User's Manual

裁切线
图档比例 1:1
HD-C52-说明书
User Manual
Wireless Charging Phone Mount
Model: HD-C52
Contents
English 01 ~ 05
Deutsch 06 ~ 10
Français 11 ~ 16
Español 17 ~ 22
日本語 29 ~ 33
Italiano 23 ~ 28
Thank you for purchasing the AUKEY HD-C52 Wireless Charging
Phone Mount. Please read this user manual carefully and keep it for
future reference. If you need any assistance, please contact our
support team with your product model number and Amazon order
number.
Package Contents
Wireless Charging Phone Mount
USB-A to C Cable
User Manual
Warranty Card
Product Diagram
Specifications LED Indicator
Getting Started
Air Vent
Mounting Grip
Locking Nut
Phone Cradle
Release Button
USB-C Charging Input
Ball Joint
Wireless Charging Area
Phone Cradle
Wireless Charging Indicator
Wireless Charging Indicator
Phone Rest
Latch for Air Vent Clamp
Model
Max Load Capacity
Phone Cradle Adjustment Range
Input
Wireless Power Output
Dimensions
Weight
HD-C52
500g / 17.64oz
65–100mm / 2.56”–3.94”
DC 5V 2A, 9V 2A
5W, 7.5W, 10W
67 x 30 x 110mm / 2.64” x 1.18” x 4.33”
148g / 5.22oz
LED Indicator
Solid Green
Pulsing Green
Blue
Orange
Flashing Red
Status
Wireless charging standby
Wireless charging in progress
Device fully charged
Device not positioned correctly
Error (foreign object detected, overheating etc.)
1. Unscrew the locking nut so there is enough space to insert the ball
joint; then tighten the nut (not too tight, so it will be easier to adjust
the angle of the mount later).
2. Undo the latch for the air vent
clamp to loosen the grip.
3. Inserttheclampintoyourvehicle'sairvent.Twistthelatchonthe
clamptoadjustthegapbetweenthetwosections.Oncethe
clampiscorrectlysetup,pressdownthelatchtotightenthegrip.
4. Pivot the mount so it faces you directly when seated in the car.
Fully tighten the locking nut while holding the mount.
5. Use the provided USB-A to C cable to connect the phone mount to
a USB charging port in your car.
Note: Connect to a Quick Charge 2.0/3.0 USB car charger for
wireless fast charging.
6. The phone mount is now ready to charge any Qi-compatible device.
Tap the phone cradle release button to release the grip. The phone
mount must be plugged in for the arms to operate. Place your
device on the phone rest. When the electromagnetic sensor detects
a device is in place, the arms of the phone cradle will automatically
retract, tightly gripping it.
Note: Be careful not to catch your fingers during this process.
The phone rest can be adjusted up and down to suit different device
sizes. For wireless charging, make sure the center of your device is
aligned with the wireless charging area (the green circle).
Product Care & Use
Works with standard car air vents, both vertical and horizontal.
Keep away from young children. Small parts pose a choking hazard
if swallowed.
Keep away from liquids, extreme heat, and strong magnetic fields.
Warranty & Customer Support
For questions, support, or warranty claims, contact us at the address
below that corresponds with your region. Please include your Amazon
order number and product model number.
Amazon US orders: support.us@aukey.com
Amazon EU orders: support.eu@aukey.com
Amazon CA orders: support.ca@aukey.com
Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
* Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased
directly from AUKEY. If you have purchased from a different seller, please contact
them directly for service or warranty issues.
7.
8.
- 01 - - 02 - - 03 - - 04 - - 05 -
の度は、AUKEYHD-C52ス充電器 車載ホルダーをお買い上げいた
だき誠にあがとございますご使用の前にの取扱説明書を読み、
品を安全にご使いください。何かのご問題ご質問がございました注文番
号を記入した上で、弊社のお客様サポーでお問い合わせださい。
ッケ
レス充電機能付きの車載ホルダー
USB-AtoCケブル
取扱説明書
2年間安心保証カ
製品図
仕様 LEDンジケーター
ご使用方法
エアン吹き
出し クリップ
ロックナッ
サイドアーム
の緩めボ
USB-C入力ポー
ボールジ
ワイヤレエリ
サイドアーム
LEDンジケーター
LEDンジケーター
アンダ
固定用
型番
最大負荷
サイアーム調整範囲
入力
出力
寸法
重量
HD-C52
500g
65‒100mm
DC5V2A,9V2A
5W,7.5W,10W
67x30x110mm
148g
LEDンジケーター
緑色が点灯
緑色が点滅
青色が点灯
レンジ点灯
赤色が点滅
ータス
ンバイ
充電中
充電完了
デバイスが正放置れない
ラー(異物検出過熱な)
1. を緩めてらボールジをホルダー背面の穴に入れて
ださい。次、を締めます締めすぎないご注意ださい。
2. 固定用チを緩める/ こと
にプをアコン吹き
口に装着/取り外すことが す。
3クリップッチねじって、2 ョン ャップ
調整プが正い位置に合わせてチをし下げ
プをっか締めま
4スマホホルダーを正面に向か角度に設定ますっか固定すため、
ロを再度確認ださい。
5ホルダーを付属のケーブルでUSBチャジャー 続しす。
注意 レス急速充電が出来ために、 Quick Charge 2.0/3.0 対応
の USBーチーが必要です
6. Qi対応のスマホに充電を開始できます
裏面にあサイドアームの緩めボをタプを緩めます
ルダーサイドアームを作させるには、USBチャージャして
給電する要があますスマホをアダーバーに置きます磁センサー
がスマホを検出する サイアームは自動開閉スマホを固定ます
ご注意: 指を挟まな注意い。
スマホのサズに合わせてダーバーを上下調整できレス
電が正常にご利用するために、スマホレス充電エ(緑の丸の
ろ)に合わせてださい。
使用上のご注意
水平および垂直に置いださい。
子供に近づけないださい。
液体や極端な熱さ強い磁場に離れださい
ターサービ
製品につい何かのご問題ご質問などがございしたご注文番号を記入
た上で、下記のメールレスでお問い合わせださい。できるだけ早
返信を差し上げます
Eメール:
support.jp@aukey.com
*当社は、AUKEY公式シまたは当社が認める小売業者か購入された製品のみに対
ターサービス製品保証を提供ます他の小売業者から購入された製品の交換、
返品、返金に関しまは購入先へお問い合わせ下さい
7.
8.
- 29 - - 30 - - 31 - - 32 - - 33 - - 34 -
Vielen Dank für den Kauf der AUKEY HD-C52 Wireless Handyauflade-
halterung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie für zukünftige Referenzen auf. Wenn Sie Hilfe
benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Support-Team mit Ihrer
Produktmodellnummer und Amazon-Bestellnummer.
Paketinhalt
Drahtlose Auflade Telefonhalterung
USB-A-zu-C-Kabel
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Produktdiagramm
Specifications LED-Anzeige
Erste Schritte
Lüftungsgitterhalter
Kontermutter
Freigabetaste für
die Telefonhalterung
USB-C-Ladeeingang
Kugelgelenk
Wireless Ladebereich
Telefonhalterung
Wireless Ladeanzeige
Wireless Ladeanzeige
Iphone Reset
Verriegelung für Entlüftungsklemme
Modell
Max. Lastkapazität
Telefon-Cradle-Einstellbereich
Eingabe
Drahtlose Energieausgabe
Maße
Gewicht
HD-C52
500g / 17,64 Unzen
65–100mm / 2,56"–3. 94"
DC 5V 2A, 9V 2A
5W, 7.5W, 10W
67 x 30 x 110mm / 2,64" x 1,18" x 4,33"
148g / 5,22Unzen
LED Indicator
Dauerhaftes Grün
Pulsierendes Grün
Blau
Orange
Blinkendes Rot
Status
Drahtloser Lade-Standby
Drahtloses Laden in Arbeit
Gerät voll aufgeladen
Gerät nicht richtig positioniert
Fehler (Fremdkörper erkannt, Überhitzung etc.)
1. Lösen Sie die Verriegelungsmutter, sodass genügend Platz zum
Einsetzen des Kugelgelenks vorhanden ist; dann ziehen Sie die
Mutter (nicht zu eng, so wird es einfacher sein, den Winkel der
Halterung später einzustellen.
2. Lösen Sie den Riegel für die
Entlüftungsklemme, um den
Griff zu lösen.
3. Stecken Sie die Klemme in die Entlüftung Ihres Fahrzeugs.Drehen
Sie den Riegel an der Klemme, um den Abstand zwischen den
beiden Abschnitten einzustellen.Sobald die Klemme richtig
eingestellt ist, drücken Sie die Verriegelung nach unten.
4. Schwenken Sie die Halterung so, dass sie Ihnen direkt gegenüber
steht, wenn sie im Auto sitzen. Ziehen Sie die Verriegelungsmutter
vollständig an, während Sie die Halterung halten.
5. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-A-Bis-C-Kabel, um das
Telefon an einen USB-Ladeanschluss in Ihrem Auto anzuschließen.
Hinweis: Verbinden Sie sich mit einem Quick Charge 2.0/3.0
USB-Autoladegerät für drahtloses Schnellladen.
6. Die Telefonhalterung ist nun bereit, jedes Qi-kompatible Gerät a
ufzuladen.
Tippen Sie auf die Telefon-Wiege-Entriegelungstaste, um den Griff zu
lösen. Die Telefonhalterung muss eingesteckt sein, damit die Arme
funktionieren können. Platzieren Sie Ihr Gerät auf der Telefonruhe.
Wenn der elektromagnetische Sensor erkennt, dass ein Gerät an Ort
und Stelle ist, ziehen sich die Arme der Telefonwiege automatisch
zurück.
Hinweis: Achten Sie darauf, nicht Ihre Finger während dieses
Prozesses einzuklemmen.
Die Telefonauflage kann nach oben und unten eingestellt werden,
um verschiedene Gerätegrößen anzupassen. Stellen Sie beim
drahtlosen Laden sicher, dass die Mitte Ihres Geräts mit dem
drahtlosen Ladebereich (dem grünen Kreis) ausgerichtet ist.
Produktpflege & Verwendung
Funktioniert mit Standard-Auto-Entlüftungsöffnungen, sowohl vertikal
als auch horizontal.
Von kleinen Kindern fernhalten. Kleine Teile stellen eine Erstickungs
gefahr dar, wenn sie verschluckt werden.
Von Flüssigkeiten, extremer Hitze und starken Magnetfeldern
fernhalten.
Garantie & Kundensupport
Bei Fragen, Support- oder Garantieansprüchen kontaktieren Sie uns
unter der unten stehenden Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte
geben Sie Ihre Amazon-Bestellnummer und Produktmodellnummer an.
Amazon US-Bestellungen: support.us@aukey.com
Amazon EU-Bestellungen: support.eu@aukey.com
Amazon CA-Bestellungen: support.ca@aukey.com
Amazon JP-Bestellungen: support.jp@aukey.com
* Bitte beachten Sie, dass AUKEY nur after Sales Service für Produkte anbieten kann,
die direkt bei AUKEY gekauft wurden. Wenn Sie bei einem anderen Verkäufer gekauft
haben, kontaktieren Sie ihn bitte direkt für Service- oder Garantiefragen.
7.
8.
- 06 - - 07 - - 08 - - 09 - - 10 -
Merci d’avoir acheté le Support de recharge sans fil pour téléphone
AUKEY HD-C52. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si vous avez besoin
d’aide, veuillez contacter notre équipe d’assistance en fournissant le
numéro de modèle du produit ainsi que le numéro de commande
Amazon.
Contenu de la boîte
Support de Recharge Sans Fil Pour Téléphone
Câble USB-A vers USB-C
Manuel d’utilisation
Carte de Garantie
Schéma du produit
Caractéristiques Voyant LED
Pour commencer
Fixation pour évent
d’aération
Roue de verrouillage
du dispositif
Bouton de
déverrouillage du
socle du téléphone
Entrée de charge USB
Joint à rotule
Zone de charge sans fil
Support de téléphone
Indicateur de
charge sans fil
Indicateur de charge sans fil
Support de
téléphone
Loquet de l’évent d’aération
Modèle
Capacité de charge maximale
Plage de réglage du socle du téléphone
Entrée
Puissance de sortie sans fil
Dimensions
Poids
HD-C52
500g
65 - 100mm
DC 5V 2A, 9V 2A
5W, 7,5W, 10W
67x 30x 110mm
148g
Voyant LED
Vert fixe
Vert clignotant
Bleu
Orange
Rouge clignotant
État
Charge sans fil en veille
Charge sans fil en cours
Appareil complètement chargé
L’appareil n’est pas correctement positionné
Erreur (corps étranger détecté, surchauffe, etc.)
1. Dévissez la roue de verrouillage du dispositif de façon qu’il y ait
suffisamment d’espace pour insérer le joint à rotule. Ensuite,
resserrez la roue (pas trop serré afin de faciliter le réglage ultérieur
de l’angle du support).
2. Déverrouillez le loquet de
l’évent d’aération pour
desserrer la poignée.
3. Insérez la pince dans l’évent d’aération de votre véhicule.Tourner
le loquet de la pince pour ajuster l’espace entre les deux sections.
Une fois que la pince est correctement installée, appuyez sur le
loquet pour serrer la poignée.
4. Faites pivoter le support de manière qu’il soit face à vous lorsque
vous êtes assis dans la voiture. Serrez complètement la roue de
verrouillage du support tout en le maintenant.
5. Utilisez le câble USB-A vers C fourni pour connecter le support du
téléphone à un port de charge USB dans votre voiture.
Remarque: connectez-vous à un chargeur de voiture USB Quick
Charge 2.0/3.0 pour une charge sans fil rapide.
6. Le support du téléphone est maintenant prêt à charger n’importe
quel appareil compatible Qi.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du socle du téléphone pour
déverrouiller la poignée. Le support du téléphone doit être branché
pour que les bras puissent fonctionner. Placez votre appareil sur le
repose-téléphone. Lorsque le capteur électromagnétique détecte
qu’un dispositif est en place, les bras du support du téléphone se
rétractent automatiquement et le maintiennent fermement.
Remarque: Faites attention à ne pas vous coincer les doigts pendant
ce processus.
Le support du téléphone peut être ajusté vers le haut et vers le bas
pour s’adapter aux différentes tailles d’appareil. Pour la charge sans
fil, assurez-vous que le centre de votre appareil est aligné avec la
zone de charge sans fil (le cercle vert).
Entretien du produit et utilisation
Fonctionne avec les évents d’aération standard de la voiture, aussi
bien verticaux qu’horizontaux.
Tenir hors de portée des enfants. Les petites pièces présentent un
risque de suffocation en cas d’ingestion.
Tenir éloigné des liquides, de la chaleur extrême et des champs
magnétiques forts.
Garantie et service client
Pour toute question, assistance ou demande de garantie, veuillez
nous contacter à l’une des adresses ci-dessous correspondant à
votre région. Veuillez fournir votre numéro de commande Amazon
ainsi que le numéro de modèle du produit.
Commandes sur Amazon US: support.us@aukey.com
Commandes sur Amazon Europe: support.eu@aukey.com
Commandes sur Amazon Canada: support.ca@aukey.com
Commandes sur Amazon Japon: support.jp@aukey.com
7.
8.
- 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 -
* Veuillez noter qu’AUKEY ne peut fournir un service après-vente que pour les
produits achetés directement via AUKEY. Si vous avez acheté votre produit AUKEY
via un vendeur différent, veuillez contacter directement ce vendeur pour les
questions de maintenance et de garantie.
Gracias por adquirir el soporte para cargador de coche inalámbrico
AUKEY HD-C52. Por favor, lea con atención este manual de
instrucciones y guárdelo para posibles consultas en el futuro. Si
necesita ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de
asistencia e indique el número de modelo de su producto y el
número de pedido de Amazon.
Contenido
Soporte para Cargador de Coche Inalámbrico
Cable USB A a C
Manual de Instrucciones
Garantía
Diagrama del producto
Especificaciones Indicador LED
Inicio rápido
Agarre de montaje
en la rejilla de
ventilación
Contratuerca
Botón de liberación
del armazón para
el teléfono
Entrada de carga USB-C
Ball Joint
Zona de carga
inalámbrica
Armazón para
el teléfono
Indicador de
Carga Inalambrica
Indicador de Carga Inalambrica
Apoyo del
teléfono
Cierre de la sujeción en
la rejilla de ventilación
Modelo
Capacidad de carga máxima
Margen de ajuste del armazón para el teléfono
Entrada
Salida de potencia inalámbrica
Dimensiones
Peso
HD-C52
500 g
65-100 mm
DC 5 V 2 A, 9 V 2 A
5 W, 7,5 W, 10 W
67 x 30 x 110 mm
148 g
Indicador LED
Verde fijo
Verde palpitante
Azul
Naranja
Estado
Carga inalámbrica en espera
Carga inalámbrica en proceso
Dispositivo cargado totalmente
Dispositivo colocado incorrectamente
1. Desenrosque la contratuerca hasta que quede suficiente espacio
para introducir la junta esférica; a continuación, apriete la tuerca
(no demasiado, para que resulte fácil ajustar el ángulo del soporte
más tarde).
2. Abra el cierre de la sujeción
para la rejilla de ventilación
para aflojar el agarre.
3. Introduzca la sujeción en la rejilla de ventilación del vehículo. Gire
el cierre para ajustar el hueco entre las dos secciones. Cuando la
sujeción esté instalada correctamente, presione el cierre para
ajustar el agarre.
4. Gire el soporte hasta que quede directamente frente a usted
cuando esté sentado en el coche. Apriete la contratuerca del
todo mientras sujeta el soporte.
5. Use el cable USB-A a C incluido para conectar el soporte del
teléfono a un puerto de carga USB de su coche.
Nota: Para obtener carga rápida inalámbrica, conéctelo a un
cargador de coche USB Quick Charge 2.0/3.0.
6. El soporte de teléfono ya está listo para cargar cualquier dispositivo
compatible con Qi.
Pulse el botón de liberación del armazón para el teléfono para
aflojar su agarre. El soporte de teléfono debe estar conectado para
que los brazos funcionen. Coloque su dispositivo en el apoyo del
teléfono. Cuando el sensor electromagnético detecte un dispositivo,
los brazos del armazón el teléfono se cerrarán y sujetarán automáti-
camente.
Nota: Tenga cuidado de que los dedos no le queden atrapados
durante el proceso.
El apoyo del teléfono puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo
para adaptarse a dispositivos de diferentes tamaños. Para cargar sin
cables, asegúrese de alinear el centro de su dispositivo con la zona
de carga inalámbrica (el círculo verde).
Utilización y cuidados del producto
Funciona con rejillas de ventilación estándar, tanto verticales
como horizontales.
Manténgase fuera del alcance de los niños. Las partes pequeñas
representan un peligro de asfixia en caso de ingesta.
Mantenga el producto alejado de los líquidos, del calor extremo y
de campos magnéticos potentes.
Garantía y atención al cliente
Para cualquier pregunta, asistencia o reclamación de garantía,
póngase en contacto con nosotros en la dirección indicada a
continuación para su zona geográfica. Por favor, indique su número
de pedido de Amazon y el número de modelo del producto.
7.
8.
- 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 -
Pedidos de Amazon en EE. UU.: support.us@aukey.com
Pedidos de Amazon en la UE: support.eu@aukey.com
Pedidos de Amazon en Canadá: support.ca@aukey.com
Pedidos de Amazon en Japón: support.jp@aukey.com
* AUKEY solo puede ofrecer servicio posventa para productos adquiridos directamente a
AUKEY. Si ha adquirido su producto a otro vendedor, póngase en contacto con él
directamente para cualquier tema relacionado con el servicio o la garantía.
Error (objeto extraño detectado,
sobrecalentamiento, etc.)
Parpadeo rojo
Grazie per aver acquistato il supporto di ricarica wireless per telefono
AUKEY HD-C52. Si prega di leggere attentamente questo manuale
utente e conservarlo per riferimenti futuri. Se si ha bisogno di assisten-
za, è possibile contattare il nostro team di supporto con il numero di
modello del prodotto e il numero d'ordine di Amazon.
Contenuto della confezione
Supporto di Ricarica Wireless per Telefono
Cavo da USB-A a C
Manuale Utente
Garanzia
Schema del prodotto
Specifications Indicatore a LED
Per iniziare
Staffa di montaggio
per bocchetta
dell’aria
Dado di bloccaggio
Pulsante di rilascio
sostegno telefono
Ingresso di carica USB-C
Giunto sferico
Area di ricarica wireless
Sostegno per telefono
Indicatone di
ricarica wireless
Indicatone di ricarica wireless
Base per
telefono
Fermo per morsetto
bocchetta dell’aria
Modello
Capacità di carico massimo
Regolazione del sostegno per telefono
Ingresso
Potenza di uscita wireless
Dimensioni
Peso
HD-C52
500g
65–100mm
DC 5V 2A, 9V 2A
5W, 7,5W, 10W
67 x 30 x 110mm
148g
Indicatore a LED
Verde fisso
Verde lampeggiante
Blu
Arancione
Stato
Ricarica wireless in standby
Ricarica wireless in corso
Dispositivo completamente carico
Dispositivo non posizionato correttamente
1. Svitare il dado di bloccaggio in modo che ci sia spazio sufficiente
per inserire il giunto sferico; quindi stringere il dado (non troppo
stretto, in modo che sia più facile regolare l'angolazione del
supporto in un secondo momento).
2. Allentare il fermo del morsetto
della bocchetta dell’aria per
allentare la staffa.
3. Inserire il morsetto nella bocchetta d'aria del veicolo. Ruotare il
fermo sul morsetto per regolare la distanza tra le due sezioni. Una
volta che il morsetto è correttamente impostato, premere verso il
basso il fermo per stringere la staffa.
4. Ruotare il supporto in modo che sia rivolto direttamente verso sé
stessi quando si è seduti in macchina. Serrare completamente il
dado di bloccaggio tenendo fermo il supporto.
5. Utilizzare il cavo in dotazione da USB-A a C per collegare il
supporto del telefono a una porta di ricarica USB nell’ auto.
Nota: collegare a un caricabatterie USB per auto Quick Charge
2.0/3.0 USB per una ricarica veloce senza fili.
6. Il supporto per telefono è ora pronto per caricare qualsiasi dispositivo
compatibile con Qi.
Toccare il pulsante di rilascio del supporto del telefono per rilasciare
la staffa. Il supporto del telefono deve essere collegato in modo che
i bracci funzionino. Posizionare il dispositivo sulla base del supporto.
Quando il sensore a elettromagnetico rileva che un dispositivo è in
posizione, i bracci del supporto del telefono si ritraggono automati-
camente, afferrandolo saldamente.
Nota: fare attenzione affinché il supporto non afferri le dita durante
questo processo.
Il supporto del telefono può essere regolato verso l'alto e verso il
basso per adattarsi alle diverse dimensioni del dispositivo. Per la
ricarica wireless, assicurarsi che il centro del dispositivo sia allineato
con l'area di ricarica senza fili (il cerchio verde).
Cura e utilizzo del prodotto
Funziona con le bocchette d’aria standard dell'auto, sia verticali
che orizzontali.
Tenere lontano da bambini piccoli. Le piccole parti rappresentano
un pericolo di soffocamento in caso di ingestione.
Tenere lontano da liquidi, calore estremo e forti campi magnetici.
Garanzia e assistenza clienti
Per domande, supporto o richieste di garanzia, è possibile contattar-
ci all'indirizzo sotto riportato che corrisponde alla propria regione. Si
prega di includere il numero d'ordine Amazon e il numero di modello
del prodotto.
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE 1: This equipment has been tested andfound to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off andon, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE 2: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsiblefor compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
7.
8.
- 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 -
Ordini Amazon USA: support.us@aukey.com
Ordini Amazon UE: support.eu@aukey.com
Ordini Amazon CA: support.ca@aukey.com
Ordini Amazon JP: support.jp@aukey.com
* Si prega di notare che AUKEY può fornire un servizio post-vendita solo per i prodotti
acquistati direttamente da AUKEY. Se l'acquisto è stato effettuato da un venditore diverso,
si prega di contattare direttamente quest'ultimo per problemi di assistenza o di garanzia.
Errore (oggetti estranei rilevati,
surriscaldamento, ecc.)
Rosso lampeggiante
Aukey Technology Co,.Ltd
www.aukey.com | support@aukey.com
Room 102, Building P09, South China City Electronic
trading center, Longgang District, Shenzhen,
Guangdong, 518111, CN

Summary of content (1 pages)