DISHWASHER / LAVAPLATOS / LAVE-VAISSELLE INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Model Number Número de modelo Numéro de modèle DWT18V3S BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 www.avantiproducts.
TABLE OF CONTENTS Help Us Help You 3 Parts and Features 4 Before Using Your Dishwasher 4 Important Safety Instructions 5 Electrical Connection 5 Water Heater Safety 6 Before Using Your Dishwasher 6 Control Panel 7 Wash Cycle Descriptions 7-8 How to Use Your Dishwasher 8-9 Overflow Protection 9 Water Cut-Off Protection 9 Using the Detergent Dispenser 9 Using the Rinse Aid Dispenser 10 – 11 How to Efficiently Load Your Dishwasher 11 Caring and Maintenance 12 - 13 Problems with
HELP US HELP YOU... Write down the model and serial numbers. Read this guide carefully. You'll find them on a plate located on the rear of the dishwasher. It is intended to help you operate and maintain your new dishwasher properly. Please write these numbers here: Keep it handy to answer your questions.
PARTS AND FEATURES 1 2 3 4 5 6 7 Upper Rack Upper Spray Arm Silverware / Cutlery Basket Lower Rack Lower Spray Arm / Filter Assembly Detergent Dispenser Rinse Aid Dispenser Control Panel Before Using Your Dishwasher Remove the exterior and interior packing. Check to be sure you have all of the following parts: 2 Wash Racks (1 Upper / 1 Lower) 1 Silverware Basket 1 Instruction Manual 1 Installation Manual Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your dishwasher, follow these basic precautions: Read all instructions before using the dishwasher. DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned dishwashers are still dangerous. . . even if they will “just sit in the garage a few days.” Before you throw away your old appliance: Take off the doors.
Water Heater Safety Under certain conditions hydrogen may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape.
CONTROL PANEL 1 2 3 4 Digital Display Window Power ON/OFF – Start/Pause Button Program Selection Button Delay Selector Button 5 6 I II III IV Options Selection Button Rinse Aid Indicator Light Half Load Indicator Light Sanitize Indicator Light HI-Temp Indicator Light Extra Dry Indicator Light Once the program has been selected, the appropriate indicator light will flash/blink intermittently.
Using Your Appliance: SELECTING A WASH PROGRAM: 1) Press and hold the “START/PAUSE” button for approximately 3 seconds to turn on your machine. (Noted that the door of the dishwasher must be in the OPEN position to access the control panel.) 2) Refer to the Pre-Programmed Wash Cycles table on the previous page, to select a wash program suitable for your needs. 3) Press the “PROGRAM SELECTION” button until the number of the program you selected appears in the display.
EXTRA DRY: When the EXTRA DRY option is selected, the machine changes the water temperature for each program and the extra dry is performed. DELAY: To delay the start of a selected cycle, press the Delay Start button until the desired delay time shows in the LED display. You can delay the start time for 1 to 24 hours. To cancel the delay start option before the set delay period is over, simply press and hold the DELAY button for approximately 3 seconds.
power has returned and if the internal temperature of the unit is above 113ºF. DETERGENT DISPENSER TO PREVENT THE FORMATION OF DETERGENT DEPOSITS DO NOT ADD EXCESS AMOUNT OF DETERGENT AS YOUR DISHWASHER HAS A SPECIALLY DESIGNED WATER SOFTNER. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the “Wash Cycle Table”. Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than conventional dishwashers.
Adjusting Rinse Aid Dispenser A measured amount of rinse aid is released during the final rinse. As with detergent, the amount of rinse aid needed for your dishes depends on the hardness of the water in your area. Too much rinse aid can result in lather of foaming and cause cloudiness or streaks on your dishes. If the water in your area is very soft, you may not need rinse aid. If you do, you can dilute the rinse aid with an equal amount of water.
Silverware Basket Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bottom: if the rack has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack. Caring And Maintenance To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax.
Cleaning The Door To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp rag. To prevent penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will scratch the finish. Some paper towels can also scratch or leave marks on the surface. WARNING - Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock and electrical components.
PROBLEMS WITH YOUR DISHWASHER? You can solve many common dishwasher problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Dishwasher does not operate. POSSIBLE CAUSE The circuit breaker tripped or blown fuse. Power supply is not turned on. Water pressure is low. WHAT TO DO Replace fuse or reset circuit breaker.
White film on inside surface. Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds. Detergent left in dispenser cups. Dishes block detergent cups. Re-load the dishes properly. Steam Normal phenomenon There is some steam coming through the vent by the door latch during drying and water draining. Black or gray marks on dishes.
SERVICE FOR YOUR DISHWASHER We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti dishwashers. With the purchase of your Avanti dishwasher, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
YOUR AVANTI PRODUCTS WARRANTY Staple your sales receipt here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase by the original owner.
AYUDANOS A AYUDARTE... Anote el modelo y los números de serie. Lea esta guía con atención. Los encontrarás en una placa ubicada en la parte trasera. Su objetivo es ayudarlo a operar y mantener correctamente su nuevo LAVAPLATOS. del LAVAPLATOS. Escriba estos números aquí: Téngalo a mano para responder a sus preguntas.
PARTES Y CARACTERISTICAS 1 2 3 4 5 6 7 Rejilla superior Brazo rociador superior Cesta para cubiertos / cubiertos Rejilla inferior Conjunto de filtro / brazo rociador Dispensador de detergente Dispensador de abrillantador Panel de control Antes de usar su LAVAPLATOS Retire el embalaje exterior e interior.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar su lavaplatos, siga estas precauciones básicas: Lea todas las instrucciones antes de usar el lavaplatos. PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños. El atrapamiento y asfixia de niños no son problemas del pasado. Desechado o abandonadolos lavaplatos siguen siendo peligrosos. . . incluso si "simplemente se sentarán en el garaje unos días".
Seguridad del calentador de agua En determinadas condiciones, se puede producir hidrógeno en un calentador de agua que no se ha utilizado durante dos semanas o más. El gas hidrógeno es explosivo. Si el agua caliente no se ha usado durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y déjelos correr durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier aparato eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente.
PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 Ventana de visualización digital Encendido / apagado: botón de Botón de selección de programa Botón selector de retraso 5 6 yo II III IV Botón de selección de opciones Luz indicadora de abrillantador Luz indicadora de media carga Luz indicadora de desinfección Luz indicadora de temperatura alta Luz indicadora de secado extra Una vez que se ha seleccionado el programa, la luz indicadora apropiada parpadeará intermitentemente.
Uso de su aparato: SELECCIÓN DE UN PROGRAMA DE LAVADO: 1) Mantenga presionado el botón "INICIO / PAUSA" durante aproximadamente 3 segundos para encender su máquina. (Tenga en cuenta que la puerta del lavaplatos debe estar en la posición ABIERTA para acceder al panel de control). 2) Consulte la tabla Ciclos de lavado preprogramados en la página anterior para seleccionar un programa de lavado adecuado a sus necesidades.
HI-TEMP: Cuando se selecciona la opción HI-Temp, la temperatura del agua se mantendrá en 140ºF / 60ºC (máximo). Es posible que no se alcance la temperatura máxima si la temperatura del agua de entrada no es la adecuada. Los lavaplatos residenciales no están diseñados para establecimientos de alimentos con licencia o aplicaciones comerciales. EXTRA DRY: Cuando se selecciona la opción EXTRA DRY, la máquina cambia la temperatura del agua para cada programa y se realiza el extra dry.
se debe quitar el agua antes de reiniciar el lavaplatos. CORTE DE AGUA - ADVERTENCIA Si durante un ciclo de lavado se corta o apaga la tubería principal de agua y la máquina no puede tomar agua, la pantalla destellará “FF”. Mientras persista la condición o falta de agua, la pantalla seguirá parpadeando "FF", una vez que el agua regrese a la unidad, volverá al modo de funcionamiento normal.
Dispensador de abrillantador • Su lavaplatos está diseñado para usar abrillantadores líquidos. El dispensador de abrillantador se encuentra en la puerta junto al dispensador de detergente. Llene el dosificador de abrillantador hasta que el indicador de nivel se vuelva completamente negro (aproximadamente 100 ml de abrillantador líquido). Asegúrese de no llenar demasiado el dispensador, ya que esto provocará una formación de espuma excesiva. Limpie cualquier derrame con un paño húmedo.
te, así como platos, tazones pequeños y cacerolas poco profundas (siempre que no estén demasiado sucias). Coloque los platos y los utensilios de cocina de modo que el agua no los mueva. La rejilla superior se puede ajustar en altura colocando ruedas a diferentes alturas en los rieles. Precaución: asegúrese de que la rejilla esté vacía. Cambiar el ajuste de altura mientras la rejilla contiene vajillas podría hacer que el contenido se salga, provocando lesiones personales o daños a la vajilla.
Sistema de filtrado Para su comodidad, hemos colocado la bomba de drenaje y el sistema de filtrado al alcance de la mano dentro de la bañera. Hay tres componentes del sistema de filtrado: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino. 1. Filtro principal Las partículas de comida y tierra atrapadas por este filtro se pulverizan mediante un chorro especial en el brazo rociador inferior y se lavan por el desagüe. 2.
Cómo mantener tu lavaplatos en forma Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta entreabierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior. Sin disolventes ni productos de limpieza abrasivos Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavaplatos, no utilice solventes ni productos de limpieza abrasivos. Por el contrario, use solo un paño y agua tibia con jabón.
¿PROBLEMAS CON SU LAVAVAJILLAS? Puede resolver fácilmente muchos problemas comunes del lavaplatos, ahorrándole el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al técnico. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA El lavaplatos no funciona. CAUSA POSIBLE El disyuntor se disparó o se fundió el fusible. La fuente de alimentación no está encendida en. La presión del agua es baja.
Película amarilla o marrón en superficies internas. Manchas de té o café. Los depósitos de hierro en el agua pueden causar una película general. Usando una solución de ½ taza de lejía y 3 tazas de agua tibia para quitar las manchas a mano. Advertencia Hay que esperar 20 minutos después de un ciclo para que los elementos calefactores se enfríen antes de limpiar el interior; de lo contrario, se producirán quemaduras. Debe llamar a una empresa de ablandadores de agua para obtener un filtro especial.
SERVICIO PARA SU LAVAVAJILLAS Nosotros estámos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y de la red de técnicos de servicio profesionales que brindan servicio a sus lavaplatos Avanti. Con la compra de su lavaplatos Avanti, puede tener la confianza de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el equipo de atención al cliente de Avanti Products estará a su disposición. Simplemente llámenos sin cargo.
Aidez-nous à vous aider... Notez le modèle et les numéros de série. Lisez attentivement ce guide. Vous les trouverez sur une plaque située à l'arrière Il est destiné à vous aider à faire fonctionner et à entretenir correctement votre nouveau lavevaisselle. du lave-vaisselle. Veuillez écrire ces chiffres ici: Gardez-le à portée de main pour répondre à vos questions.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 3 4 5 6 7 Panier supérieur Bras d'aspersion supérieur Panier à couverts / couverts Panier inférieur Ensemble bras d'aspersion / filtre Distributeur de détergent Distributeur de produit de rinçage Panneau de configuration Avant d'utiliser votre lave-vaisselle Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle, Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle. DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants. Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Junked ou abandonnéles lave-vaisselle sont toujours dangereux. . . même s'ils «resteront dans le garage quelques jours».
Sécurité du chauffe-eau Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être produit dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est explosif. Si l'eau chaude n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, prévenez la possibilité de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et laissez-les fonctionner pendant plusieurs minutes. Faites ceci avant d'utiliser tout appareil électrique connecté au système d'eau chaude.
PANNEAU DE CONFIGURATION 1 2 3 4 Fenêtre d'affichage numérique Marche / Arrêt - Bouton Départ / Bouton de sélection de programme Bouton de sélection de délai 5 Bouton de sélection d'options 6 Témoin lumineux du produit de rin je Témoin lumineux de demi-charge II Témoin de désinfection III Témoin lumineux HI-Temp IV Témoin lumineux extra sec Une fois le programme sélectionné, le voyant approprié clignote / clignote par intermittence.
Utilisation de votre appareil: SÉLECTION D'UN PROGRAMME DE LAVAGE: 1) Appuyez et maintenez le bouton «START / PAUSE» pendant environ 3 secondes pour allumer votre machine. (Il est à noter que la porte du lave-vaisselle doit être en position OUVERTE pour accéder au panneau de commande.) 2) Reportez-vous au tableau des cycles de lavage préprogrammés à la page précédente pour sélectionner un programme de lavage adapté à vos besoins.
HI-TEMP: Lorsque l'option HI-Temp est sélectionnée, la température de l'eau sera maintenue à 140 ° F / 60 ° C (maximum). La température maximale peut ne pas être atteinte si la température de l'eau entrante n'est pas adéquate. Les lave-vaisselle résidentiels ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés ou aux applications commerciales.
PROTECTIONS DE DÉBORDEMENT Notre lave-vaisselle Avanti est doté d'un dispositif de protection anti-débordement qui pourrait automatiquement fermer la vanne d'entrée et démarrer la pompe de vidange si l'eau déborde. En cas de débordement, l'affichage du système clignotera «F1» et tentera de vidanger l'eau. Si le trop-plein s'arrête et que le système évacue l'eau, «F1» disparaîtra.
Distributeur de produit de rinçage • Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides. Le distributeur de produit de rinçage est situé sur la porte à côté du distributeur de produit de lavage. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage jusqu'à ce que l'indicateur de niveau devienne complètement noir (environ 100 ml de liquide de rinçage). Veillez à ne pas trop remplir le distributeur car cela entraînerait une formation excessive de mousse.
Comment utiliser le panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus délicate et plus légère comme des verres, des tasses et soucoupes à café et à thé, ainsi que des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes (à condition qu'ils ne soient pas trop sales). Placez la vaisselle et les ustensiles de cuisine de manière à ce qu'ils ne soient pas déplacés par les jets d'eau.
Entretien et maintenance Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide puis séchez soigneusement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cire à polir pour électroménagers. N'utilisez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lavevaisselle. Protéger contre le gel Si votre lave-vaisselle doit être laissé dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien de service de: 1.
Nettoyage de l'assemblage du filtre 1. Tournez le filtre grossier dans le sens inverse des d'une montre. 2. Soulevez le filtre principal (b) 3. Retirez le filtre fin. (une) 4. Soulevez le filtre grossier (c) Pour remplacer le filtre, suivez les mêmes étapes en sens inverse. Pour des performances et des résultats optimaux, le filtre doit être nettoyé. Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres.
PROBLÈMES AVEC VOTRE LAVEVAISSELLE? Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes de lave-vaisselle courants, ce qui vous évite le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. CAUSE POSSIBLE Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible a grillé. L'alimentation n'est pas tournée sur. La pression de l'eau est basse.
Film blanc sur la surface intérieure. Minéraux d'eau dure Pour nettoyer l'intérieur, utilisez une éponge humide avec du détergent pour lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N'utilisez jamais d'autre nettoyant que le détergent pour lavevaisselle pour éviter la formation de mousse ou de mousse. Détergent laissé dans les gobelets du distributeur. La vaisselle bloque les tasses de détergent. Rechargez correctement la vaisselle.
SERVICE POUR VOTRE LAVE-VAISSELLE noussont fiers de notre organisation de service à la clientèle et du réseau de techniciens de service professionnels qui fournissent un service sur vos lave-vaisselle Avanti. Avec l'achat de votre lavevaisselle Avanti, vous pouvez être sûr que si jamais vous avez besoin d'informations ou d'assistance supplémentaires, l'équipe du service clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
VOTRE GARANTIE DES PRODUITS AVANTI Agrafez votre ticket de caisse ici. Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie. CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine.
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
DWT18V3S 10092020 PRINTED IN TURKEY 52