User's Manual

Z-PKQG-C81-V1
尺寸:W525 x H300 W105 x H75mm
材质:80g书纸 +四色印刷
Z-PKQG-C81-V1
Dispose of the packaging and
this product in accordance with
the latest provisions.
Model No:BTDG-C81-BLK
C81
Bluetooth® USB C External
Audio Transmitter
Model No: BTDG-C81
Quick Start Guide
Schnellanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida Rapida all’uso
Guía de iniciorápido
Box Content | Was ist in der Box | Contenu de la boite |
Contenuto confezione | Contenido de la caja
Compatibility | Kompatibilität | Compatibilité | Compatibilità
| Compatibilidad
1
2
1
st
-time use the C81 will enter pairing mode automatically, the LED will ash
BLUE & WHITE"
DE: Bei der ersten Verwendung wechselt das C81 automatisch in den Pairing-Modus,
wobei die LED BLAU & WEISS blinkt.
FR: 1
ière
utilisation – Le Le C81 entre automatiquement en appairage avec la LED clignotante
BLEU & BLANC.
IT: 1° utilizzo – Il C81 entra automaticamente in modalità pairing con il led che lampeggia di
BLU & BIANCO.
ES: Uso por 1ª vez – El C81 automaticamente entra en modo de emparejamiento con el LED
parpadeando AZUL & BLANCO.
Plug the C81 into USB C port
DE: Stecken Sie den C81 in den USB-C-Port
FR: Brancher l’Avantree C81 dans une prise
USB C
IT: Collegate il C81 nella porta USB tipo C
ES: Enchufe el C81 en el puerto USB C
Online Support | Online Unterstützung | Support technique |
Supporto Online | Ayuda Online
Microphone | Mikrofon | Micro | Microfono | Micrófono
1. Cannot Pair?
2. Microphone not Working?
3. No Sound / Not Working?
…….More FAQ and User tips are available online.
DE: 1. Kann nicht gekoppelt werden?
2. Mikrofon funktioniert nicht?
3. Kein Ton / Funktioniert nicht?
…….Weitere FAQ und Benutzertipps sind online verfügbar.
FR:
IT:
ES:
1. Appairage impossible?
2. Le micro ne fonctionne pas?
3. Pas de son / Rien ne fonctionne?
…….Plus de FAQ et de conseils d’utilisation en ligne via notre site Avantree.com
1. Non si collega?
2. Microfono non funziona?
3. Nessun suono / Non si sente?
…….Tante altre FAQ e consigli per l’uso sono disponibili online.
1. ¿No puede emparejar?
2. ¿El micrófono no funciona?
3. ¿No hay sonido o no funciona?
… Más preguntas frecuentes y consejos para el usuario están disponibles online.
Troubleshooting & FAQ
5
6
Set C81 as your default Input/Output device in your Computer/ Gaming
Console’s audio settings menu.
DE: Stellen Sie C81 als Standard-Eingabe-/Ausgabegerät im Audioeinstellungsmenü Ihres
Computers/Ihrer Spielekonsole ein.
FR: Dénissez le C81 comme périphérique d'entrée/sortie par défaut dans le menu des
paramètres audio de votre ordinateur/console de jeu.
IT: Settare il C81 come dispositivo audio preferenziale sia in ingresso che in uscita nel menu
audio del vostro computer o console.
ES: Congure el C81 como su dispositivo de entrada / salida predeterminado en el menú de
conguración de audio de su ordenador / consola de juegos.
Once connected, LED on C81 will turn SOLID BLUE
DE: Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die LED am C81 SOLID BLUE
FR: Une fois connecté, la LED sur le C81 deviendra BLEU FIXE
IT: Una volta collegato, il LED sul C81 diventerà di colore BLU
ES: Una vez conectado, el LED del C81 se volverá AZUL FIJO
Non-1
st
time use, manually enter C81 into
pairing mode: Press & Hold MFB until LED ashes
BLUE & WHITE
DE: Wenn es nicht zum ersten Mal verwendet wird, versetzen
sie den C81 manuell in den Pairing-Modus: MFB
gedrückt halten, bis die LED BLAU & WEISS blinkt.
FR: Pour toute utilisation ultérieure, mettez manuellement
le C81 en appairage : appuyez et maintenez le bouton
MFB jusqu'à ce que la LED clignote BLEU & BLANC.
IT: Utilizzi successivi, per entrare manualmente nella modalità
pairing con il C81: Premere e tenere premuto MFB no
a che il LED lampeggia di BLU & Bianco.
ES: Cuando no se usa por 1ª vez, ponga manualmente el C81
en modo de emparejamiento: mantenga presionado el
MFB hasta que el LED parpadee AZUL & BLANCO.
Put your Headphone/Speaker into “Bluetooth Pairing Mode”. Please refer to
your device’s user manual.
DE: Versetzen Sie Ihren Kopfhörer/Lautsprecher in den „Bluetooth-Pairing-Modus“.
Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
FR: Mettez votre casque/enceinte en « appairage Bluetooth ». Pour cela, veuillez vous référer
au manuel d'utilisation de votre appareil.
IT: Inserire il vostro dispositivo (Cua o Altoparlante) in “Modalità Pairing Bluetooth”
(Connessione). Fate riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo.
ES: Coloque sus auriculares / altavoces en "Modo de emparejamiento Bluetooth". Consulte el
manual de usuario de su dispositivo.
3
4
Once in talk mode, LED on C81 will turn SOLID WHITE.
1. Work with Windows PC/ Macbook - Auto switch between talk mode & music mode.
2. Work with PS5 - Microphone function only available when used with Avantree
FastStream Bluetooth headphones.
3. Work with Linux and Chromebook - Double-click MFB to turn on Microphones
DE: Im Gesprächsmodus leuchtet die LED am C81 SOLID WEISS.
1. Mit Windows-PC/Macbook - Automatischer Wechsel zwischen Gesprächsmodus
und Musikmodus.
2. Mit PS5 - Mikrofonfunktion nur bei Verwendung mit Avantree FastStream
Bluetooth-Kopfhörern verfügbar.
3. Mit Linux und Chromebook - Doppelklicken Sie auf MFB, um den Mikrofon
einzuschalten
FR: Dans le mode conversation, la LED du C81 passe au BLANC FIXE.
1. Fonctionnement avec un Windows PC/Macbook - Basculement automatique entre
le mode talk et le mode musique.
2. Fonctionnement avec une PS5 - La fonction micro ne fonctionne que lorsque vous
utilisez un casque Bluetooth Avantree compatible FastStream.
3. Fonctionnement avec Linux et Chromebook - Double-clic sur le bouton MFB pour
activer les micros.
IT: Quando è in modalità “talk” il LED sul C81 diventa BIANCO.
1. Funziona con computer con Sistema operativo Windows / Mac - Auto commuta
tra le modalità talk & music.
2. Funziona con PS5 - La funzione Microfono è disponibile solo se utilizzata con cue
Bluetooth Avantree FastStream.
3. Funziona con Linux e Chromebook - Fare doppio click su MFB per accendere il
Microfono.
ES: Una vez en modo de conversación, el LED en C81 se volverá BLANCO FIJO.
1. Funciona con Windows PC/ Macbook - Cambio automático entre el modo de
conversación y el modo de música.
2. Funciona con PS5 - La función de micrófono solo está disponible cuando se utiliza
con auriculares Bluetooth Avantree FastStream.
3. Funciona con Linux and Chromebook - Haga doble clic en MFB para activar los
micrófonos
TV
“Pairing”
Sound
Output
Input
Avantree C81
Avantree C81
Delete
Insert
Enter
Shift
End
PrtScr
F12
Blackspace
Contact Us | Kontaktieren Sie uns | Contactez-nous | Contattaci |
Contáctenos
avantree.com/submit-a-ticket
support@avantree.com
DE: +49 32221097297
(11am-9pm, CET, Mon-Sat )
UK: +44 20 8068 2023
(9am-6pm, GMT, Mon-Sat)
FR: + 33 176340312
(11am-9pm, CET, Mon-Sat )
IT: +39 06 9480 3330
(9am-6pm, CET, Mon-Sat )
ES: + 34 931786261
(9am-6pm, CET, Mon-Sat )
AU: + 61 2 8310 9897
(11am-7pm, Sydney Time, Mon-Fri)
USA / Canada: +1800 232 2078
(US Toll Free, 9am-6pm PST, Mon-Fri )
TICKET
SUPPORT
Register for your extended 24 Months warranty at
avantree.com/product-registration
QUICK START GUIDE
USB A TO TYPE C CABLE
C81
3.5MM MICROPHONE
ADAPTER
(For PS4/PS5 Controller)
*Please watch step-by-step video tutorial
from avantree.com/C81/video before installation.
IMPORTANT NOTICE
avantree.com/support/C81
FAQ Support:

Summary of content (2 pages)