter le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité supérieure (+) du bouton de volume. Pour réduire le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité inférieure (-). Pour régler le volume d'écoute et d'émission du softphone, reportez-vous à la documentation utilisateurdu softphone.
DEPANNAGE DE L’OREILLETTE ABT35-USB Problème Solution Problème Solution Mon oreillette ABT35-USB ne fonctionne pas avec le softphone que j'utilise sur mon ordinateur (je ne peux pas répondre ou interrompre la connexion à l'aide du bouton d'appel de l'oreillette). • Vérifiez la liste de compatibilité à l'adresse www.avayaheadsets.com pour vous assurer que votre softphone prend en charge le décrochage et la déconnexion à distance. Le son de l'oreillette est déformé.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Siège social 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Avaya et son logo sont des marques commerciales d'Avaya, Inc. et peuvent être déposées dans certaines juridictions. PerSonoCall et WindSmart sont des marques commerciales ou déposées de Plantronics, Inc.
GUIDA DELL'UTENTE AVAYA ABT35-USB Sistema di auricolari BLUETOOTH® 0 0 0
INTRODUZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La presente Guida dell'utente contiene istruzioni relative all'impostazione e all'uso del sistema di auricolari Bluetooth Avaya ABT35-USB. Prima di iniziare, leggere l'opuscolo sulla sicurezza incluso nella confezione.
CARATTERISTICHE RICARICA Regolazione dell'asta portamicrofono orizzontale Pulsante di controllo chiamate Connessione ricarica Indicatore luminoso dello stato Microfono a cancellazione del rumore con tecnologia WindSmart® Ricarica CA Ricarica USB Ricarica CA con supporto di ricarica Ricarica USB con supporto di ricarica Pulsante di accensione/esclusione microfono Pulsante di regolazione del volume di ascolto +/Cuscinetto auricolare Pulsante di controllo chiamate Indicatore luminoso Caricare l'auric
ACCENSIONE ASSOCIAZIONE Accensione dell'auricolare Associazione dell'auricolare con il telefono Bluetooth Tenere premuto il pulsante di accensione/esclusione microfono per tre secondi per accendere o spegnere l'auricolare. L'indicatore luminoso lampeggia in blu quando l'auricolare è acceso. L'indicatore luminoso lampeggia in rosso quando la batteria è scarica.
ASSOCIAZIONE INSTALLAZIONEDELSOFTWAREPERSONOCALL® Associazione dell'auricolare con l'adattatore USB Bluetooth Il software Plantronics PerSonoCall® fornisce il collegamento tra l'auricolare Bluetooth e le applicazioni softphone compatibili del computer e consente di rilevare e rispondere/terminare una chiamata in modalità remota dall'applicazione softphone tramite il pulsante di controllo chiamate dell'auricolare. 2 sec.
REGOLAZIONE Inserimento di un nuovo cuscinetto auricolare Indossare l'auricolare Ruotare il microfono in senso orizzontale e verticale come illustrato, a seconda dell'orecchio su cui si desidera indossare l'auricolare. L'illustrazione mostra come passare l'auricolare dall'orecchio destro a quello sinistro. Invertire il procedimento per il posizionamento inverso. Sostituzione del cuscinetto auricolare Posizionare la cuffia dietro l'orecchio.
USO DELLA CUFFIA Risposta/termine/esecuzione delle chiamate con il software PerSonoCall sul softphone Versatilità multipoint Per rispondere o terminare una chiamata, premere il pulsante di controllo chiamate. L'auricolare ABT35-USB-USB dispone della tecnologia multipoint, che consente un facile passaggio tra due dispositivi audio. È possibile rispondere alle chiamate dal softphone basato su PC e dal telefono cellulare premendo il pulsante di controllo delle chiamate.
USO DELLA CUFFIA INDICATORI LUMINOSI Regolazione del volume Indicatori luminosi dell'auricolare Per aumentare il volume di ascolto, premere l'estremità superiore (+) del pulsante di controllo del volume. Per ridurre il volume di ascolto, premere l'estremità inferiore (-). Per regolare il volume di ascolto o di conversazione del softphone, fare riferimento alla documentazione utente fornita con il softphone.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RELATIVI A ABT35-USB Problema Soluzione Problema Soluzione L'auricolare ABT35-USB non funziona con il softphone in uso sul PC (impossibile rispondere o terminare una chiamata con il pulsante di controllo chiamate dell'auricolare). • Verificare l'elenco delle compatibilità all'indirizzo www.avayaheadsets.com per assicurarsi che il softphone in uso sia compatibile per la risposta e la disconnessione in modalità remota. • È necessario caricare la batteria dell'auricolare.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Sede centrale italiana 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics Inc. Tutti i diritti riservati. Avaya e il logo sono marchi di Avaya, Inc. e potrebbero essere registrati in alcune giurisdizioni. PerSonoCall e WindSmart sono marchi o marchi registrati di Bluetooth, Inc. Il nome e i marchi Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc.
USER GUIDE AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH® HEADSET system 0 0 0
PACKAGE CONTENTS WELCOME This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Avaya ABT35-USB Bluetooth headset system. Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to the product warranty card or visit www.avayaheadsets.com.
FEATURES CHARGING Horizontal boom adjustment Call control button Charge connection Status indicator light Noise-Cancelling microphone with WindSmart® technology AC Charging USB Charging AC Charging with Charging Stand USB Charging with Charging Stand Power/mute button Listen volume adjust button +/Ear tip Pairing/connect button Indicator light Before using, you must first charge your headset.
POWERING PAIRING Powering headset Pairing headset with Bluetooth phone Press and hold the power/mute button for three seconds to turn the headset on or off. The indicator light flashes blue when the headset is on. The indicator light will flash red when the battery becomes low. Powering USB Bluetooth adapter Before using your headset for the first time, you must pair it with your Bluetooth phone or device. Ensure that the headset is fully charged.
PAIRING INSTALLING PERSONOCALL® SOFTWARE Pairing headset with USB Bluetooth adapter Avaya PerSonoCall® software provides the link between your Bluetooth headset and compatible softphone applications on your computer. PerSonoCall software provides the ability to remotely detect and answer/end a call from your softphone application via the headset call control button. Check the PerSonoCall compatibility list at www.avayaheadsets.com for the most current information on softphone compatibility.
ADJUSTING FIT Inserting a new ear tip Wearing the headset Rotate the microphone horizontally and vertically as illustrated, to select for left or right ear wearing. The illustration shows conversion from right to left ear wearing. Reverse the procedure to convert from left to right ear wearing. Replacing the ear tip Slide the headset over and behind your ear. Press gently towards your ear for a snug fit. Adjust the microphone position so that it is directed towards your mouth.
USING YOUR HEADSET Answering/ending/making calls with PerSonoCall on softphone Multipoint versatility To make a call, simply dial the number via your softphone application. To answer or end a call, press the call control button. When using PerSonoCall, the radio link between the headset and the USB Bluetooth adapter will only be active during a call. This is the default setting intended to preserve the battery life of the headset.
USING YOUR HEADSET INDICATOR LIGHTS Adjusting volume Headset indicator lights To increase listening volume, press the upper end (+) of the volume button. To decrease listening volume, press the lower end (-). To adjust the listen or speak volume of the softphone, please refer to the softphone user documentation.
TROUBLESHOOTING FOR ABT35-USB Problem Solution Problem Solution My ABT35-USB headset does not work with the softphone I am using on my PC (I cannot answer or disconnect from the headset call button). • Check compatibility list on www.avayaheadsets. com to ensure your softphone is compatible for remote answer and disconnect. Sound in headset is distorted. I can hear echo in headset. • Lower the listen volume on your softphone until the distortion disappears.
TECHNICAL ASSISTANCE The Avaya Headset Helpdesk is ready to assist you! Dial 01793 842370, or visit the support section of our website at www.avayaheadsets.com. AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya and the Avaya logo are trademarks by Avaya, Inc.
ユーザーガイド AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH®ヘッドセットシステム 0 0 0
はじめに パッケージの内容 本ユーザーガイドでは、Avaya ABT35-USB Bluetoothヘッドセットシステムの設定方法および使用方法を説 明します。 ヘッドセットをお使いになる前に、本製品パッケージに付属している安全に関するパンフレットをお読 みください。 ヘッドセット ABT35-USB (正面図と側面図) PerSonoCall® ソフトウェアCD 目次 パッケージの内容 3 各部名称 4 充電 5 電源のオン/オフ 6 ペアリングについて 7 PerSonoCallソフトウェアのインストール 9 ヘッドセットの装着 10 ヘッドセットの使用 12 インジケーターライト 15 トラブルシューティング 16 イヤチップ (S、M、Lの3サイズ) ヘッドセットのACアダプター充電器 充電台 USB延長ケーブル(約90cm) ヘッドセットのUSB充電ケーブル USB Bluetoothアダプター BUA-100 トラベルポーチ 3
各部名称 充電 水平ブーム調整器 コールコントロール ボタン 充電ケーブルの 差込口 ステータス インジケーターライト ノイズキャンセル マイク (WindSmart® テクノロジ搭載) AC充電 USB充電 充電台を使用した AC充電 充電台を使用した USB充電 電源/ミュートボタン 音量調整ボタン+/- イヤチップ ペアリング/接続ボタン インジケーターライト ヘッドセットは、使用する前に充電する必要があります。充電中はインジケーターライトが赤で点滅 し、ヘッドセットの充電が完了すると青に変わります。 20分 = 最低 3時間 = フル充電 注:ヘッドセットを充電しているときは使用しないようにしてください。また、ヘッドセットを使用し ている間は充電器を接続しないでください。 4 5
電源のオン/オフ ペアリング ヘッドセット電源のオン/オフ ヘッドセットとBluetooth電話のペアリング ヘッドセットをオン/オフにするには、電源/ ミュートボタンを3秒間押したままにします。 ヘッドセットがオンになっているときは、 インジケーターライトが青で点滅します。 バッテリーが不足してくるとインジケーター ライトが赤で点滅します。 USB Bluetoothアダプター ヘッドセットを初めて使用する前に、携帯電話などの Bluetooth ®デバイスとペアリングする必要が あります。この操作を行う前に、ヘッドセットを完全に充電しておいてください。携帯電話以外の Bluetoothデバイスとのペアリング方法については、お使いのBluetoothデバイスの取扱説明書を参照し てください。 両方のデバイスの電源をオンにします。 1. 音量を上げるボタン「+」とコールコントロー ルボタンを同時に押します。インジケーター ライトが赤から青に点滅し始めたらボタンを 離します。 3.
ペアリング PERSONOCALL®ソフトウェアのインストール ヘッドセットとUSB Bluetoothアダプターのペアリング Bluetoothヘッドセットをコンピュータ上の互換性のあるソフトフォンアプリケーションに接続するに は、Avaya PerSonoCall®ソフトウェアを使用します。このソフトウェアにより、リモート応答、着信 応答、通話終了をヘッドセットのコールコントロールボタンで行えます。 また、システムの基本構成や状態を調べることもできます。詳しくは、12ページを参照してください。 2 sec. ソフトフォンの互換性に関する最新情報は、www.avayaheadsets.com にあるPerSonoCallの互換性一 覧をご覧ください。使用しているソフトフォンがPerSonoCallでサポートされていない場合は、14ページ を参照してください。 1.
ヘッドセットの装着 新しいイヤチップの挿入 ヘッドセットの装着 マイクを図のように縦横に回転させ、左右いずれかの耳に合わせて調整します。図は、右耳用から左耳用 への変え方を示しています。左耳用から右耳用に変える場合は、逆の手順を行ってください。 イヤチップの交換 ヘッドセットを耳の上から裏に滑らせ、耳にやさしく押し当ててフィットさせます。マイクが口の方に 向くように位置を調整します。 10 11
ヘッドセットの使用 PerSonoCallを使用してソフトフォンで電話を 発信、着信応答、通話終了するには マルチポイントの汎用性 電話を発信するには、 ソフトフォンアプリケーションを使ってダイヤルします。 ABT35-USBヘッドセットは、マルチポイント接続により2つのオーディオデバイスをシームレスに切り替 電話に応答したり通話を終了するには、コールコントロールボタンを押します。 PerSonoCallを使用する場合は、ヘッドセットとUSB Bluetoothアダプター間のラジオリンクが通話中 のみアクティブになります。これは、ヘッドセットの電池を長持ちさせるためのデフォルト設定です。 ただし、コンピュータのストリーミングオーディオなど他のオーディオソースを聞けるように、通話中 以外でもラジオリンクをアクティブにしておきたい場合は、次の2つの方法でラジオリンクをロックする ことができます。 注:ラジオリンクを長時間ロックすると、ヘッドセットのスタンバイ時間や通話時間が大幅に短縮します。 PerSonoCallと互換性のないソフトフォンの場合 ソフトフォンの互換性に関する最新情報は、www.
ヘッドセットの使用 インジケーターライト 音量の調節 ヘッドセットのインジケーターライト 音量を上げるには、音量ボタンの上側(+)を押します。音量を下げるには、下側(-)を押します。 ソフトフォンの受話音量および送話音量の調整方法に関しては、ソフトフォンの使用説明書を参照して ください。 ヘッドセットの状態 ライト 電源 青で点滅 充電 赤で点滅 充電終了 青で点灯 電池残量不足 赤で点滅 ペアリング 赤と青で点滅 Bluetoothデバイス ヘッドセットに接続 青で点滅 コンピュータのオーディオデバイスの音量(双方向)は、コントロールパネルの[サウンドとオーディオ デバイス]で調整します。 Bluetooth USBアダプターのインジケーターライト 通話をミュートにする 操作 ライト ヘッドセットから切断 紫で点滅 ヘッドセットに接続 青で点灯 ラジオリンクがアクティブ 青で点滅 ペアリングモード 赤と青で点滅 通話中に電源/ミュートボタンを軽く押すと、マイクがミュートになります。ミュートすると、ヘッドセッ トから30秒
ABT35-USB のトラブルシューティング 問題 ABT35-USB ヘッドセットがコンピュータ上の ソフトフォンで機能しない (ヘッドセットのコー ルコントロールボタンを押しても着信応答や通話 終了ができない)。 解決策 問題 解決策 • www.avayaheadsets.
Avaya 本社 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com ©2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. AvayaおよびAvayaのロゴはAvaya, Inc.の商標であり、 特定の司法管轄区で登録されている場合があります。PerSonoCall、およびWindSmartは、 Plantronics, Inc.の商標または登録商標です。Bluetoothの名称およびBluetoothの商標は、 Bluetooth SIG, Inc.
GUÍA PARA EL USUARIO AVAYA ABT35-USB Sistema de AUDÍFONO BLUETOOTH® 0 0 0
CONTENIDO CONTENIDO DEL PAQUETE Esta Guía del usuario proporciona instrucciones para instalar y usar el sistema de auriculares Bluetooth Avaya ABT35-USB. Antes de empezar, lea el folleto de seguridad incluido en el paquete.
CARACTERÍSTICAS CARGA Ajuste horizontal del brazo Botón de control de llamadas Conexión de carga Luz indicadora de estado Micrófono antirruido con tecnología WindSmart® Carga de CA Carga USB Carga de CA con base de carga Carga USB con base de carga Botón de encendido/ bloqueo de audio Volumen de escucha Botón de ajuste +/Auricular Botón de conexión Luz indicadora Antes de utilizar el audífono, es necesario cargarlo.
ENCENDIDO CONEXIÓN Encendido del audífono Conexión del audífono con un teléfono Bluetooth Mantenga oprimido el botón de encendido/bloqueo de audio durante tres segundos para encender o apagar el audífono. La luz indicadora parpadea de color azul cuando el audífono está encendido. La luz indicadora parpadea de color rojo cuando la batería está baja. Encendido del adaptador Bluetooth USB Antes de utilizar el audífono por primera vez, debe conectarlo con un teléfono o dispositivo Bluetooth.
CONEXIÓN INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PERSONOCALL® Conexión del audífono con el adaptador Bluetooth USB El software PerSonoCall® de Avaya proporciona el enlace entre el audífono Bluetooth y las aplicaciones de teléfono compatibles de su computadora. El software PerSonoCall permite detectar y contestar o terminar una llamada de forma remota desde su aplicación de teléfono, a través del botón de control de llamadas del audífono. 2 sec.
AJUSTE Colocación de un auricular nuevo Colocación del audífono Gire el micrófono horizontal y verticalmente como se muestra en la ilustración, dependiendo de si desea usarlo en la oreja derecha o izquierda. La ilustración muestra cómo cambiar el micrófono de la oreja derecha a la izquierda. Para cambiar de la oreja izquierda a la derecha, invierta el procedimiento. Sustitución del auricular Deslice el audífono por encima y por atrás de la oreja.
USO DEL AUDÍFONO Contestar, terminar o hacer llamadas con PerSonoCall y una aplicación de teléfono Versatilidad multipunto Para realizar una llamada que simplemente el número con la aplicación del teléfono Softphone. Para contestar o terminar una llamada, oprima el botón de control de llamadas. El auricular ABT35-USB dispone de tecnología Multipoint que le permite alternar entre dos dispositivos de audio.
USO DEL AUDÍFONO LUCES INDICADORAS Ajuste del volumen Luces indicadoras del audífono Para ajustar el volumen de escucha o de conversación del dispositivo de audio de la computadora, use la sección Dispositivos de sonido y audio, en el Panel de control.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ABT35-USB Problema Solución Problema Solución El audífono ABT35-USB no funciona con la aplicación de teléfono que uso en mi PC (no puedo contestar ni colgar con el botón de llamada del audífono). • Consulte la lista de compatibilidad en www.avayaheadsets.com l para asegurarse de que su aplicación de teléfono es compatible y permite contestar y desconectar de forma remota. • Necesita cargar la batería del audífono. Consulte la página 5.
GARANTÍA Si desea obtener información acerca de la reparación del producto, sírvase comunicarse con su distribuidor local. AVISOS SOBRE NORMATIVAS EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN RF El radio inalámbrico interno funciona dentro de las especificaciones de los estándares y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencia, que reflejan el consenso de la comunidad científica. Estudios independientes demuestran que el uso del radio inalámbrico interno es seguro para los consumidores.
GUIDE DE L'UTILISATEUR AVAYA ABT35-USB SYSTÈME DE MICRO-CASQUE BLUETOOTH® 0 0 0
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE LA BOÎTE Ce guide de l'utilisateur explique comment configurer et utiliser le système de micro-casque Bluetooth Avaya ABT35-USB. Avant d'utiliser votre micro-casque, lisez attentivement le livret de consignes de sécurité livré avec le produit.
CARACTÉRISTIQUES CHARGE Réglage horizontal de la tige Bouton de contrôle des appels Connexion de chargement Voyant de statut Microphone éliminateur de bruit avec technologie WindSmart® Chargement c. a.
MISE SOUS TENSION COUPLAGE Mise sous tension du micro-casque Couplage du micro-casque et d'un téléphone Bluetooth Pour allumer ou éteindre le microcasque, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation/de discrétion pendant trois secondes. Le voyant clignote en bleu lorsque le micro-casque est sous tension. Lorsque la pile est presque déchargée, le voyant clignote en rouge.
COUPLAGE INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL® Couplage du micro-casque et de l'adaptateur USB Le logiciel Avaya PerSonoCall® permet d’établir le lien entre votre micro-casque Bluetooth et le logiciel de téléphonie de votre ordinateur. PerSonoCall® permet de détecter les appels et de décrocher/raccrocher à distance dans le logiciel de téléphonie au moyen du bouton de contrôle des appels du micro-casque. 2 sec.
RÉGLAGE DU MICRO-CASQUE Insertion d'un nouvel embout Port du micro-casque Faites pivoter le microphone horizontalement et verticalement comme indiqué pour l'adapter à l'oreille gauche ou droite. L'illustration montre comment passer du port sur l'oreille droite au port sur l'oreille gauche. Suivez la même procédure en sens inverse pour passer du port sur l'oreille gauche au port sur l'oreille droite.
UTILISATION DU MICRO-CASQUE Décrocher/raccrocher/passer des appels avec PerSonoCall par l'intermédiaire d'un logiciel de téléphonie Pour effectuer un appel, composez le numéro dans le logiciel de téléphonie. Pour décrocher ou raccrocher, appuyez sur le bouton de contrôle des appels. Lorsque vous utilisez PerSonoCall, la liaison radio entre le micro-casque et l'adaptateur USB Bluetooth n'est active que pendant les appels. Il s'agit d'un paramètre par défaut visant à prolonger l'autonomie du micro-casque.
UTILISATION DU MICRO-CASQUE VOYANTS LUMINEUX Réglage du volume Voyants lumineux du micro-casque Pour augmenter le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité supérieure (+) du bouton de réglage du volume. Pour réduire le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité inférieure (-). Pour régler le volume d'écoute ou d'émission du logiciel de téléphonie, veuillez vous reporter à la documentation de l'utilisateur.
DÉPANNAGE DU MICRO-CASQUE ABT35-USB Problème Solution Problème Solution Mon micro-casque ABT35-USB ne fonctionne pas avec le logiciel de téléphonie de mon PC (impossible de décrocher ou de raccrocher à l'aide du bouton du micro-casque). • Consultez la liste de compatibilité à la page www.avayaheadsets.com pour savoir si votre logiciel de téléphonie est compatible avec la fonction décrocher/raccrocher à distance. • Vous devez charger la pile du micro-casque. Voir page 5.
GARANTIE ET SERVICE GARANTIE LIMITÉE pour les produits non-commerciaux Plantronic achetés aux Canada. • La présente garantie couvre les défaux de fabrication (matériaux et main d’œuvre) des produits non-commerciaux fabriqués, vendus ou certifiés par Plantronics lorsque ces produits ont été achetés et utilisés aux Canada. • La présente garantie a une durée d’un ans à compter de la date d’achat des produits.
GUIA DO USUÁRIO AVAYA ABT35-USB Sistema de FONE DE OUVIDO BLUETOOTH® 0 0 0
SUMÁRIO CONTEÚDO DO PACOTE Este Guia do Usuário contém instruções sobre a configuração e o uso do sistema de fone de ouvido Avaya ABT35-USB Bluetooth. Antes de iniciar, leia o folheto sobre segurança incluído em seu pacote. Para obter ajuda, serviço ou suporte adicionais, consulte o cartão de garantia que veio com o produto ou visite www.plantronics.com.
RECURSOS CARGA Ajuste da haste horizontal Botão de controle de chamadas Conexão de carga Luz indicadora de status Microfone cancelador de ruídos com a tecnologia WindSmart® Carga em CA Carga USB Carga em CA com estação de carga Carga em USB com estação de carga Botão liga-desliga/ interrupção do som Botão de ajuste do volume de audição +/Ponta auricular Botão de emparelhamento/conexão Luz indicadora Antes de usar o fone de ouvido, você deve carregá-lo.
COMO LIGAR EMPARELHAMENTO Como ligar o fone de ouvido Emparelhamento do fone de ouvido com o celular Bluetooth Mantenha pressionado o botão liga‑desliga/interrupção do som por três segundos para ligar ou desligar o fone de ouvido. A luz indicadora pisca em azul quando o fone de ouvido está ligado. A luz indicadora pisca em vermelho quando a bateria está com pouca carga.
EMPARELHAMENTO INSTALAÇÃO DO SOFTWARE PERSONOCALL® Emparelhamento do fone de ouvido com o adaptador Bluetooth USB 2 sec. O software PerSonoCall® da Avaya oferece o vínculo entre seu fone de ouvido Bluetooth e os aplicativos softphone compatíveis do seu computador. O software PerSonoCall permite detectar remotamente e atender/encerrar chamadas no seu aplicativo softphone usando o botão de controle de chamadas do fone de ouvido.
AJUSTE DO ENCAIXE Inserção de uma nova ponta auricular Uso do fone de ouvido Gire o microfone horizontal e verticalmente, conforme a ilustração, para selecionar o uso no ouvido direito ou esquerdo. A ilustração mostra a conversão do uso no ouvido direito para o esquerdo. Inverta o procedimento para passar do uso no ouvido esquerdo para o direito. Substituição da ponta auricular Deslize o fone de ouvido sobre a orelha e atrás dela.
USO DO FONE DE OUVIDO Como atender/encerrar/fazer chamadas com o PerSonoCall no softphone Para fazer uma chamada, disque o número através do aplicativo softphone. Para atender ou encerrar uma chamada, pressione o botão de controle de chamadas. Enquanto você estiver usando o PerSonoCall, o vínculo de rádio entre o fone de ouvido e o adaptador Bluetooth USB só estará ativo durante uma chamada. Essa é a configuração padrão que visa a preservar a vida útil da bateria do fone de ouvido.
USO DO FONE DE OUVIDO LUZES INDICADORAS Ajuste de volume Luzes indicadoras do fone de ouvido Para aumentar o volume de audição, pressione a extremidade superior (+) do botão de volume. Para diminuir o volume de audição, pressione a extremidade inferior (-). Para ajustar o volume de audição ou de fala do softphone, consulte a documentação do usuário do softphone.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS NO ABT35-USB Problema Solução Problema Solução Meu fone de ouvido ABT35-USB não funciona com o softphone que estou usando no meu PC (não consigo atender nem me desconectar com o botão de chamadas do fone de ouvido). • Verifique a lista de compatibilidade em www.avayaheadsets.com para saber se o seu softphone é compatível com as ações de atender e desligar remotamente. • A bateria do fone de ouvido precisa ser carregada. Consulte a página 5.
GARANTIA Para mais informações sobre o Serviço de Manutenção e Consertos, entre em contato com seu revendedor Plantronics. AVISOS DE REGULAMENTAÇÃO EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DE RADIOFREQÜÊNCIA O rádio sem fio interno opera dentro das diretrizes definidas pelas normas e recomendações de segurança em radiofreqüência, que refletem o consenso da comunidade científica. Estudos independentes mostraram que o uso de rádio sem fio interno é seguro para os consumidores. Visite www.plantronics.
用户指南 AVAYA ABT35-USB 蓝牙® 耳机系统 0 0 0
目录 包装内的物品 包装内的物品 3 部件 4 充电 5 开机关机 6 配对 7 安装 PerSonoCall 软件 9 调整佩戴 10 使用耳机 12 指示灯 15 故障诊断 16 耳机 ABT35-USB (正面与侧面视图) 3 个耳塞 (小号、中号、大号) PerSonoCall® 软件 CD 耳机交流电源充电器 充电支架 USB 扩展线(3 英尺) 耳机 USB 充电线缆 USB 蓝牙适配器 BUA-100 在安装或使用本产品之前,请先参阅单独的“安全说明”小册子中的重要产品安全信息。 便携套 3
部件 充电 横向麦克风杆调整 呼叫控制按钮 充电连接 状态指示灯 采用 WindSmart® 技术 的去除噪音麦克风 交流电源 USB 充电 使用充电支架进行 交流电源充电 使用充电支架进行 USB 充电 电源/静音按钮 接听音量调整按钮 +/- 耳塞 配对/连接按钮 指示灯 使用耳机之前,您必须先为其充电。指示灯在充电时闪烁红灯,并在耳机充满电后一直亮 起蓝灯。 20 分钟 = 最低电量 3 小时 = 充满电 注:不要在充电期间使用耳机,也不要在耳机使用过程中连接充电器。 4 5
开机关机 配对 开启/关闭耳机 将耳机与蓝牙手机配对 按住电源/静音按钮并保持三秒钟,即可开 启或关闭耳机。 耳机开启之后,指示灯将闪烁蓝灯。 电池电量变低时,指示灯将闪烁红灯。 初次使用耳机之前,您必须将其与蓝牙手机或设备配对。确保耳机已充满电。有关对手机之 外的蓝牙设备进行设置和配对的说明,请参阅您的蓝牙设备用户指南。 开启或关闭 USB 蓝牙适配器 开启这两个设备。 1. 同时按下接听音量调整按钮的 + 号一 端(调大音量)以及通话控制按钮。 当指示灯开始闪烁红灯和蓝灯时,松 开按钮。 2. 当耳机闪烁红灯和蓝灯时,使用手 机菜单搜索蓝牙设备,然后选择“510 Plantronics”。 3.
配对 安装 PERSONOCALL® 软件 将耳机与 USB 蓝牙适配器配对 Avaya PerSonoCall® 软件在您的蓝牙耳机与电脑上的兼容网络电话应用程序之间提供了链 接。PerSonoCall 软件使您可以通过耳机通话控制按钮,远程检测并应答/结束来自网络电话 应用程序的呼叫。 此外,PerSonoCall 还提供了一些基本配置以及关于系统的状态信息。有关详情,请参阅 第 12 页。 2 sec. 在 www.avayaheadsets.com 上查看 PerSonoCall 兼容性列表,了解关于网络电话兼容性的 最新信息。如果 PerSonoCall 目前不支持您的网络电话,请参阅第 12 页。 1. 插入 CD 之后,进入 PerSonoCall 主屏幕,然后单击“安装 PerSonoCall 软件”。 注:耳机与 USB 蓝牙适配器在出厂时已相互配对。但是如果您是单独购买的 USB 蓝牙适配 器,或者希望将另一部耳机用于现有的适配器,则必须对它们进行配对。 2.
调整佩戴 插入新耳塞 佩戴耳机 如图所示横向和纵向转动麦克风,选择左耳或右耳佩戴方式。图中所示为从右耳佩戴改为 左耳佩戴。按反方向执行此过程,即可从左耳佩戴改为右耳佩戴。 更换耳塞 将耳机滑到耳廓上方,并戴在耳后。向耳内轻轻按动,将其戴紧。调整麦克风位置,使其 朝向您的嘴部。 10 11
使用耳机 使用网络电话上的 PerSonoCall 应答/结束/拨出呼叫 多点功能 要拨打电话,只需通过软电话应用程序拨打号码。 ABT-35-USB 耳机采用多点技术,允许您在两个音频设备之间 实现无缝切换。您既可以从 基于 PC 的网络电话应答呼叫, 也可以按下通话控制按钮以便从手机应答。耳机必须与 这 两个设备配。 要应答或结束通话,请按下通话控制按钮。 在使用 PerSonoCall 时,耳机与 USB 蓝牙适配器之间的收音机链接只有在通话期间才会激 活。这是默认设置,目的在于保持耳机的电池使用时间。但是,您也许希望在不通话时也使 收音机链接保持激活,以便能够听到其它音频源,例如 PC 上的流式音频。您可以通过两种 方式来锁定收音机链接: 注:如果长时间锁定收音机链接,可能会大大缩短耳机的待机和通话时间。 对于与 PerSonoCall 不兼容的网络电话 在 www.avayaheadsets.
使用耳机 指示灯 调整音量 耳机指示灯 耳机状态灯 指示灯 电源 闪烁蓝灯 充电 闪烁红灯 已充满电 一直亮起蓝灯 电池电量不足 闪烁红灯 要提高接收音量,请按下音量按钮的上端 (+)。要降低接听音量,请按下其下端 (-)。 配对 闪烁红灯和蓝灯 要调整网络电话的接听或说话音量,请参阅网络电话的用户文档。 蓝牙设备已连接至耳机 闪烁蓝灯 要在电脑上调整音频设备的接听或说话音量,请使用控制面板上的“声音和音频设备” 部分。 通话静音 蓝牙 USB 适配器指示灯 操作 指示灯 已断开与耳机的连接 闪烁紫灯 已连接至耳机 一直亮起蓝灯 收音机链接激活 闪烁蓝灯 配对模式 闪烁红灯和蓝灯 在通话期间,只需快速按下电源/静音按钮即可将麦克风静音。静音之后,耳机将每 30 秒发 出两声音调。 要取消静音,请再次按下该按钮 14 0 0 15
ABT35-USB 故障诊断 问题 解决方法 问题 解决方法 我的 ABT35-USB 耳机不适用于 PC 上所使用的网络电话。 (我无法通过耳机通话按钮 来应答或断开连接)。 • 在 www.avayaheadsets.
Avaya 公司总部 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc。保留所有权利。Avaya 和 Avaya 徽标是 Avaya, Inc. 的商标,并且可能已在某些司 法管辖区域注册。PerSonoCall 和 WindSmart 是 Plantronics, Inc. 的商标或注册商标。蓝牙名称和蓝牙商 标 属于 Bluetooth SIG, Inc.
사용 설명서 AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH® 헤드셋 시스템 0 0 0
시작 패키지 내용물 이 사용 설명서는 Avaya ABT35-USB Bluetooth 헤드셋 시스템을 설정하고 사용하는 방법 을 제공합니다. 시작하기 전에 패키지에 들어있는 안전 정보 책자를 읽어 보십시오.
기능 충전 수평 붐조정 통화 컨트롤 버튼 충전 연결 상태 표시등 WindSmart® 기술 잡음 제 거 마이크 AC 충전 USB 충전 AC 충전 (충전 스탠드 사용) USB 충전 (충전 스탠드 사용) 전원/음소거 버튼 청취 볼륨 조절 버튼+/이어 팁 페어링/연결 버튼 표시등 사용하기 전에 먼저 헤드셋을 충전해야 합니다. 충전 중에는 적색 표시등이 깜박이고 헤드 셋이 완전히 충전되면 표시등이 청색으로 켜집니다. 20분 = 최소 충전 3시간 = 완전 충전 참고: 충전 도중 헤드셋을 사용하거나, 헤드셋을 사용하는 도중 충전기를 연결하지 마십 시오.
전원 페어링 헤드셋 전원 헤드셋과 Bluetooth 휴대폰 페어링 전원/음소거 버튼을 3초간 누르면 헤드셋 이 켜지거나 꺼집니다. 헤드셋을 켤 때 청색 표시등이 깜박입 니다. 배터리 전원이 부족하면 적색 표시등이 깜 박입니다. USB Bluetooth 어댑터 전원 헤드셋을 처음 사용하기 전에 Bluetooth 휴대폰 또는 장치와 페어링해야 합니다. 헤드셋이 완전히 충전되었는지 확인합니다. 휴대폰 외의 Bluetooth 장치를 설정하고 페어링하는 방법 은 Bluetooth 장치 사용 설명서를 참조하십시오. 장치를 모두 켭니다. 1. +(볼륨 높이기)가 표시된 청취 볼륨 조 절 버튼과 통화 컨트롤 버튼을 동시에 누릅니다. 표시등이 적색과 청색으로 깜박이기 시작하면 버튼을 둘 다 놓습 니다. 2. 헤드셋의 적색, 청색 표시등이 교대로 깜박이면 휴대폰 메뉴에서 Bluetooth 장 치를 검색하여 "510 Plantronics" 를 선 택합니다. 3.
페어링 PERSONOCALL® 소프트웨어 설치 헤드셋과 USB Bluetooth 어댑터 페어링 Avaya PerSonoCall® 소프트웨어는 Bluetooth 헤드셋과 컴퓨터의 호환 소프트폰 응용 프로 그램을 연결합니다. PerSonoCall 소프트웨어를 사용하면 소프트폰 응용 프로그램에서 원 격으로 통화를 감지 및 응답/종료할 수 있으며, 이 기능은 헤드셋 통화 컨트롤 단추로 작동 합니다. 2 sec. 또한 PerSonoCall은 일부 시스템 구성 및 상태 정보도 제공합니다. 자세한 내용은 12페이지 를 참조하십시오. 소프트폰 호환성에 대한 최신 정보는 www.avayaheadsets.com 을 방문하여 PerSonoCall 호환성 목록을 확인하십시오. 사용하는 소프트폰이 PerSonoCall에서 지원되지 않는 경우 12페이지를 참조하십시오. 참고: 헤드셋과 USB Bluetooth 어댑터는 구입 시 이미 페어링되어 있습니다.
맞춤 조정 새 이어 팁 삽입 헤드셋 착용 그림과 같이 착용 방향(오른쪽 귀 또는 왼쪽 귀)을 선택하여 수평 및 수직 방향으로 마이크 를 회전합니다. 그림은 오른쪽 귀 착용에서 왼쪽 귀 착용으로 변환하는 방법을 나타냅니다. 착용 방향을 다시 바꾸려면 이 절차를 거꾸로 수행하십시오. 새 이어 팁 교체 헤드셋을 귀 위쪽에서 뒤쪽으로 밀어 넣습니다. 귀에 편안하게 맞도록 부드럽게 누릅니다. 마이크가 입을 향하도록 마이크 위치를 조정합니다.
헤드셋 사용 소프트폰에서 PerSonoCall로 통화 응답/종료/전화 걸기 멀티포인트의 유용성 전화를 걸려면 사용하는 소프트폰 응용 프로그램에서 번호를 다이얼하면 됩니다. 멀티포인트 기술을 사용한 ABT35-USB 헤드셋을 사용하면 끊김 없이 두 오디오 장치 간을 전환할 수 있습니다. 통화 컨트롤 버튼을 누르면 PC 기반 소프트폰이나 휴대폰으로 수신되 는 통화에 모두 응답할 수 있습니다. 헤드셋이 두 장치와 페어링되어 있어야 합니다. 통화에 응답하거나 종료하려면 통화 컨트롤 버튼을 누르십시오. PerSonoCall 사용 시 헤드셋과 USB Bluetooth 어댑터 간 라디오 링크는 통화 중에만 활성화 됩니다. 이는 헤드셋의 배터리를 절약하기 위한 기본 설정입니다. 그러나 PC의 스트리밍 오 디오와 같은 다른 오디오 음원을 청취하려면 통화 중이지 않을 때에도 라디오 링크를 활성화 할 수 있습니다. 다음과 같은 두 가지 방법으로 라디오 링크를 잠글 수 있습니다.
헤드셋 사용 표시등 볼륨 조절 헤드셋 표시등 청취 볼륨을 높이려면 볼륨 버튼의 상단 끝 부분(+)을 누르십시오. 청취 볼륨을 작게 하려면 하단 끝 부분(-)을 누르십시오. 소프트폰의 청취 또는 통화 볼륨 조절 방법은 소프트폰 사용 설명서를 참조하십시오. 헤드셋 상태 표시등 전원 청색 깜박임 충전 적색 깜박임 완전히 충전됨 청색 켜짐 배터리 부족 적색 깜박임 페어링 청색, 적색 교대로 깜박임 Bluetooth 장치 헤드셋에 연결 청색 깜박임 컴퓨터 오디오 장치의 청취 또는 통화 볼륨을 조절하려면 제어판의 사운드 및 오디오 장치 항목을 사용하십시오. Bluetooth USB 어댑터 표시등 통화 중 음소거 작동 표시등 헤드셋에서 연결 해제됨 보라색 깜박임 헤드셋에 연결됨 청색 켜짐 라디오 링크 활성 청색 깜박임 페어링 모드 청색, 적색 교대로 깜박임 통화 도중 마이크를 음소거하려면 전원/음소거 버튼을 짧게 누르십시오.
ABT35-USB 문제 해결 문제 ABT35-USB 헤드셋이 PC에서 사용 중인 소프트폰과 작동하지 않습니다(헤드셋 통화 버튼으로 응답하거나 연결을 해제 할 수 없음). 해결 방안 • 사용하는 소프트폰이 원격 응답 및 연결 해제와 호환되는지 www.avayaheadsets.com에서 호환 성 목록을 확인하십시오. • PC가 시스템 대기 또는 최대 절전 모드일 경우 USB Bluetooth 어댑터에 전원이 공급되지 않습 니다. PC가 활성 상태인지 확인하십시오. • PerSonoCall 소프트웨어가 설치되어 있고 실행 중인지 확인하십시오. 9페이지를 확인하 십시오. • 헤드셋이 USB Bluetooth 어댑터에 패어링되지 않았습니다. 8페이지를 참조하십시오. • 왜곡이 없어질 때까지 소프트폰의 청취 볼륨을 낮추십시오. • 그래도 왜곡이 없어지지 않으면 컴퓨터의 청취 볼륨을 낮추십시오. • 헤드셋의 볼륨을 조절하십시오. 14 페이지를 참 조하십시오. 주변의 대화나 소음이 너무 많이 들립 니다.
Avaya 본사 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya 및 Avaya 로고는 Avaya, Inc.의 상표이며 특정 관할권 에서 등록되어 있을 수 있습니다. PerSonoCall 및 WindSmart는 Plantronics, Inc.의 상표 또는 등록 상표 입니다. Bluetooth 명칭 및 Bluetooth 상표는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Avaya에서 라이센스를 허가 받 아 사용합니다. Windows는 미국, 대한민국 및 또는 기타 국가에서의 Microsoft Corporation 등록 상표 또 는 상표입니다. 기타 모든 상표는 해당 소유권자의 자산입니다.
使用指南 AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH® 耳機系統 0 0 0
歡迎使用 包裝內容 本使用者指南提供有關設定與使用 Avaya ABT35-USB Bluetooth 耳機系統的說明。開始使用 前,請閱讀包裝內附的安全小手冊。 耳機 ABT35-USB (正面及側面圖) PerSonoCall® 軟體 CD 目錄 包裝內容 3 外觀 4 充電 5 開關電源 6 配對 7 安裝 PerSonoCall 軟體 9 配戴調整 10 使用耳機 12 指示燈 15 疑難排解 16 3 個耳塞 (小、中、大) 耳機交流電充電器 充電座 USB 延長線 (3 呎) 耳機 USB 充電線 USB Bluetooth 接收器 BUA-100 攜帶軟包 3
功能 充電 水平懸臂調整 通話控制鈕 充電接頭 狀態指示燈 採用 WindSmart® 技術 的雜音消除麥克風 交流充電器充電 USB 充電 交流充電器充電 (充電底座) USB 充電 (充電底座) 電源/靜音鈕 收聽音量調整鈕 +/耳塞 配對/連接鈕 指示燈 使用前必須先將耳機充電。指示燈在充電時會呈紅色閃爍,當耳機充飽電時則轉為呈藍色 持續亮起。 20 分鐘 = 最低充電量 3 小時 = 完全充電 注意:請勿在充電時使用耳機,耳機正在使用時也請勿接上充電器。 4 5
開關電源 配對 開關耳機電源 將耳機與 Bluetooth 手機配對 按住電源/靜音鈕 3 秒即可開啟或關閉耳 機電源。 耳機電源開啟時,指示燈會呈藍色閃爍。 電池電量不足時,指示燈會呈紅色閃爍。 第一次使用耳機之前,您必須將耳機與 Bluetooth 手機或裝置配對。請確定耳機已充飽電。如 需設定與配對除手機之外的 Bluetooth 裝置之說明,請查閱該 Bluetooth 裝置使用者指南。 開關 USB Bluetooth 接收器電源 將兩者裝置的電源開啟。 1. 同時按下標示為 + (調高音量) 的收聽音 量調整鈕及通話控制鈕。指示燈開始呈 紅藍色交替閃爍時放開按鈕。 2. 在耳機指示燈呈紅藍色交替閃爍時,使用 手機功能表搜尋 Bluetooth 裝置,然後選取 「510 Plantronics」。 3.
配對 安裝 PERSONOCALL® 軟體 將耳機與 USB Bluetooth 接收器配對 Avaya PerSonoCall® 軟體在您的 Bluetooth 耳機與相容您電腦的軟體電話應用程式之間提供 連結。PerSonoCall 軟體能夠透過耳機通話控制鈕,利用軟體電話應用程式從遠端偵測並接 聽/結束通話。 此外,PerSonoCall 並提供有關系統的基本設定及狀態資訊。詳情請參閱第 12 頁。 2 sec. 請上網至 www.avayaheadsets.com 查閱 PerSonoCall 的相容性清單,瞭解有關 軟體電話相容性的最新資訊。如果您的軟體電話目前不受 PerSonoCall 的支援,請參閱 第 12 頁。 1. 放入 CD 後,移至 PerSonoCall 主畫面並按一下「安裝 PerSonoCall 軟體」。 注意:耳機與 USB Bluetooth 接收器在出廠前即已相互配對。但是,如果您是分開購買 USB Bluetooth 接收器,或是希望以其他耳機搭配現有的接收器來使用,則必須將兩者配對。 2.
配戴調整 套上新耳塞 佩戴耳機 如例圖所示向左右或上下旋轉麥克風,來選擇調整為左耳或右耳佩戴。例圖顯示從右耳改 為左耳佩戴。以相反的程序可將左耳改為右耳佩戴。 更換耳塞 將耳機滑過耳上並掛於耳後。往耳朵方向輕壓使其緊貼。調整麥克風位置,使其朝向您的 嘴部。 10 11
使用耳機 以軟體電話的 PerSonoCall 接聽/結束/撥打電話 多元化多點連線功能 若要撥打電話,只要透過軟體電話應用程式撥號即可。 ABT-35-USB 耳機具備多點連線技術,能讓您暢通無阻地 切換兩種音訊裝置。您可以透過 PC 上的軟體電話接聽來電,亦可 按通話控制鈕透過手機接聽。耳機必須 同時與兩個裝置 配對。 若要接聽或結束通話,請按通話控制鈕。 使用 PerSonoCall 時,耳機與 USB Bluetooth 接收器之間的電台連結只會在通話期間接通。 此為預設設定,用意在於節省耳機的電池電力。不過,若要收聽其他音訊來源例如 PC 上的 串流音訊時,便需要在沒有通話時讓電台連結保持接通。您可以透過以下兩種方式鎖定接通 電台連結: 注意:長時間鎖定接通電台連結,將大幅減少耳機的待機和通話時間。 軟體電話與 PerSonoCall 不相容 請上網至 www.avayaheadsets.
使用耳機 指示燈 調整音量 耳機指示燈 若要調高收聽音量,請按音量按鈕的上端 (+)。若要調低收聽音量,請按按鈕的下端 (-)。 若要調整軟體電話的收聽或發話音量,請參閱軟體電話的使用者說明文件。 若要調整電腦上音訊裝置的收聽或發話音量,請利用控制台的「聲音和音訊裝置」設定。 通話靜音 耳機狀態 指示燈 供電 呈藍色閃爍 充電中 呈紅色閃爍 充飽電 呈藍色持續亮起 電池電量不足 呈紅色閃爍 配對中 呈紅藍色交替閃爍 Bluetooth 裝置與耳機連線 呈藍色閃爍 Bluetooth USB 接收器指示燈 操作 指示燈 與耳機中斷連線 呈紫色閃爍 與耳機連線 呈藍色持續亮起 電台連結使用中 呈藍色閃爍 配對模式 呈紅藍色交替閃爍 於通話中輕按電源/靜音鈕,可將麥克風設為靜音。在靜音狀態下,耳機每 30 秒會發出兩聲 提示音。 若要解除靜音,請再按一次按鈕。 14 0 0 15
疑難排解 ABT35-USB 問題 解決方法 問題 解決方法 我的 ABT35-USB 耳機不能使用我 PC 上 目前安裝的軟體電話。(我無法利用耳機通 話控制鈕接聽或掛斷電話)。 • 瀏覽 www.avayaheadsets.
Avaya 企業總部 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. 版權所有。保留一切權利。Avaya 和 Avaya 標誌為 Avaya, Inc. 的商標,在特定轄 區內可能也已註冊。PerSonoCall 及 WindSmart 是 Plantronics, Inc. 的商標或註冊商標。Bluetooth 名稱與 Bluetooth 商標由 Bluetooth SIG, Inc.
GEBRUIKERSHANDLEIDING AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH®-HEADSETSYSTEEM 0 0 0
WELKOM INHOUD VAN DE VERPAKKING Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor het instellen en het gebruik van de Avaya ABT35-USB Bluetooth-headsetsysteem. Neem voordat u aan de slag gaat het boekje met belangrijke veiligheidsinformatie door dat in het pakket is meegeleverd. Raadpleeg de garantiekaart voor meer hulp, ondersteuning of voor reparatie, of ga naar www. plantronics.com.
KENMERKEN OPLADEN Horizontale aanpassing spreekbuis Gespreksknop Oplaadaansluiting Statuslampje Noise-Cancelling microfoon met WindSmart®-technologie Opladen met wisselstroom Opladen via USB Opladen met netwisselstroom via het oplaadstatief Opladen via USB via het oplaadstatief Aan/Uit/Muteknop Knoppen voor aanpassen luistervolume +/Oordopje Knop Afstemmen/ Verbinding maken Waarschuwingslampje Voordat u de headset de eerste keer gebruikt, moet deze worden opgeladen.
IN-/UITSCHAKELEN AFSTEMMEN Headset inschakelen Headset afstemmen op Bluetoothtelefoon Druk de Aan/Uit/Muteknop 3 seconden in om de headset in of uit te schakelen. Het waarschuwingslampje knippert blauw als de headset is ingeschakeld. Het waarschuwingslampje knippert rood wanneer de batterij bijna leeg is. USB-Bluetooth-adapter in-/uitschakelen Voordat u de headset voor de eerste keer gebruikt, moet deze worden afgestemd op uw Bluetooth-telefoon of -apparaat.
AFSTEMMEN PERSONOCALL®-SOFTWARE INSTALLEREN Headset afstemmen op USBBluetooth-adapter Avaya PerSonoCall®-software vormt de verbinding tussen de Bluetooth-headset en de softphone-toepassing op de computer. Met PerSonoCall-software kunt u oproepen met behulp van de softphone-toepassing extern detecteren en beantwoorden/beëindigen via de gespreksknop 2 sec. Daarnaast levert PerSonoCall basisinformatie over de systeemconfiguratie en de systeemstatus. Zie pagina 12 voor meer informatie.
PASVORM AFSTELLEN Een nieuw oordopje plaatsen De headset dragen Draai de microfoon horizontaal en verticaal (zie de afbeelding) voor gebruik met uw linker- of rechteroor. De afbeelding laat zien hoe u van oor wisselt. Voer de procedure in de omgekeerde volgorde uit als u uw rechteroor wilt gebruiken. Het oordopje vervangen Schuif de headset over en achter uw oor. Druk de headset er voorzichtig tegenaan totdat de headset comfortabel zit.
DE HEADSET GEBRUIKEN Oproepen met PerSonoCall beantwoorden/beëindigen/plaatsen op de softphone Veelzijdigheid met Multipoint Kies simpelweg het nummer met behulp van de softphone-toepassing om een oproep te plaatsen. Druk op de gespreksknop om een oproep aan te nemen of te beëindigen. Als u PerSonoCall gebruikt, is de radioverbinding tussen de headset en de USB-Bluetoothadapter alleen actief tijdens een oproep.
DE HEADSET GEBRUIKEN INDICATIELAMPJES Volume instellen Indicatielampjes van de headset Als u het luistervolume wilt verhogen, drukt u op het bovenste gedeelte (+) van de volumeknop. Als u het luistervolume wilt verlagen, drukt u op het onderste gedeelte (-). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de softphone om het spreek- of luistervolume aan te passen.
PROBLEMEN OPLOSSEN VOOR DE PLANTRONICS ABT35-USB Probleem Oplossing Probleem Oplossing Mijn ABT35-USB-headset werkt niet met de softphone op mijn pc (ik kan geen oproepen beantwoorden of beëindigen met de gespreksknop op de headset). • Controleer in de compatibiliteitslijst op www.avayaheadsets.com of de softphone compatibel is met extern beantwoorden en beëindigen van oproepen. • De batterij van de headset moet worden opgeladen. Zie pagina 5. • De headset is niet afgestemd op de USBBluetooth-adapter.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Hoofdkantoor 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Alle rechten voorbehouden. Avaya en het Avaya-logo zijn handelsmerken van Avaya, Inc. en zijn mogelijk geregistreerd in bepaalde jurisdicties. PerSonoCall en WindSmart zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Plantronics, Inc.
BRUKERHÅNDBOK AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH®-HODESETTSYSTEM 0 0 0
INNHOLDET I PAKKEN VELKOMMEN Denne brukerhåndboken gir instruksjoner om oppsett og bruk av Avaya ABT35-USB Bluetooth-hodesettsystem. Før du starter, bør du lese heftet med sikkerhetsinformasjon som er inkludert i pakken.
FUNKSJONER LADING Horisontal bøylejustering Tale-knapp Ladeforbindelse Statusindikatorlampe Støyreduserende mikrofon med WindSmart®-teknologi Vekselstrømslading USB-lading Vekselstrømslading med ladeholder USB-lading med ladeholder Strøm/Demp-knapp Justeringsknapp +/for lyttevolum Ørepropp Knapp for sammenkobling/ tilkobling Indikatorlampe Før du bruker hodesettet må du lade det opp først. Indikatorlampen blinker rødt under ladingen og blir blå når hodesettet er fulladet.
STRØM SAMMENKOBLING Slå på strømmen til hodesettet Koble hodesettet sammen med Bluetooth-telefonen Trykk på og hold nede Strøm/Dempknappen i tre sekunder for å slå hodesettet av eller på. Indikatorlampen blinker blått når hodesettet er på. Indikatorlampen blinker rødt når batterinivået blir lavt. Slå på strømmen til USB Bluetoothadapteren Før du bruker hodesettet for første gang, må du koble det sammen med Bluetoothtelefonen eller -enheten. Kontroller at hodesettet er fulladet.
SAMMENKOBLING INSTALLERE PERSONOCALL®-PROGRAMVAREN Koble hodesettet sammen med USB Bluetooth-adapteren Avaya PerSonoCall®-programvaren er koblingen mellom Bluetooth-hodesettet og kompatible programmer for PC-telefon på datamaskinen. Med PerSonoCallprogramvaren kan du eksternt gjenkjenne og svare på / avslutte en samtale fra programmet for PC-telefon via hodesettets taleknapp. 2 sec. I tillegg inneholder PerSonoCall noe grunnleggende konfigurasjons- og statusinformasjon om systemet.
JUSTERE TILPASNINGEN Sette inn en ny ørepropp Bære hodesettet Roter mikrofonen horisontalt og vertikalt som vist, for å velge om du vil bære hodesettet på venstre eller høyre øre. Illustrasjonen viser hvordan du bytter bruksmåte fra høyre til venstre øre. Reverser fremgangsmåten når du bytter bruksmåte fra venstre til høyre øre. Bytte øreproppen Skyv hodesettet over og bak øret. Trykk det forsiktig mot øret slik at det sitter godt. Juster mikrofonposisjonen slik at den kommer rett mot munnen din.
BRUKE HODESETTET Ringe / svare på samtaler / avslutte samtaler med PerSonoCall eller PC-telefon Når du skal ringe, slår du ganske enkelt nummeret via programmet for PC-telefonen.. Multipoint-allsidighet ABT35-USB-hodesettet har Multipoint-teknologi som gjør det enkelt å veksle mellom to lydenheter. Du kan svare på en samtale fra PC-telefonen eller mobiltelefonen ved å trykke på ringekontrollknappen. Hodesettet må være koblet sammen med begge enhetene.
BRUKE HODESETTET INDIKATORLAMPER Justere volumet Indikatorlamper på hodesettet Hvis du vil heve lyttevolumet, trykker du på den øvre delen (+) av Volum-knappen. Hvis du vil senke lyttevolumet, trykker du på den nedre delen (-). Hvis du vil justere lytte- eller talevolumet for PC-telefonen, kan du se i PC-telefonens brukerdokumentasjon.
FEILSØKING FOR ABT35-USB Problem Løsning Problem Løsning ABT35-USB-hodesettet fungerer ikke med PC-telefonen jeg bruker på PCen. (Jeg kan ikke svare på eller koble fra med ringeknappen på hodesettet). • Kontroller kompatibilitetslisten på www.avayaheadsets.com for å sikre at PCtelefonen er kompatibel for ekstern svaring og frakobling. Lyden i hodesettet er forvrengt. Jeg hører ekko i hodesettet. • Senk lyttevolumet på PC-telefonen til forvrengningen forsvinner.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Med enerett. Avaya og Avaya-logoen er varemerker for Avaya, Inc. og kan være registrert i enkelte områder. PerSonoCall og WindSmart er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Bluetooth-navnet og Bluetooth-varemerkene eies av Bluetooth SIG, Inc.
MANUAL DO UTILIZADOR AVAYA ABT35-USB SISTEMA DE AURICULAR BLUETOOTH® 0 0 0
BEM-VINDO CONTEÚDO DA EMBALAGEM Este Manual do Utilizador contém instruções acerca da configuração e utilização do sistema de auricular Bluetooth Avaya ABT35-USB. Antes de começar, leia o folheto de segurança incluído nesta embalagem.
CARACTERÍSTICAS CARREGAMENTO Ajuste da Haste Horizontal Botão de Conversação Ligação para carga Luz Indicadora de Estado Microfone com Cancelamento de ruído e tecnologia WindSmart® Carregamento CA Carregamento USB Carregamento CA com Suporte de Carregamento Carregamento USB com Suporte de Carregamento Botão de ligar/desligar/corte de som Botão de Ajuste do Volume de Audição +/Almofada para a orelha Botão de Emparelhamento/ligação Luz indicadora Antes de utilizar, tem primeiro de carregar o auricul
ALIMENTAÇÃO EMPARELHAMENTO Alimentação do Auricular Emparelhar o auricular com um telefone Bluetooth Prima e mantenha premido o botão de ligar/desligar/corte de som durante três segundos para ligar ou desligar o auricular. A luz indicadora fica azul e intermitente quando o auricular está ligado. A luz indicadora fica vermelha e intermitente quando a bateria está fraca.
EMPARELHAMENTO INSTALAR O SOFTWARE PERSONOCALL® Emparelhar o auricular com o adaptador de Bluetooth USB O software PerSonoCall® da Avaya proporciona a ligação entre o auricular Bluetooth e as aplicações softphone compatíveis no computador. Com o software PerSonoCall é possível detectar e atender/desligar uma chamada remotamente, a partir da aplicação softphone e através do botão de conversação. 2 sec.
AJUSTES Introduzir uma almofada nova para a orelha Utilizar o auricular Rode o microfone na horizontal e na vertical conforme indicado, para seleccionar a utilização na orelha direita ou esquerda. A ilustração indica a conversão da utilização na orelha direita para a esquerda. Inverta o procedimento para converter a utilização na orelha esquerda para a direita. Substituir a almofada para a orelha Deslize o auricular sobre e por trás da orelha.
UTILIZAR O AURICULAR Atender/terminar/fazer chamadas com o PerSonoCall no Softphone Versatilidade Multiponto Para efectuar uma chamada, marque o número em questão utilizando a aplicação do softphone. O auricular ABT35-USB integra tecnologia multiponto que lhe permite alternar sem facilmente entre dois dispositivos de áudio. Pode atender uma chamada a partir do softphone com base no PC ou a partir do telemóvel, premindo o botão de conversação.
UTILIZAR O AURICULAR LUZES INDICADORAS Ajustar o volume Luzes indicadoras do auricular Para aumentar o volume de audição, prima a extremidade superior (+) do botão de volume. Para diminuir o volume de audição, prima a extremidade inferior (-). Para ajustar o volume de audição ou da voz do softphone, consulte a documentação do utilizador do softphone.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PARA O ABT35-USB Problema Solução Problema Solução O meu auricular ABT35-USB não funciona com o softphone que estou a utilizar no meu PC (não consigo atender nem desligar uma chamada através do botão de conversação do auricular). • Consulte a lista de compatibilidade em www.avayaheadsets.com para assegurar-se de que o seu softphone é compatível com as funções de atender e desligar chamadas remotamente. • A bateria do auricular precisa de ser carregada. Consulte a página 5.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Sede Empresarial 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Todos os direitos reservados. Avaya e o logótipo Avaya são marcas comerciais da Avaya, Inc., podendo ser marcas registadas em determinadas jurisdições. PerSonoCall e WindSmart são marcas comerciais ou registadas da Plantronics, Inc.
ANVÄNDARHANDBOK AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH®-HEADSETSYSTEM 0 0 0
VÄLKOMMEN FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL I den här användarhandboken finns information om hur du installerar och använder Avaya ABT35-USB Bluetooth-headsetsystem. Innan du börjar bör du läsa i broschyren med viktig säkerhetsinformation som du hittar i förpackningen.
FUNKTIONER LADDNING Horisontell bom Justering Samtalsknapp Laddningskontakt Statusindikatorlampa Bullerdämpande mikrofon med WindSmart®-teknik Laddning via vägguttag USB-laddning Laddning via vägguttag med laddningsställ USB-laddning med laddningsställ Ström-/ sekretessknapp Lyssningsvolym Justera knappen +/Öronsnäcka Knapp för ihopparning/ anslutning Indikatorlampa Innan du börjar använda headsetet måste du ladda det.
SÄTTA PÅ PARA IHOP Sätt på headsetet Para ihop headset med en Bluetoothtelefon Om du vill sätta på eller stänga av headsetet trycker du på och håller ned knappen för ström/sekretess i tre sekunder (lång tryckning). Indikatorlampan blinkar med blått sken när headsetet är på. Indikatorlampan blinkar med rött sken när batteriet är svagt. Strömförsörjning via USB-adaptern för Bluetooth Innan du använder headsetet för första gången måste du para ihop det med Bluetoothtelefonen eller enheten.
PARA IHOP INSTALLERA PROGRAMMET PERSONOCALL® Para ihop headset och USB-adaptern för Bluetooth 2 sec. Programmet Avaya PerSonoCall® utgör länken mellan Bluetooth-headsetet och ett kompatibelt telefonprogram på datorn. Med hjälp av programmet PerSonoCall får du ringsignal i headsetet och kan besvara/avsluta ett samtal från telefonprogrammet med hjälp av samtalsknappen på headsetet. Dessutom kan du använda PerSonoCall till att visa grundläggande konfigurations- och statusinformation för systemet.
STÄLLA IN PASSFORM Sätta i en ny öronsnäcka Använda headsetet Vrid mikrofonen horisontellt och vertikalt enligt bilden, beroende på om du vill använda headsetet på vänster eller höger öra. Bilden visar hur du byter från användning med höger till vänster öra. Gör tvärtom om du vill byta från användning med vänster till höger öra. Byta ut en öronsnäcka Trä headsetet över och bakom örat. Tryck det sedan försiktigt mot örat så att det sitter ordentligt fast.
ANVÄNDA HEADSETET Besvara/avsluta/ringa samtal med PerSonoCall med ett telefonprogram Flerpunktsfunktioner Ring ett samtal genom att ringa numret via ditt telefonprogram. Om du vill besvara eller avsluta ett samtal trycker du på samtalsknappen. Om du använder PerSonoCall är radiolänken mellan headsetet och USB-adaptern för Bluetooth endast aktiv under ett samtal. Det här är standardinställningen och avsikten är att hushålla med headsetets batterikapacitet.
ANVÄNDA HEADSETET INDIKATORLAMPOR Justera volymen Indikatorlampor på headsetet Om du vill öka lyssningsvolymen trycker du på den övre delen (+) av volymknappen. Om vill minska lyssningsvolymen trycker du på den nedre delen (-) av volymknappen. Information om hur du justerar volymerna i telefonprogrammet finner du i bruksanvisningen till programmet.
FELSÖKA ABT35-USB Problem Lösning Problem Lösning Headsetet fungerar inte med det telefonprogram som jag använder på datorn. (Jag kan inte besvara eller avsluta samtal med hjälp av samtalsknappen på headsetet). • Läs i kompatibilitetslistan på www.avayaheadsets.com om telefonprogrammet kan användas till att fjärrbesvara och -avsluta samtal. Ljudet i headsetet är förvrängt. Ekon hörs i headsetet. • Sänk lyssningsvolymen i telefonprogrammet tills ljudförvrängningen försvinner.
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Avaya och Avaya-logotypen är varumärken som tillhör Avaya, Inc. och kan vara registrerade i vissa jurisdiktioner. PerSonoCall och WindSmart är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc.