IN-E AR HEADPHONES AT H - C M 2 0 0 0 T User Manual
インナーイヤーヘッドホン In-Ear Headphones Écouteurs intra-auriculaires In-Ear-Kopfhörer Cuffie auricolari Intrauriculares Fones de Ouvido Intra Auriculares Наушники-вкладыши 内置式耳机 耳塞式耳機 인이어 헤드폰
ATH-CM2000Ti 取扱説明書 JA User Manual EN Manuel de l’utilisateur FR Bedienungsanleitung DE Manuale dell’utente IT Manual de usuario ES Manual do Usuário PT Руководство пользователя RU 用户手册 SC 使用說明書 사용설명서 TC KO
お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。 また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。 ■■安全上の注意 本製品は安全性に充分な配慮をして設計をしていますが、使いかたを誤ると事故が起こることがあります。 事故を未然 に防ぐために下記の内容を必ずお守りください。 警告 この表示は「取り扱いを誤った場合、 使用者が死亡または重傷を負う可能 性があります」 を意味しています。 注意 この表示は「取り扱いを誤った場合、 使用者が傷害を負う、 または物的損害 が発生する可能性があります」 を意味 しています。 警告 注意 ⁃⁃自動車、 バイク、 自転車など、乗り物の運転中は絶対 に使用しないでください。交通事故の原因となりま す。 ⁃⁃周囲の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅の ホーム、工事現場、車や自転車の通る道など) では 使用しないでください。 ⁃⁃本製品は密閉度が高く、外部の音が聞こえにくくな ります。周囲の音が聞こえる音量で、安全を確かめ ながらご使用ください。 ⁃⁃本製品を使用中に気分が悪くなった場合は、 すぐに ご使
■■使用上の注意 • 本製品をポータブル機器に接続している状態で、 コー ドを巻きつけないでください。 プラグ付近に負担がかか り、断線する恐れがあります。 • ご使用の際は、接続機器の取扱説明書も必ずお読みく ださい。 • 万一、接続機器のメモリーなどが消失しても、 当社では 一切責任を負いません。 • 着脱コードは、本製品の専用または推奨着脱コード以 外使用しないでください。 • 交通機関や公共の場所では、他の人の迷惑にならない よう、音量にご注意ください。 JA EN FR • 接続する際は、必ず機器の音量を最小にしてください。 • コードを延長する場合は、別売のヘッドホン延長 コードをお買い求めください。 • 乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることが あります。 これは人体や接続した機器に蓄積された静 電気によるもので本製品の故障ではありません。 DE IT • 強い衝撃を与えないでください。 ES • 直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿や ほこりの多い場所に置かないでください。 また水がかか らないようにしてください。 PT • 本製品は長い間使用すると
■■各部の名称と接続例 ご使用になる前に、下図を参考にヘッドホンの各部をご確認ください。 ハウジング A2DC コネクター ジャック L/R (左/右) 表示位置 左側には指で触って分 かるように凸形状があ ります。 R L バランスケーブル (1.2m/φ4.4mm 金メッキバランス 5 極プラグ) R 本体側 L/R(左/右) 表示位置 インプット プラグ コード (1.2m/φ3.
■■使いかた ■■お手入れのしかた 1. 付属の着脱コードのコネクタープラグの LEFT(左)、 RIGHT(右) を確認し、カチッと音がするまでハウジン グのコネクタージャックへ押し込みます。 長くご使用いただくために各部のお手入れをお願いいた します。 お手入れの際は、 アルコール、 シンナーなど溶剤類 は使用しないでください。 ・詳しくは「着脱コードについて」を参照してください。 • 本体は乾いた布で汚れを拭いてください。 2. 接続する機器の音量を最小にして、接続する機器のヘッ ドホン端子に、コードのインプットプラグを接続します。 • コードが汗などで汚れた場合は、使用後すぐに乾いた 布で拭いてください。汚れたまま使用すると、 コードが 劣化して固くなり、故障の原因になります。 3. 本製品の “L( 左 )” の表示側を左耳に、“R( 右 )” の表示 側を右耳に装着します。 • プラグが汚れた場合は、乾いた布で拭いてください。 プ ラグが汚れたまま使用すると、音とびや雑音が入る場 合があります。 4.
■■着脱コードについて 本製品は、ヘッドホン部分とコード部分が着脱可能になっ ております。コードに劣化が見られた場合は、新しい専用 または推奨着脱コード (別売) に交換してください。 ヘッドホン JA EN ※コードの取り外しは、新しいコードに交換するとき以 外は行わないでください。 コード側 着脱コードの交換のしかた 着脱部分には、繊細なピンがあります。斜めに引っ張った り、取り付けるとピンが曲がり、故障の原因になります。 着脱の際は必ずまっすぐ取り外し・取り付けを行ってくだ さい。 着脱コード FR DE IT コードの取り外しかた ヘッドホンとコードの着脱部分を持ちながら、矢印の方向 にまっすぐ引っ張り、取り外してください。 ピン コードの取り付けかた ヘッドホンとコードのL/R(左/右) を確認し、図を参考 にしてカチッと音がするまで押し込んでください。 ヘッドホン側 着脱コードの根元を持ち、 矢印方向にまっすぐに着 脱を行ってください。 ES PT RU ※ピンがあります。取り扱いにご注意ください。 SC TC KO 5
■■テクニカルデータ 型式 φ15.4mm 出力音圧レベル 102dB/mW 再生周波数帯域 10~45,000Hz 最大入力 100mW インピーダンス 入力端子 付属品 ダイナミック型 ドライバー 16Ω 交換品(別売) A2DCコネクタージャック 質量(コード除く) コード (1.2m/φ3.5mm金メッキステレ オミニプラグ/L型)、⁃ バランスケーブル (1.2m/φ4.
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference. ■■Caution • Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using the product while driving. • Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
■■Notes on use • The included cable may become caught or severed if the product is placed in a bag or pocket without adequate protection. • Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling directly on the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock. • Always store the product in the included case. • Do not wind the cable around your portable audio device. This may damage or sever the cable. • Use only the included cable.
■■Name of each part Confirm each part before using the product. Housing A2DC connector jack L /R (Left/ Right) The left bushing has a protruding part. R L Balanced cable (1.2 m (3.9’) / 4.4 mm (0.17”) gold-plated balanced plug (5 pole) R L /R (Left/Right) Input plug Cable (1.2 m (3.9’) / 3.
■■Using the headphones ■■Care 1. Identify the left (L) and right (R) connectors on the included detachable cable and plug each into the appropriate connector jack until it clicks. Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents for cleaning purposes. • Refer to “About the detachable cable” for detailed information. • Use a dry cloth to clean the headphones.
■■About the detachable cable The cable on the product is detachable. If there are signs of deterioration, replace the cable (sold separately). Headphone * Do not detach the cable except when replacing it with a new cable. Cable How to replace the detachable cable Detachable cable The detachable connector is very delicate. Only pull or attach in a straight motion to prevent malfunction. How to detach the cable Hold the connector and pull straight out in the direction shown by the arrow.
■■Specifications Type Dynamic Driver 15.4 mm Frequency response Maximum input power 100 mW 16 ohms Input jack A2DC connector jack Weight (without cable) Sold separately EN 10 to 45,000 Hz Impedance Included accessories JA 102 dB/mW Sensitivity FR DE Approx. 11 g (0.38 oz) Cable (1.2 m (3.9’) / 3.5 mm (1/8”) gold-plated stereomini-plug (L-shaped)), Balanced cable (1.2 m (3.9’) / 4.4mm (0.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. ■■Avertissement • Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones mobiles et casques si vous utilisez le produit en conduisant. • Abstenez-vous de démonter, modifier ou de réparer le produit.
■■Remarques concernant l’utilisation • Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte, consultez toujours le mode d’emploi de l’appareil auquel vous connecterez le produit. • Audio-Technica ne sera en aucun cas tenu responsable des pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant l’utilisation du produit. • Dans les transports publics ou dans d’autres lieux publics, veillez au volume afin de ne pas déranger les autres.
■■Nom de chaque élément Veuillez identifier chaque élément avant d’utiliser le produit. Coque Fiche du connecteur A2DC L/R (GAUCHE/ DROIT) L R Fiche d'entrée La bague gauche a une partie saillante.
■■Utilisation des écouteurs ■■Entretien 1. Repérez les connecteurs gauche (L) et droit (R) sur le câble détachable fourni et insérez chaque fiche dans le connecteur respectif jusqu’à entendre un déclic. Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage. • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos du câble détachable ».
■■À propos du câble détachable Le câble sur le produit est détachable. Si le câble présente des signes de détérioration, remplacez-le (vendu séparément). Casque * Ne détachez pas le câble sauf pour le remplacer par un neuf. Câble Comment remplacer le câble détachable Câble détachable Le connecteur détachable est très délicat. Tirez ou xez uniquement en maintenant le connecteur en position bien droite pour éviter un dysfonctionnement.
■■Caractéristiques techniques Dynamique Type JA 15,4 mm Transducteur 102 dB/mW Sensibilité 10 à 45 000 Hz EN Puissance d’entrée maximum 100 mW FR Impédance 16 ohms Réponse en fréquence Poids (sans le câble) Accessoires fournis Vendu séparément DE Connecteur A2DC Prise d’entrée Environ 11 g IT Câble (1,2 m/mini-jack stéréo plaqué or 3,5 mm (en forme de L)), Câble symétrique (1,2 m/jack symétrique plaqué or 4,4 mm (5 pôles/en forme de L)), Étui, Chiffon de nettoyage, Coussinets d’oreille
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf. ■■Vorsicht • Wenn das Produkt beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden soll, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern. längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
■■Hinweise zur Verwendung • Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten, schlagen Sie vor dem Verbinden des Produkts stets in der Bedienungsanleitung des anderen Geräts nach. • Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes entstehen. • Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
■■Teilebezeichnungen Kontrollieren Sie die einzelnen Teile vor Gebrauch des Produkts. Gehäuse A2DCAnschlussstecker L/R (LINKS/ RECHTS) Am linken Steckverbinder befindet sich ein vorstehendes Teil.
■■Gebrauch der Kopfhörer ■■Pflege 1. Identifizieren Sie die Stecker am mitgelieferten abnehmbaren Kabel für die linke (L) und die rechte (R) Kopfhörerseite und stecken Sie sie in die jeweilige Anschlussbuchse, bis sie hörbar einrasten. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu säubern, damit Sie lange Zeit Freude an ihm haben. Verwenden Sie zum Säubern keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel.
■■Anmerkungen zum abnehmbaren Kabel Das Kabel am Produkt ist abnehmbar. Ersetzen Sie das Kabel (separat erhältlich) durch ein neues, wenn es Verschleiß oder Schäden aufweist. Kopfhörer * Nehmen Sie das Kabel nur ab, wenn es durch ein neues ersetzt werden soll. Kabel Ersetzen des abnehmbaren Kabels Abnehmbares Kabel Die Steckverbinder sind sehr empndlich. Lösen Sie sie nur durch Ziehen in einer geraden Bewegung, um Funktionsstörungen zu vermeiden.
■■Technische Daten Dynamisch Typ Empfindlichkeit 102 dB/mW Frequenzgang 10 bis 45.000 Hz Höchstbelastbarkeit FR A2DC-Eingangsbuchse Eingangsbuchse Gewicht (ohne Kabel) Separat erhältlich EN 100 mW 16 Ohm Impedanz Mitgeliefertes Zubehör JA 15,4 mm Treiber DE ca.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente il manuale dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro. ■■Attenzione • Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto. • Seguire le leggi in vigore relative all'utilizzo dei telefoni cellulari e delle cuffie, se utilizzati durante la guida.
■■Note sull’utilizzo • Per garantire la compatibilità e l'utilizzo corretto di qualsiasi dispositivo, consultare sempre il manuale dell'utente prima di collegare il prodotto. • Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati nel caso in cui queste ultime si verifichino durante l'utilizzo del prodotto. • Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di disturbare gli altri.
■■Nome dei componenti Verificare ogni componente prima di utilizzare il prodotto. Alloggiamento auricolari Spinotto di collegamento A2DC L /R (SINISTRA/ DESTRA) Il connettore sinistro ha una parte sporgente.
■■Utilizzo degli auricolari ■■Cura 1. Individuare i connettori sinistro (L) e destro (R) sul cavo rimovibile incluso e inserirli nelle rispettive uscite fino ad avvertire uno scatto. Pulire regolarmente il prodotto per garantirne una lunga durata. Per la pulizia, non utilizzare alcool, diluenti o altri solventi. • Per informazioni più dettagliate, fare riferimento al paragrafo “Nota sul cavo rimovibile”. • Pulire le cuffie utilizzando un panno asciutto.
■■Informazioni sul cavo rimovibile Il cavo del presente prodotto è rimovibile. Se sono presenti segni di deterioramento, sostituire il cavo. Cuffie * Non staccare il cavo eccetto quando lo si sostituisce con uno nuovo. Cavo Come sostituire il cavo rimovibile Il connettore rimovibile è estremamente delicato. Tirare o collegare con movimento orizzontale per evitare malfunzionamenti.
■■Specifiche tecniche Tipo Driver Sensibilità dinamica JA 15.4 mm 102 dB/mW 10 a 45.
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro. ■■Precaución • Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares si utiliza el producto mientras conduce. • Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto directo con el mismo. • No desmonte, modifique ni intente reparar el producto.
■■Notas sobre el uso • Para garantizar la compatibilidad y el uso correcto, consulte siempre el manual de usuario del dispositivo que quiera conectar al producto. • Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se produzcan durante el uso del producto. • En los sistemas de transporte público y en otros lugares públicos, mantenga el volumen a un nivel bajo para no molestar al resto de personas.
■■Nombre de cada pieza Asegúrese de que tiene todas las piezas antes de usar el producto. Carcasa Conector A2DC L /R (IZQUIERDA/ DERECHA) El aislador izquierdo tiene una zona protuberante.
■■Utilizar los auriculares ■■Cuidados 1. Identifique los conectores izquierdo (L) y derecho (R) en el cable desmontable incluido y conecte cada uno de ellos a la toma del conector adecuado hasta que encaje con un clic. Limpie el producto regularmente para prolongar su vida útil. No utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para realizar las tareas de limpieza. • Utilice un paño seco para limpiar los auriculares. • Utilice un paño seco para limpiar la suciedad o el sudor del cable .
■■Acerca del cable desmontable El cable del producto puede desmontarse. Si percibe indicios de deterioro, cambie el cable (se vende por separado). Auriculares * No desmonte el cable si no es para cambiarlo por uno nuevo. Cable Cómo desmontar el cable desmontable Cable desmontable El conector desmontable es muy delicado. Tire de él o acóplelo solo realizando un movimiento recto, para evitar fallos de funcionamiento.
■■Especificaciones Dinámico Tipo Transductor 15,4 mm Sensibilidad 102 dB/mW Respuesta en frecuencia Conector de entrada Vendidos por separado FR 100 mW DE 16 ohm Impedancia Accesorios incluidos EN 10 a 45 000 Hz Potencia de entrada máxima Peso (sin cable) JA Toma del conector A2DC IT aprox.
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual para futuras consultas. ■■Atenção • Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você for usar o produto ao dirigir um veículo. • Pare de usar se sentir alguma irritação da pele decorrente do contato direto com o produto. • Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto.
■■Notas sobre o uso • Para assegurar a compatibilidade e o uso correto, sempre consulte o manual do usuário de qualquer dispositivo antes de conectar o produto a um dispositivo. • A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do produto. • Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
■■Nome de cada componente Confira cada componente antes de usar o produto. Cavidade Plugue de conexão A2DC L/R (ESQUERDA/ DIREITA) A bucha esquerda possui uma parte saliente.
■■Uso dos fones de ouvido ■■Cuidados 1. Identifique os conectores da esquerda (L) e da direita (R) no cabo removível fornecido e ligue os plugues nos jacks de conexão adequados até ouvir um clique. Adquira o hábito de limpar o produto regularmente para garantir que ele dure um longo período de tempo. Não use álcool, diluentes de tinta ou outros solventes na limpeza. • Para obter informações detalhadas, consulte “Sobre o cabo removível”. • Use um pano seco para limpar os fones de ouvido.
■■Sobre o cabo destacável O cabo no produto é destacável. Se houver sinais de deterioração, substitua o cabo (vendido separadamente). Fones de ouvido * Não destaque o cabo exceto para substituí-lo por um cabo novo. Cabo Como substituir o cabo destacável Cabo removível O conector destacável é muito delicado. Puxe ou coloque apenas em um movimento reto para evitar um mau funcionamento. Como destacar o cabo Segure o conector e puxe em linha reta, na direção mostrada pela seta.
■■Especificações Dinâmico Tipo JA 15,4 mm Driver 102 dB/mW Sensibilidade 10 a 45.000 Hz EN Potência máxima de entrada 100 mW FR Impedância 16 ohms Resposta de frequência Jack de entrada Peso (sem o cabo) Acessórios fornecidos Vendidos separadamente DE Jack de conexão A2DC Aprox.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед использованием изделия внимательно прочтите руководство пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия. Сохраните данное руководство для использования в будущем. ■■ Внимание • Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования мобильных телефонов и наушников при использовании данного изделия во время управления автомобилем. громкого звука в течение длительного времени может привести к временной или постоянной потере слуха.
■■ Примечания относительно использования • При использовании изделия в течение длительного времени возможно его обесцвечивание под воздействием ультрафиолетового света (особенно под прямым солнечным светом) или изнашивания. • Если поместить изделие в пакет или карман без надлежащей защиты, прилагаемый кабель может зацепиться или оторваться. • Подсоединяйте/отсоединяйте кабель, взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за кабель, это может привести к обрыву провода и поражению электрическим током.
■■ Название каждой детали Проверьте каждую деталь перед использованием изделия. Корпус Соединительный штекер A2DC L/R (ЛЕВЫЙ/ ПРАВЫЙ) L R Входной штекер На корпусе левого штекера имеется выступ.
■■ Использование наушников ■■ Уход за изделием 1. Найдите левый (LEFT) и правый (RIGHT) соединительные штекеры на прилагаемом съемном кабеле и вставьте каждый в соответствующее соединительное гнездо до щелчка. Регулярно очищайте изделие для обеспечения длительного срока его эксплуатации. Не используйте для очистки спирт, разбавители для краски или другие растворители. • Для очистки наушников используйте сухую ткань. • Для очистки кабеля от пота и грязи используйте сухую ткань.
■■ Об отсоединяемом кабеле Кабель на данном изделии является отсоединяемым. При наличии следов повреждения замените кабель (продается отдельно). Наушник * Отсоединяйте кабель только в случае его замены новым кабелем. Кабель Замена отсоединяемого кабеля Съемный кабель Отсоединяемый соединитель требует очень бережного обращения. Во избежание повреждения извлекайте или прикрепляйте его, только выполняя прямолинейное движение.
■■ Технические характеристики Тип Динамическая Динамик 102 дБ/мВт Частотная характеристика Входное гнездо Вес (без кабеля) Прилагаемые аксессуары Продается отдельно EN 10 до 45 000 Гц Максимальная входная мощность Импеданс JA 15,4 мм Чувствительность FR 100 мВт DE 16 Ом Соединительное гнездо A2DC IT Приблиз.
感谢您购买本产品。在使用产品之前,请全文浏览本用户手册以确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以 供将来参考。 ■■ 安全及注意事项 • 如果在驾驶时使用本产品,请遵守有关使用移动电话 和耳机的适用法律。 • 请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下 使用本产品(例如在铁路道口、火车站和建筑工地)。 • 本产品会有效屏蔽外部声音,因此您在佩戴本产品时 可能会听不到周围的声音。听音乐时请调节音量到可 以听到背景声音,并不断确认周围是否安全。 • 如果您在使用本产品时感觉不适,请立即停止使用。 • 为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期 听过大的声音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。 • 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使 用。 • 请勿拆开、改装或尝试修理本产品。 1
■■ 注意 • 为了确保兼容性和正确使用,与本产品相连之前,请 随时查阅该设备的用户手册。 • 请勿将连接线缠绕在您的便携式播放设备上。这有可 能会损坏附带的连接线以致其断裂。 • 对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据 丢失,鐵三角将不会以任何方式负责。 • 只能使用附带的连接线。使用其他连接线可能导致 产品发生故障。 • 在公共交通系统或是其他公共场所,请保持声音较低 以免打扰到其他人。 • 如要延长耳机连接线,需要从经销商处购买单独出 售的延长线。 • 请在连接本产品之前将您的声音设备的音量最小化, 以避免突然因过大音量而带来的听力损害。 • 在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵 里有一种刺痛感。这是由您身体内积累的静电导致 的,而非产品故障所致。 JA EN FR DE IT ES • 请勿使本产品受到强烈撞击。 • 请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或 灰尘多的地方存放本产品。 请勿使本产品受潮。 PT • 当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线 (尤其是阳光直射)或磨损而褪色。 RU • 接通/拔出连接线时请握住插头。直接拉拽连接线可 能
■■ 各部件名称 使用本产品前请确认各部件。 外壳 A2DC 接头插头 L/R (左/右) 左侧衬套上有一个凸 出部分。 R L 平衡连接线 (1.2米/4.4毫米镀金 平衡插头(5极)) R L/R(左/右) 输入插头 连接线 (1.2米/3.
■■使用耳机 ■■ 保养 1. 请辨别附带的可拆卸连接线上的左(L)和右(R)接头, 然后分别插入到适合的接头插孔,直到发出喀哒声。 养成定期清洁本产品的习惯,以确保产品可长时期使 用。请勿使用酒精,油漆稀释剂或其他溶剂来清洁耳 机。 • 有关详细信息,请参阅“关于可拆卸连接线”。 2. 调低所使用设备的音量,然后将“输入插头”插入到设 备的耳机插孔。 • 用一块干布清洁耳机。 • 用一块干布清洁连接线上的汗水或脏污。连接线如未 清洁干净可能会导致劣化,并随着时间的推移逐渐硬 化,导致发生故障。 3. 将本产品标为“L” (左)的一侧插入左耳,标为“R” (右) 的一侧插入右耳。 4.
■■ 关于可拆卸连接线 本产品上的连接线为可拆卸式。如果有劣化迹象,请更 换连接线(单独出售)。 耳机 * 除非更换新的连接线,否则请勿将连接线拆开。 如何更换可拆卸连接线 连接线 可拆卸连接线容易损坏。请将连接线捋直后再拉扯,以 防止发生故障。 可拆卸连接 线 如何拆开线缆 按住连接件,并按照箭头所示方向将其拔出。 如何连接线缆 将左或右连接件插入如图所示的位置直到发出喀哒声。 插针 耳机 握住接头,按照箭头方向 笔直地推或拉。 * 注意不要损坏耳机中的插针。 5
■■规格 类型 驱动单元 灵敏度 频率响应 最大输入功率 阻抗 输入插孔 重量 (不包括连接线) 附带配件 单独出售 动圈型 15.4 毫米 102dB/mW JA 10~45,000Hz EN 100mW 16ohms FR A2DC 接头插孔 约11g DE 连接线(1.2米/3.5毫米镀金立体声迷 你 型插头(L形))、 平衡连接线(1.2米/4.
感謝您購買本商品。使用前,請務必詳閱本使用說明書,確保以正確的方式使用本產品。請妥善保管本說明書以備隨 時參閱。 ■■ 安全及注意事項 • 若在駕駛時使用本產品,請遵循相關法律規定。 • 請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地 方使用本產品(例如在鐵路平交道、火車站和建築工 地) 。 • 此產品可有效隔絕外界聲音,因此當您配戴耳機時, 可能無法清楚聽見周遭的聲音。請將音量調到您可以 聽見周圍聲音,並在聆聽音樂時,持續檢查周遭的安 全。 • 若在使用過程中感到不適,請立即停止使用本產品。 • 為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期 以過大音量聆聽,可能造成暫時或永久性的聽力損 害。 • 若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時, 請勿繼續使用。 • 請勿拆解,改造或試圖自行修理本產品。 1
■■ 注意 • 為了確保相容性和正確使用,在將任何設備與本產品 連接之前,請詳閱該設備的使用說明書。 • 請勿將導線纏繞在所連接之裝置上,以免導線出現破 損。 • 使用本產品時,若發生連接裝置之儲存記憶消失等情 形,本公司恕不負擔任何責任。 • 僅可使用隨附的導線。使用其他導線可能會導致產 品發生故障。 • 搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時,請注意音 量,避免造成他人困擾。 • 如需延長耳機導線時,可向經銷商選購另售之延長 線。 • 連接本產品之前,請將欲連接設備之音量調至最低, 以免突然的過大音量造成聽力損害。 • 將耳機從耳朵取下時,請務必確認耳塞是否仍裝置於 耳機本體上。若是耳塞殘留在耳內無法取出時,請立 即就醫檢查。 JA EN FR DE IT ES • 請勿讓耳機受到強烈撞擊。 • 請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高 溫多濕或多塵的場所。請避免遭水沾濕。 PT • 本產品於使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其 是陽光直射)或磨損而發生褪色情況。 RU • 請務必手持插頭部位插拔導線,直接拉扯有可能會使 導線破損,並有觸電的危險。 TC SC •
■■ 各部位名稱 使用前請參考圖示確認耳機的各個部位。 耳殼 A2DC 端子插座 L/R (左/右) 左導線套管有突起部 分。 R L 平衡導線 (1.2 m/4.4 mm鍍金平衡插頭(5極)) R L/R(左/右) 輸入插頭 導線 (1.2 m/3.
■■使用方法 ■■ 保養 1. 在隨附的可拆卸式導線上找出左(L)和右(R)插頭,並 分別插入對應的插孔,直至聽到喀嗒聲為止。 為了能夠長久使用,請養成定期清潔本產品的習慣。清 潔保養時,請勿使用酒精、油漆稀釋劑或其他有機溶 劑。 • 有關詳細資訊,請參閱「關於可拆卸式導線」 。 2. 請將欲連接器材的音量調至最小後,再將本商品連接 至耳機端子處。 • 請用乾布擦拭耳機。 • 請用乾布擦拭導線上的汗水或灰塵。如果在髒污的狀 態下使用,可能會導致導線隨時間劣化而變硬,並造 成故障。 3. 請將本產品標有「L」 (LEFT,左)的一端戴至左耳內,標 有「R」 (RIGHT,右)的一端戴至右耳。 4.
■■ 關於可拆式導線 本商品的導線部分可拆卸分離。若發現導線開始劣化, 請更換新的專用可拆式導線 ( 另售 )。 耳機 * 除了更換新導線,請勿將導線拆下。 如何更換可拆式導線 導線 可拆式導線針腳部分非常脆弱。請保持垂直進行拆卸與 安裝,以防導致故障。 可拆卸式導 線 如何拆卸導線 請握住導線連接處,朝箭頭方向垂直拉出卸下導線。 如何安裝導線 參考圖示以正確的方向將導線接頭按壓至響起咔嗒聲。 插針 耳機 握住插頭並如箭頭所示 筆直推動或拉動。 * 請注意不要損壞耳機插針。 5
■■產品規格 動圈型 型式 驅動單元 輸出感度 頻率響應 最大承受功率 阻抗 輸入插孔 重量 (不含導線) 附屬零配件 另售 15.4 mm 102dB/mW JA 10~45,000Hz EN 100mW 16ohms FR A2DC 插孔 约11g DE 導線(1.2 m/3.5 mm鍍金立體聲迷你 插頭(L型)) 、 平衡導線(1.2 m/4.
본 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 . 본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록 제품을 사용하기 전에 사용설명서를 빠짐없이 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오 . ■■ 주의 • 운전 중에 제품을 사용할 경우 휴대폰 및 헤드폰 사용에 대한 해당 법률을 따르십시오. • 제품을 분해하거나, 개조하거나, 수리하려고 시도하지 마십시오. • 주변 음향을 들을 수 없어 심각한 위험을 유발할 수 있는 장소(철도 건널목, 기차역, 건설 현장 등)에서는 본 제품을 사용하지 마십시오. • 본 제품은 외부 소리를 효과적으로 차단하므로, 제품을 착용하고 있는 동안 주변 소리를 선명하게 듣지 못할 수 있습니다. 음악 청취 중에는 배경음이 여전히 들리고 주변 안전을 계속 확인할 수 있는 레벨로 볼륨을 조절하십시오. • 제품을 사용하다가 몸이 편치 않은 느낌이 들면 즉시 사용을 중단하십시오. • 청력 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높이지 마십시오.
■■ 사용 시 참고사항 • 호환성과 올바른 사용을 보장하기 위해 제품에 장치를 연결하기 전에 항상 해당 장치의 사용설명서를 참조하십시오. • 플러그를 잡고 케이블을 연결하거나 분리하십시오. 케이블을 직접 당길 경우 와이어가 끊어져 감전의 위험이 있을 수 있습니다. • Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 동안 발생한 데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 지지 않습니다. • 항상 기본 제공 케이스에 제품을 보관하십시오. • 휴대용 오디오 장치에 케이블을 감지 마십시오. 케이블이 손상되거나 끊어질 수 있습니다. • 대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게 방해가 되지 않도록 볼륨을 낮게 유지하십시오. • 기본으로 제공된 케이블만 사용하십시오 . 다른케이블을 사용할 경우 제품의 오작동이 발생할 수있습니다 . • 과도한 볼륨에 갑작스럽게 노출되어 청력이 손상되는 것을 방지하기 위해 제품을 연결하기 전에 오디오 장치의 볼륨을 최소화하십시오.
■■ 각 부의 명칭 제품을 사용하기 전에 각 부를 확인하십시오 . 하우징 A2DC 커넥터 잭 L/R(왼쪽/오 른쪽 표시) 좌측 부싱에는 돌출된 부분이 있습니다 . R L 밸런스드 케이블(1.2 m/4.4 mm 금도 금 밸런스드 플러그(5극)) R L/R(왼쪽/오른쪽 표 시) 입력 플러그 케이블(1.2 m/3.
■■헤드폰 사용 ■■ 관리 1. 기본으로 제공된 탈착식 케이블의 좌측 (L) 및 우측 (R) 커넥터를 확인하고 해당 커넥터 잭에 딸깍 소리가 날 때까지 연결합니다 . 제품의 수명이 오래 지속되도록 정기적으로 제품을 청소하여 주십시오. 청소 목적으로 알코올, 페인트신나 또는 기타 용제를 사용하지 마십시오. 2. 사용하려는 장치의 볼륨을 낮춘 다음 “입력 플러그”를 장치의 헤드폰 잭에 연결합니다. • 마른 천을 사용해서 젖었거나 더러운 케이블을 청소하십시오. 케이블을 청소하지 않으면 시간의 경과에 의해 성능이 저하되고, 경화되어 고장이 발생할 수 있습니다. • 자세한 내용은 " 탈착식 케이블 정보 " 를 참조하십시오 . • 마른 천으로 헤드폰을 청소하십시오. 3. 제품에 “L”(왼쪽)이 표시된 쪽을 왼쪽 귀에 꽂고 “R”( 오른쪽)이 표시된 쪽을 오른쪽 귀에 꽃은. • 기본으로 제공된 케이블의 플러그가 오염된 경우 마른 천으로 닦으십시오.
■■ 착탈형 케이블 정보 제품에 연결하는 케이블은 착탈형입니다 케이블에 열화 징후가 보이면 교체하십시오 ( 별매품 ). 헤드폰 * 새 케이블로 교체할 때 외에는 케이블을 분리하지 마십시오 . 케이블 착탈형 케이블 교체 방법 착탈형 커넥터는 매우 연약합니다. 고장이 나지 않도록 직선 동작으로만 당기거나 부착하십시오. 탈착식 케이블 케이블 분리 방법 커넥터를 잡고 화살표가 표시된 방향으로 똑바로 빼냅니다. 케이블 부착 방법 왼쪽 또는 오른쪽 커넥터의 플러그를 그림에 나온 대로 딸깍 소리가 날 때까지 부착합니다. 핀 5 헤드폰 커넥터를 잡고 화살표와 같이 표시된 직선 방향으 로 밀거나당깁니다 . * 헤드폰의 핀이 손상되지 않도록 주의하십시오 .
■■사양 유형 다이내믹형 감도 102dB/mW 15.4 mm JA 10~45,000Hz EN 100mW 16Ω FR A2DC 커넥터 잭 약 11g DE 드라이버 주파수 응답 최대 입력 전원 임피던스 입력 잭 중량(케이블 제외) 기본 제공 부속품 별매품 케이블(1.2 m/3.5 mm 금도금 스테레오 미니 플러스(L자형)), 밸런스드 케이블(1.2 m/4.4 mm 금도금 밸런스드 플러그(5극/L자형)), 케이스,헝겊으로, 이어패드 IT ES 밸런스드 케이블, 케이블 PT 제품 개선을 위해 예고 없이 제품이 변경될 수 있습니다.
Audio-Technica Corporation 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan 2018 Audio-Technica Corporation 中国大陆客户联系资料 制造商:铁三角有限公司 代理商:广州市德讯贸易有限公司 地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室 电话:+86 (0)20 - 37619291 生产标准:GB8898-2011, GB/T13837-2012 原产地:中国東莞市 出版日期:2018年 9月 香港及澳門客戶聯絡資料 總代理:鐵三角(大中華)有限公司 地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室 電話:+852 - 23569268 台灣客戶聯絡資料 進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司 地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段322巷6號 服務專線:0800-774488 原產地:中國東莞市 132511220-01-01 ver.1 2018.09.