Traduction de la notice d'origine Série Dynamic Manuel de l'utilisateur Description, avertissements et instructions LIDYNF00-07
Avertissements et légende de la documentation jointe à la radiocommande Toute la documentation jointe fait partie intégrante de la radiocommande et a pour objectif de fournir les indications nécessaires à l'utilisation et à l'entretien, avec une attention particulière portée sur les fonctions de sécurité.
La documentation utilise trois symboles mettant en évidence des indications particulières relatives à la sécurité en fonction de la situation à risque générée, ainsi que les conséquences : Symbole L'inobservation des indications mises en évidence... ... porte à une situation de danger … ... peut porter atteinte aux personnes … ... peut détériorer les biens … …certaine. … graves (mort ou dommages physiques). … graves. … probable. … graves (mort ou dommages physiques). … graves. … probable.
Série Dynamic Partie A : Description, avertissements et instructions Sommaire 1 Description de la radiocommande ........................................................................ 7 1.1 Fonctionnement de la radiocommande ............................................................. 7 1.2 Données techniques ......................................................................................... 7 1.3 Applications .........................................................................................
7 Guide à la résolution des dysfonctionnements ................................................. 7.1 Radiocommandes à fonction Data Feedback .................................................. 7.2 Radiocommandes à câble ............................................................................... 7.3 Actions correctives en cas de dysfonctionnements .........................................
Description de la radiocommande 1 Description de la radiocommande 1.1 Fonctionnement de la radiocommande 7 Une radiocommande industrielle sert à commander des machines à distance sans connexion physique (par exemple, les fils ou les câbles de raccordement) entre l'opérateur et la machine. Elle est composée d'une unité de transmission portable à partir de laquelle l'opérateur commande la machine et d'une unité de réception à bord de la machine. 1.2 Données techniques Temps de réponse des commandes .
1.3 Description de la radiocommande Applications Une radiocommande de la série Dynamic peut être installée sur des machines de levage et de manutention de matériel et de personnes (par exemple grues hydrauliques, plateformes aériennes, élévateurs télescopiques, pompes à béton).
Description de la radiocommande 1.5 9 Classification des commandes Les commandes envoyées par l’unité de transmission sont classifiées selon leur type. 1.5.1 Type de commande : analogique, digitale ou de direction Les commandes envoyées par l’unité de transmission peuvent être analogiques ou digitales. Une commande analogique génère une sortie proportionnelle en fonction de la position de l'actionneur correspondant.
Description de la radiocommande 1.6.2 Protection contre les mouvements involontaires à partir de la position de repos UMFS Cette fonction de sécurité protège le système « machine + radiocommande » des mouvements involontaires, c'est-à-dire des mouvements de la machine non pas activés par l'opérateur de manière volontaire, mais causés par des pannes électriques ou mécaniques de la radiocommande.
Évaluation des risques 11 2 Évaluation des risques En cas d'utilisation et d'installation d'une radiocommande industrielle, toujours évaluer si la machine peut être radiocommandée ou pas. En effet, comme requis par les normes ISO 12100 et ISO 14121, il faudra réaliser, pour chaque machine, une évaluation des risques et l'analyse correspondante. Seul un résultat positif de cette évaluation permettra l'installation et l'utilisation de la radiocommande.
Évaluation des risques 2.1.3 Protection contre les activations involontaires L’enveloppe de l’unité de transmission est réalisée de manière à protéger les actionneurs de toute activation involontaire, tout en satisfaisant les exigences de travail, les demandes d'ergonomie et les contraintes normatives.
Consignes d'utilisation 13 3 Consignes d'utilisation Outre les indications imposées par le constructeur de la machine, par l'installateur de la radiocommande et par le responsable de la sécurité de la zone de travail, l'opérateur devra toujours respecter les consignes suivantes. 3.
Consignes d'utilisation Suivre, à travers un contrôle visuel direct, tous les mouvements de la machine et de la charge, en restant à l'intérieur du rayon d'action de la radiocommande. Prêter une attention particulière aux avertissements et aux signalisations visuelles et acoustiques et adopter toutes les mesures et les précautions nécessaires afin d'éviter que le mouvement de la machine radiocommandée ne puisse créer des situations à risque pour les biens et/ou les personnes.
Cycle de vie de la radiocommande 15 4 Cycle de vie de la radiocommande Afin de garantir une utilisation sécurisée et durable d'une radiocommande industrielle, suivre attentivement les indications relatives à chaque phase de vie du produit. 4.1 Transport et stockage Une radiocommande doit toujours être transportée et conservée dans son emballage jusqu'à ce qu'elle soit installée sur la machine.
4.3 Cycle de vie de la radiocommande Utilisation Une radiocommande industrielle doit obligatoirement être utilisée par un personnel qualifié et formé. Lorsque la radiocommande est utilisée sur des machines montées sur véhicules, éteindre l'unité de réception chaque fois que le véhicule se déplace. Toutes les consignes relatives à l'utilisation sont reportées au chapitre 3. Toutes les instructions d'utilisation sont reportées aux chapitres 5 et 6.
Cycle de vie de la radiocommande 17 Avant toute intervention d'entretien, retirer la batterie de l'unité de transmission et couper l'alimentation de l'unité de réception. Après toute intervention d’entretien, toujours vérifier que toutes les commandes envoyées par l'unité de transmission activent exclusivement les manœuvres prévues. En cas de dysfonctionnement ou de détérioration, il faudra placer le système « machine + radiocommande » hors service jusqu'à l'élimination complète du problème.
Cycle de vie de la radiocommande Lors du fonctionnement courant : -- faire attention à ne pas compromettre la structure l'unité de transmission -- prêter attention à ce qu'aucune matière ne se dépose sur l'unité de transmission (comme le ciment, le sable, la chaux, la poussière), qui pourrait en compromettre le fonctionnement et la sécurité.
Cycle de vie de la radiocommande 19 4.4.5 Remplacement préventif des actionneurs (manipulateurs, boutons-poussoirs et sélecteurs) Tout actionneur des unités de transmission ne peut être utilisé que pour un nombre maximal de manœuvres. Remplacer les manipulateurs, les boutons-poussoirs et les sélecteurs de l’unité de transmission avant qu'ils n'aient atteint le nombre maximal de manœuvres, même s'ils sont encore en état de marche.
Cycle de vie de la radiocommande 4.4.6 Entretien supplémentaire dans des environnements avec des agents agressifs Si la radiocommande est utilisée dans un environnement où se trouvent des agents agressifs (ex. eau de mer, brouillard salin, salinité...), il convient d'appliquer de la graisse pour protéger les connexions électriques. Utiliser exclusivement de la graisse pour contacts électriques à base de polyalphaoléfines et de silicate et électriquement non conductrice.
Cycle de vie de la radiocommande 21 4.5 Entretien de la machine L'entretien de la machine doit être exécuté conformément aux instructions fournies par le constructeur de la machine et par l'installateur de la radiocommande sur la machine. Avant toute intervention d'entretien sur la machine, toujours couper l’alimentation de l’unité de réception.
Instructions générales de fonctionnement 5 Instructions générales de fonctionnement 5.1 Démarrage de la radiocommande Comme requis par les normes IEC 60204-1 et IEC 60204-32, il est interdit d'utiliser la machine sans autorisation. La clé de démarrage utilisée pour le démarrage, rend la radiocommande conforme à cette exigence. Le démarrage de la radiocommande consiste à instaurer la liaison radioélectrique entre les unités de transmission et de réception. Il faut, à cet effet : 1.
Instructions générales de fonctionnement 5.3 23 Fonction Data Feedback La fonction Data Feedback rend disponibles, à l'opérateur, les informations et/ou les signalisations relatives à la machine commandée. Lors du fonctionnement courant de la radiocommande, prêter attention aux indications visualisées et signalées par l'afficheur ou par les voyants : elles représentent une aide à l'évaluation de la situation opérationnelle dans laquelle se trouve la machine.
Instructions générales de fonctionnement 5.5 Coupure automatique de l’unité de transmission La coupure automatique de l’unité de transmission intervient lorsque : -- la batterie est déchargée (voir le paragraphe 5.5.1), -- la radiocommande n'a pas été utilisée sur une durée déterminée (voir le paragraphe 5.5.2), -- l’unité de transmission reste alimentée huit heures sans avoir jamais été éteinte (voir le paragraphe 5.5.3). Le voyant vert de l’unité de transmission s'éteint.
Instructions générales de fonctionnement 25 5.6 Coupure de l'unité de transmission L’unité de transmission doit être éteinte chaque fois le travail est suspendu. La coupure volontaire de l'unité de transmission intervient lorsque : -- lorsque la clé de démarrage (si présente) est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre -- lorsque la batterie est extraite (voir le paragraphe 6.1.2) -- à la suite de l'enfoncement du bouton-poussoir de STOP. 5.
Fonctionnement 6 Fonctionnement 6.1 Batterie Les unités de transmission de la série Dynamic ne peuvent être alimentées que par des batteries rechargeables Autec. Pour les instructions et les avertissements liés à la batterie, voir le manuel du chargeur de batterie fourni dans la confection. 6.1.1 Insertion de la batterie Pousser la batterie vers les contacts de l'unité de transmission (1) et l'insérer dans son logement (2).
Fonctionnement 27 6.3 Clé de démarrage Une clé de démarrage est présente dans l’unité de transmission. Elle peut être de deux types : -- clé mécanique (voir le paragraphe 6.3.1) -- Key ID 0-1 (voir le paragraphe 6.3.2). 6.3.1 Clé mécanique La clé mécanique permet d'alimenter l’unité de transmission. Lorsque la clé mécanique est prévue dans une unité de transmission, la radiocommande ne peut pas fonctionner si celleci n'est pas insérée.
Fonctionnement 6.3.5 BACK-UP UNIT Si l’unité de transmission n'est pas utilisable à cause d'une perte ou d'un défaut, on pourra la remplacer par une unité de transmission dite BACK-UP UNIT. Elle est identique à l'unité qui n'est plus utilisable et se distingue uniquement par la présence de l'inscription BACK-UP UNIT dans le logement de la batterie.
Fonctionnement 6.5 29 Bouton-poussoir de STOP Le bouton-poussoir de STOP est enfoncé lorsqu'il faut arrêter immédiatement la machine à cause d'une situation dangereuse. L'enfoncement du bouton-poussoir de STOP arrête la machine (arrêt actif : voir le paragraphe 1.6.1) et éteint l’unité de transmission. Pour reprendre le travail après l'enfoncement du bouton-poussoir de STOP, il faut : 1. vérifier que les conditions opératoires et d'utilisation sont sécurisées, 2.
Fonctionnement 6.6.2 Sélecteur TEACH (lors de la procédure REMOTE SETUP) Ce sélecteur sert à étalonner les valeurs minimales et maximales des sorties proportionnelles. Symbole Signification Ce symbole indique la commande TEACH+. Ce symbole indique la commande TEACH-. 6.6.3 Sélecteur de la vitesse des mouvements Ce sélecteur sert à modifier la vitesse des mouvements. En fonction de la configuration : -- il établit deux ou trois niveaux de vitesse, -- il incrémente et/ou décrémente la vitesse.
Fonctionnement 6.6.4 31 Sélecteur de démarrage et d'arrêt du moteur Ce sélecteur sert à allumer et à éteindre le moteur de la machine radiocommandée. Symbole Signification Ce symbole indique l'allumage du moteur. Ce symbole indique la coupure du moteur. 6.7 Fonction Low Power La fonction LOW POWER permet de transmettre à une puissance réduite par rapport à la puissance nominale (voir le paragraphe 1.2) en diminuant le rayon d'action de la radiocommande.
Fonctionnement 6.8 Commande à câble La commande à câble est utilisée : -- dans des conditions de travail particulières définies par le constructeur de la machine, -- lorsque l'on ne parvient pas à instaurer la liaison radioélectrique entre les unités de la radiocommande, -- lorsque l'on travaille dans un environnement où il est interdit ou dangereux de travailler en radiofréquence, -- lorsque l'on ne dispose pas d'une batterie chargée.
Guide à la résolution des dysfonctionnements 7 33 Guide à la résolution des dysfonctionnements Si la radiocommande ne marche pas, il faut : -- rapprocher l’unité de transmission de l’unité de réception afin d'éviter toute perturbation et toute interférence radio, -- établir que le problème concerne la radiocommande ou bien la machine. À cet effet, avant toute vérification, essayer de commander la machine sur un poste de commande différent de celui de la radiocommande, si présent.
AUTEC SRL via pomaroli 65 Caldogno (VI) Italy - phone: +39 0444 901000 - mail: info@autecsafety.com - www.autecsafety.