User Manual

English
日本語
Deutch
Français
Italiano
Consignes de sécurité
Gardez le produit hors de la portée des
enfants en bas âge.
Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation
cutanée résultant d’un contact direct avec
celui-ci.
N'essayez pas de démonter le produit, de le
réparer ou de le modifier.
Remarques concernant l'utilisation
Pour garantir la compatibilité et une
utilisation correcte, consultez toujours le
mode d’emploi de tout appareil ou casque
avant d'y connecter ce produit.
Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
Ne laissez pas le produit exposé à
l'ensoleillement direct, près d'appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit
chaud, humide ou poussiéreux. Ne laissez
pas le produit exposé à l'humidité.
À travers le temps, le produit peut
se décolorer en raison de la lumière
ultraviolette (particulièrement sous un
ensoleillement direct) ou de l’usure.
N'enroulez pas le câble autour de votre
appareil audio portable. Ceci pourrait
endommager ou couper le câble.
Branchez ou débranchez le câble en le
tenant par sa fiche. Si vous tirez directement
sur le câble, vous risquez de rompre un
fil électrique et d'être exposé à un choc
électrique.
Entretien
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les
traces de sueur ou de saleté sur le câble.
Si vous ne nettoyez pas le câble, il peut
se détériorer et se durcir avec le temps,
provoquant un dysfonctionnement.
Essuyez les fiches du câble avec un chiffon
sec si elles sont sales. Si vous utilisez des
fiches sans les nettoyer, le son peut être
saccadé ou déformé.
Nom des éléments
1 Connecteur femelle A2DC
2 Connecteur de sortie
(Fiche du connecteur A2DC)
3 Fiche d'entrée
(Fiche équilibrée à 5 broches plaquée or 4,4 mm
(type L))
Instructions d'utilisation
Ce produit est un câble détachable pour nos casques
portables équipés d'un connecteur jack A2DC. Ce
produit n'est pas équipé d'une fiche de connecteur
MMCX. Pour plus de détails sur les casques
recommandés, veuillez consulter le site Web d'Audio-
Technica (www.audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
À propos de la fiche d'entrée
Connecter la fiche d’entrée à la borne de casque
équilibrée (4,4 mm/5 broches) d’un appareil.
À propos du connecteur de sortie
*La fiche détachable est très fragile. Tirez ou
poussez en exerçant un mouvement droit afin
d'éviter tout risque de dysfonctionnement.
• Pour brancher le câble
Branchez la che gauche (L) et la che droite (R)
du câble dans le connecteur jack correct corres-
pondant comme indiqué sur la gure jusqu'à ce
qu'un déclic se produise.
• Pour débrancher le câble
Tenez la che et tirez-la bien droit hors du casque dans
la direction indiquée par la èche sur l'illustration.
a. Casque c. L: GAUCHE / R: DROITE
b. Broche
Caractéristiques techniques
Conducteur: 6N-OFC+OFC
Résistance: 290 milliohms/m
Capacitance: 105 pF/m
Fiche d'entrée: Fiche équilibrée à 5 broches
plaquée or 4,4 mm (type L)
Fiche de sortie: Fiche du connecteur A2DC
Diamètre externe du câble: 2,5 mm
Longueur du câble: 1,2 m (type Y)
Poids: Environ 26g
Ce produit est susceptible d’être modié sans
préavis à des ns d’amélioration.
Precauzioni di sicurezza
Tenere il prodotto al di fuori della portata
dei bambini.
Interrompere l'uso se insorgono irritazioni
cutanee dovute al contatto diretto con il
prodotto.
Non smontare, modificare o tentare di
riparare il prodotto.
Note sull'utilizzo
Per garantire la compatibilità e l'utilizzo
corretto, fare riferimento al manuale
dell'utente di qualsiasi dispositivo e delle
cuffie prima di collegarvi il prodotto.
Non sottoporre il prodotto a forti urti.
Non conservare il prodotto alla luce diretta
del sole, in prossimità di fonti di calore o in
ambienti caldi, umidi o polverosi. Non far
entrare il prodotto in contatto con l'acqua.
Se utilizzato per un periodo prolungato, il
prodotto può scolorirsi a causa della luce
ultravioletta (soprattutto alla luce diretta del
sole) o dell'usura.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo
audio portatile, dato che ciò potrebbe
danneggiare o recidere il cavo.
Collegare/scollegare il cavo tenendo lo
spinotto. Tirando direttamente il cavo si
rischia di rompere il filo e di subire scosse
elettriche.
Cura
Utilizzare un panno asciutto per
rimuovere sudore e sporcizia dal cavo.
La mancata pulizia del cavo può causare
il deterioramento e l'indurimento con
il passare del tempo, con conseguente
malfunzionamento.
Strofinare gli spinotti del cavo con un panno
morbido, qualora siano sporchi. L'utilizzo
di spinotti sporchi può causare un suono
intermittente o la distorsione dello stesso.
Nome dei componenti
1 Jack di collegamento A2DC
2 Spinotto di uscita
(Spinotto di collegamento A2DC)
3 Spinotto di ingresso
(Spina bilanciata dorata da 4,4 mm a 5 pin (a L))
Modalità d’utilizzo
Questo prodotto è un cavo rimovibile utilizzabile
con cuffie portatili dotate di jack di collegamento
A2DC. Questo prodotto non è dotato di uno spinotto
MMCX. Per ulteriori dettagli sulle cuffie più adatte,
si prega di visitare il sito internet di Audio-Technica
(www.audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Informazioni sullo spinotto di ingresso
Collegare la spina di ingresso al terminale cuffie
bilanciato (4,4 mm a 5 pin) di un dispositivo.
Informazioni sullo spinotto di uscita
*Il connettore rimovibile è molto delicato. Per
prevenire malfunzionamenti, inserire o estrarre
lo spinotto con movimenti in linea retta.
• Come collegare il cavo
Inserire il connettore sinistro (L) e destro (R) del cavo
nel corrispondente jack di connessione così come
mostrato in gura, no ad avvertire uno scatto.
• Come rimuovere il cavo
Afferrare il connettore ed estrarre come mostra-
to in gura.
a. Cufe c. L:LEFT/R:RIGHT
b. Pin
Speciche tecniche
Conduttore: 6N-OFC+OFC
Conduttore: 290 milliohm/m
Capacità elettrica: 105 pF/m
Spinotto di ingresso: Spina bilanciata dorata da 4,4 mm
a 5 pin (a L)
Spinotto di uscita: Spinotto di collegamento A2DC
Diametro esterno cavo: 2,5 mm
Lunghezza cavo: 1,2 m (Modello a Y)
Peso: circa 26 g
Per garantire il costante miglioramento del
prodotto, quest'ultimo è soggetto a modiche
senza preavviso.
Sicherheitsvorkehrungen
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt
Hautreizungen verursachen, stellen Sie den
Gebrauch unverzüglich ein.
Das Produkt darf nicht zerlegt oder
abgeändert werden. Versuchen Sie auch
nicht, es selbst zu reparieren.
Hinweise zur Verwendung
Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu
gewährleisten, schlagen Sie vor dem Verbinden
des Produkts stets in der Bedienungsanleitung
des anderen Geräts nach.
Setzen Sie das Produkt keinen starken
Stößen aus.
Bewahren Sie das Produkt nicht in
direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizvorrichtung oder an einem heißen,
feuchten oder staubigen Ort auf. Lassen Sie
das Produkt nicht nass werden.
Nach langem Gebrauch kann das Produkt
Verfärbungen durch ultraviolettes Licht
(insbesondere direktes Sonnenlicht) oder
Verschleiß aufweisen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um Ihr
tragbares Audiogerät. Dadurch könnte das
Kabel beschädigt werden oder abreißen.
Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des
Kabels den Stecker. Direktes Ziehen am
Kabel kann zu einem Bruch der Ader und zu
einem elektrischen Schlag führen.
Pege
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um
Schweiß oder Verunreinigungen vom Kabel
zu entfernen. Die fortgesetzte Verwendung
des Kabels in nicht sauberem Zustand
kann seinem Material schaden und es hart
werden lassen, was Funktionsstörungen
des Produkts zur Folge hat.
Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen
Tuch von den Steckern des Kabels ab.
Schmutz an Steckern kann Tonaussetzer
oder Verzerrungen verursachen.
Bezeichnungen der einzelnen Teile
1 A2DC-Anschlussbuchse
2 Ausgangsstecker (A2DC-Anschlussstecker)
3 Eingangsstecker
(Vergoldeter 5-poliger symmetrischer
Anschluss, 4,4 mm (L-Typ))
Verwendung
Dieses Produkt ist ein abnehmbares Kabel
für unsere mobilen Kopfhörer mit A2DC-
Anschlussbuchse. Dieses Produkt besitzt keinen
Stecker für den MMCX-Anschluss. Näheres
zu empfohlenen Kopfhörermodellen erfahren
Sie auf der Website von Audio-Technica (www.
audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Über den Eingangsstecker
Verbinden Sie den Eingang mit dem symmetrischen
Kopfhöreranschluss (4,4 mm/5-polig) eines Gerätes.
Über den Ausgangsstecker
*Der abnehmbare Stecker ist sehr empfindlich.
Ziehen oder schieben Sie ihn nur in gerader
Richtung, um Funktionsstörungen zu verhindern.
Anbringen des Kabels
Stecken Sie den linken (L) und den rechten (R)
Anschluss des Kabels wie in der Abbildung
gezeigt in die korrekten Anschlussbuchsen ein,
bis sie hörbar einrasten.
Abnehmen des Kabels
Fassen Sie den Anschluss und ziehen Sie ihn
wie in der Abbildung gezeigt gerade heraus.
a. Kopfhörer c. L: LINKS/R: RECHTS
b. Pin
Technische Daten
Leiter: 6N-OFC+OFC
Widerstand: 290 Milliohm/m
Kapazität: 105 pF/m
Eingangsstecker: Vergoldeter 5-poliger symmetrischer
Anschluss, 4,4 mm (L-Typ)
Ausgangsstecker: A2DC-Anschlussstecker
Außendurchmesser des Kabels: 2,5 mm
Kabellänge: 1,2 m (Y-förmig)
Gewicht: Ca. 26 g
Änderungen an technischen Daten bleiben zum
Zwecke der Produktverbesserung ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
HDC214A/1.2
お買い上げいたきあざいます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのえ、正
使用さい。また、いつでもす読める場所に保管ておいてださい。
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the user manual
to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference.
安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計しています
が、使いかたを誤ると事故が起こることがあります。
事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守りく
ださい。
使用上の注意
ご使用の際は、接続するヘッドホンおよび接続す
る機器の取扱説明書も必ずお読みください。
強い衝撃を与えないでください。
直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多
湿やほこりの多い場所に置かないでください。ま
た水がかからないようにしてください。
本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日
光)や摩擦により変色することがあります。
本製品をポーブル機器に接続てい状態で
ケーブルを巻きつけないでださい。プラグ付近
に負担がかかり、断線する恐れがあります。
本製品は必ずプラグを持って抜き差ししてくださ
い。本製品を引っ張ると断線や事故の原因になり
ます。
Safety precautions
Store the product out of the reach of small
children.
Discontinue use if skin irritation results
from direct contact with the product.
Do not disassemble, modify or attempt to
repair the product.
Notes on use
To ensure compatibility and correct usage,
always refer to the user manual of any
device and headphones before connecting
this product to them.
Do not subject the product to strong impact.
Do not store the product under direct
sunlight, near heating devices or in a hot,
humid or dusty place. Do not allow the
product to get wet.
When this product is used for a long time,
the product may become discolored due to
ultraviolet light (especially direct sunlight)
or wear.
Do not wind the cable around your portable
audio device. This may damage or sever the
cable.
Connect/disconnect the cable by holding
the plug. Pulling directly on the cable may
result in a broken wire and the risk of
electric shock.
Care
Use a dry cloth to clean the cable of any
sweat or dirt. Failure to clean the cable may
cause it to deteriorate and harden over
time, resulting in malfunction.
Wipe the plugs on the cable with a dry cloth
if dirty. Using the plugs without cleaning
them can cause sound interruption or
distortion.
各部の名称と接続例
1 A2DC コネター
2 出力プラ
(A2DC タープラ
3 入力プラ
φ 4.4mm キバラ 5 極プ(L 型)
Name of each part
1 A2DC connector jack
2 Output plug
(A2DC connector plug)
3 Input plug
(4.4 mm (0.17") gold-plated 5-pole balanced
plug (L-type))
How to use
This product is a detachable cable for our portable
headphones with A2DC connector jack. This product
does not have an MMCX connector plug. For more
details about recommended headphones, please
visit the Audio-Technica website (www.audio-
technica.co.jp/atj/support/hdc/).
About input plug
Connect the input plug to the balanced headphone
terminal (4.4 mm (0.17") / 5-pole) of a device.
About output plug
*The detachable connector is very delicate. Only
pull or attach in a straight motion to prevent
malfunction.
How to attach the cable
Plug the left (L) connector and right (R) connec-
tor of the cable in the correct corresponding
connector jack as shown in the gure until they
click.
How to detach the cable
Hold the connector and pull straight out as
shown in the gure.
a. Headphone c. L:LEFT/R:RIGHT
b. Pin
Specications
Conductor : 6N-OFC+OFC
Resistance : 290 milliohms/m
Capacitance : 105 pF/m
Input plug : 4.4 mm (0.17") gold-plated 5-pole
balanced plug (L-type)
Output plug : A2DC connector plug
Cable outer diameter : 2.5 mm (0.098")
Cable length : 1.2 m (3.9') (Y-type)
Weight : Approx. 26 g (0.92 oz)
For product improvement, this product is subject
to modication without notice.
使いかた
本製品は、A2DC 方式の当社製ポータブルヘ
ンにご使用いただける着脱ケーブルです。MMCX
方式ではあません最新の推奨機種については、
ジ(www.audio-technica.co.jp/
atj/support/hdc/)を確認ださい。
入力プラグについて
接続する機器のバラスヘホン端子φ 4.4mm
5極)に入力プラを接続ださい。
出力プラグについて
着脱部分には、繊細なピンがあます斜め
引っ張ったり、取りると、ピン
故障の原因にます。着脱の際は必ず
すぐり外・取り付 行ってくだ
•ケーブルの取付けか
ヘッドホンとケーブルの左右(L/R)を確認し、
図を参考にしてカチッと音がするまで押し込ん
でください。
•ケーブルの取かた
ヘッドホンとケーブルのプラグ部分を持ちなが
ら、図を参考にしてまっすぐ引っ張り、取り外
してください。
テクニカルデータ
導体:6N-OFC+OFC
芯線抵抗:290m Ω /m
静電容量:105pF/m
入力プラグφ4.4mm 金メキバランス5 極プラ
(L 型)
出力プラグ:A2DC コネタープラ
ケーブル外径:φ 2.5mm
ケーブル長:1.2m(Y 型)
質量:約 26g
改良などのため予告な変更すがあす。
警告
の表示は「取扱いを
場合、使用者が死亡また
負う可ありま
味して
幼児の手の届かない場所保管ださい。
注意
の表示は「取扱いを誤
場合、使用者が傷害を、
たは物的損害が発生する可能性
があります」しています。
肌に異常を感た場合は、すぐご使用を中
てくだ
分解や改造しないでださい。
A
A
アフターサービスについて
本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従ったご使用において故障した場合、お買い上げ後
一年間無料修理をさせていただきます。修理ができない製品の場合は、交換させていただきます。保証規定
は当社お客様相談窓口へご連絡いただくか、またはホームページの「サポート」をご確認ください。お買い
上げの際の領収書またはレシートなどは、保証開始日の確認のために大切に保管し、修理などの際は提示を
お願いします。
お問い合わせ先(電話受付 / 平日 900 1730)
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店または当社窓口およびホームページのサ
ポートまでお願いします。
●お客様相談窓口
製品の仕様使いかた
0120-773-417 
(携帯電話・PHS などのご利用は 03-6746-0211)
 FAX:042-739-9120  E メール:support@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理・部品) 0120-887-416 
(携帯電話・PHS などのご利用は 03-6746-0212)
 FAX:042-739-9120  E メール:servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート) www.audio-technica.co.jp/atj/support/
A
B
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2017 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商 鐡三角有限公司
代理商 广州市德讯贸易有限公司
地址 广州市越秀区中山二路 31 号鸿瑞大厦908
电话 +86 (0)20 - 37619291
生产标准 GB8898-2011, GB/T13837-2012
原产地 日本  出版日期 2017 7
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角 ( 大中華 ) 有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街 51 號凱旋工商中心
期9樓K室
電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段
322巷6號
服務專線:0800 - 774488
原產地:日本
お手入れのしかた
着脱ケーブルが汗などで汚れた場合は、使
用後すぐに乾いた布で拭いてください。汚
れたまま使用すると、ケーブルが劣化して
固くなり、故障の原因になります。
•プラグが汚れた場合は、乾いた布で拭いて
ください。プラグが汚れたまま使用すると、
音とびや雑音が入る場合があります。
取扱説明書 /ヘン用着脱ケーブル
User Manual / Headphone detachable cable
Manuel de l’utilisateur / Câble détachable pour casque
Bedienungsanleitung / Abnehmbares Kopfhörerkabel
Manuale dell'utente / Cavo rimovibile per cufe
Manual de usuario / Cable de auriculares desmontable
Manual do Usuário / Cabo removível do fone de ouvido
사용설명서󽍓󻉋󽅟󾖴󼸷󼦘󽎄󾖴󼱯󼓣󻮃
用户手册 / 耳机专用可拆卸连接线
使用說明書 / 耳機專用可拆卸式導線
 a.
 b. ピン
c. L:左 / R:右
B
B
152303784-01-01
ver.1 2017.07.15
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement
ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour
consultation ultérieure.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch
des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung
für später anfallende Fragen auf.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente il manuale
dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato correttamente. Conservare il manuale
come riferimento futuro.
A
B
AA
B
B
接続できる機種の最新情報については下記 Webサイトでご案内しています
www.audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/
下のQRコードかクセスできます
推奨機ついて/Recommended models
*For detailed information on compatibility, please
contact your local Audio-Technica dealer.
*Global Support Contact : www.at-globalsupport.com
1
2
2
3
c
b
a

Summary of content (2 pages)