ATH-ANC3 QuietPoint™ Noise-Cancelling Headphones User’s Guide
English 2 Warnings Warnings Please read these warnings before using your headphones. To ensure safety, observe all warnings while using this equipment. • Do not disassemble or attempt to repair headphones. • Never use the headphones in places where the inability to hear ambient sounds presents a serious risk (such as while operating a motor vehicle or bicycle, or at railroad crossings, train stations, construction sites or on roads or where vehicles and bicycles are traveling).
English 4 Introduction Thank you for purchasing Audio-Technica ATH-ANC3 QuietPoint Noise-Cancelling Headphones. ™ ATH-ANC3 QuietPoint™ Noise-Cancelling Headphones Read these instructions before using the headphones, and keep the manual for future reference. From studio…to stage…to you Audio-Technica equipment is used by major artists for studio recording and capturing live performances on stage...allowing audiences to experience their work as clearly and fully as it was intended.
English 6 Installing your battery The ATH-ANC3 requires one AAA battery for operation (included). Use only disposable AAA alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries. 1. Move power switch to the “OFF” position. 2. Turn control box over to access battery compartment. 3. Open battery cover by sliding the cover in the direction of the arrow on the cover. 4. Insert AAA battery, observing correct polarity as marked. 5. Close battery compartment cover.
English 8 Troubleshooting Guide Problem Solution No sound Check connections of headphones at the extension cable and/or your audio equipment. Check to make certain your audio equipment is turned on. Make certain your audio equipment volume is at an audible level. Ambient noise is not reduced Check fit of earpieces. Check selection of rubber tip–you may need a different sized tip. (An incorrect fit will degrade both the noisecancelling and audio function of your headphones.
Français 10 Avertissements Avertissements Veuillez lire les avertissements ci-dessous avant d’utiliser le casque. Pour votre sécurité et celle des autres, observez tous les avertissements ci-dessous lorsque vous utilisez cet appareil. • Ne pas démonter ou tenter de réparer les écouteurs.
Français 12 Écouteurs à réduction de bruit ATH-ANC3 QuietPoint™ 7 1 4 Installation de la pile 3 2 6 8 5 1. Boîtier de commande–Le boîtier de commande intégré est doté d’un interrupteur on/off et d’un commutateur de contrôle, ainsi que d’un système électronique anti-bruit. 2. Voyant d'alimentation–lumière rouge = sous tension. Remarque : le voyant d’alimentation rouge s’éteint si vous appuyez sur le commutateur de contrôle. 3.
Français 14 Guide de dépannage Utilisation des écouteurs 1. Branchez le câble des écouteurs sur la rallonge si cela est nécessaire, en veillant à ce que le jack soit correctement inséré. 2. Branchez le câble des écouteurs (ou la rallonge) à la prise casque de votre appareil audio. • Utilisez le mini-jack stéréo de 3,5 mm (1/8") pour brancher les écouteurs à un lecteur MP3, CD ou DVD, un ordinateur ou d'autres équipements audio munis d'une prise de sortie jack de 3,5 mm.
Español 16 Advertencias Advertencias Lea las siguientes advertencias antes de usar los auriculares. Para su propia seguridad, cuando utilice este aparato, respete todas las advertencias de seguridad. • No desmonte ni intente reparar los auriculares.
Español 18 Auriculares con cancelación del ruido ATH-ANC3 QuietPoint™ 7 1 4 Instalación de la pila 3 2 6 8 5 1. Caja de control–caja de control en línea que incorpora conmutadores de encendido/apagado y de control junto con los elementos electrónicos de cancelación del ruido. 2. Indicador de alimentación–se ilumina en rojo cuando hay alimentación. Nota: el indicador LED de alimentación rojo se apaga cuando se pulsa el botón de monitoraje. 3.
Español 20 Uso de los auriculares 1. En caso necesario, conecte el cable de los auriculares al cable de extensión, y asegúrese de que el conector queda firmemente encajado. 2. Conecte el cable de los auriculares (o el cable de extensión) a la entrada correspondiente del dispositivo de audio. • Utilice el mini-conector estéreo de 3,5 mm (1/8") para conectar los auriculares a reproductores MP3, reproductores de CD y DVD, PC y otros dispositivos de audio equipados con un conector de salida de 3,5 mm.
Italiano 22 Avvertenze Avvertenze Si prega di leggere le seguenti avvertenze prima dell’uso. Si consiglia di attenersi alle seguenti avvertenze per un corretto funzionamento dell'apparecchio. • Non smontare o cercare di riparare le cuffie.
Italiano 24 Auricolari ATH-ANC3 QuietPoint™ Noise-Cancelling (con riduzione del rumore) 7 1 4 Installazione della batteria 3 2 6 8 5 1. Unità di controllo–sull’unità di controllo integrata è presente l’interruttore on/off e l’interruttore di controllo insieme all’elettronica per la riduzione del rumore. 2. Indicatore di carica della batteria–la luce rossa indica che il dispositivo è alimentato. Nota: Premendo l’interruttore di controllo del monitor, la spia rossa si spegne. 3.
Italiano 26 Utilizzo 1. Collegare, se necessario, il cavo degli auricolari alla prolunga, prestando attenzione al corretto inserimento dello spinotto. 2. Collegare il cavo degli auricolari (o della prolunga) all’uscita auricolari del dispositivo audio. • Utilizzare un mini spinotto stereo da 3,5 mm (1/8") per collegare lettori MP3, CD e DVD, computer e altri dispositivi audio dotati di un'uscita da 3,5 mm. • Utilizzare l'adattatore per aereo (incluso) per collegarsi agli impianti audio degli aeromobili.
Deutsch 28 WARNHINWEISE: WARNHINWEISE: Bitte lesen Sie diese Warnhinweise, bevor Sie die Kopfhörer benutzen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Warnhinweise, wenn Sie dieses Gerät benutzen. • Bauen Sie Kopfhörer nicht auseinander, und versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren.
Deutsch 30 ATH-ANC3 QuietPoint™ Noise-Cancelling Headphones 7 1 4 So setzen Sie die Batterie ein 3 2 6 8 5 1. Steuerelement–in die Verkabelung integriertes Steuerelement beinhaltet Ein/Aus- und Monitorschalter sowie die Elektronik zur aktiven Geräuschunterdrückung. 2. Betriebsanzeige–leuchtet rot bei Betrieb ON (EIN). Hinweis: Die rote LED-Betriebsanzeige erlischt, wenn der Monitorschalter gedrückt wird. 3. Einschalter–aktiviert die Geräuschunterdrückung bei Betrieb ON (EIN).
Deutsch 32 Fehlerbehebung Benutzen der Kopfhörer 1. Verbinden Sie das Kopfhörerkabel mit dem Verlängerungskabel, falls erforderlich, und stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest steckt. 2. Verbinden Sie das Kopfhörerkabel (oder Verlängerungskabel) mit dem Kopfhörereingang Ihres Audiogeräts. • Verwenden Sie den 3,5 mm Stereo-Mini-Klinkenstecker zum Anschluss an ein MP3-Gerät, CD-Spieler, DVD-Spieler, Computer und andere Audiogeräte mit einer 3,5 mm Ausgangsbuchse.
34 Audio-Technica Active Noise Cancelling Headphones may be sent to any of the Authorized Audio-Technica Service Centers listed below for warranty repair or replacement. For details of warranty service, return approval, and shipping information, contact the Authorized Audio-Technica Service Center in your region. All product submitted for warranty repair or replacement must be pre-approved and must be sent prepaid and include a sales slip, receipt or other proof of purchase date.
36
38
Audio-Technica U.S., Inc. 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 USA +1 (330) 686-2600 Audio-Technica Limited Old Lane, Leeds LS11 8AG England +44 (0) 113 277 1441 Audio-Technica (Greater China) Limited Unit K, 9/F., Kaiser Est. (Ph.2) 51 Man Yue St. Kowloon, HK. +852-2356-9268 Audio-Technica (S.E.A.) Pte. Ltd. 623 Aljunied Road, #04-10, Aljunied Industrial Complex, Singapore 389835 +65-6749-5686 Audio-Technica Taiwan Co., Ltd. 25-28 Colin, Chungli-city, Taoyuan-county, Taiwan 32050, R.O.C.