LIVING LV1 LV1 & LV1-TX Bruksanvisning Owners manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario Käyttöopas Gebruikershandleiding
www.audiopro.com www.audiopro.se © Audio Pro AB Sverige Audio Pro® , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass® är registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. © Audio Pro AB Sweden Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved.
SVENSKA specifikationer Typ: Aktiv trådlös högtalare med DSP. EmbracingSoundTM stereoteknologi Fakta - Inbyggd trådlös mottagare Förstärkare: 4 x 25W digital Class D, - Trådlös full CD-kvalitétsöverföring - Räckvidd rum till rum: Upp till 20 meter - Samma rum: Upp till 50 meter - Öppen yta: upp till 100 m Diskant: 2 x 1” soft dome Bas: 2 x 3” Frekvensomfång: 50 – 22.000Hz - Inga hörbara tidsfördröjningar - Fungerar både med Mac och PC Delningsfrekvens: 2000Hz (24dB/oktav L/R) - RF band: 2.
GRUNDINKOPPLING LV1 TX Innan du kopplar sändaren TX100 till din dator, se Mac eller PC setup. 1. Anslut TX100 sändare till dator via USB port. 2. Anslut LV1 högtalaren till 230V uttag. 3. Klart! Spela musik trådlöst från din dator. LED Trådlös status: LED lyser fast blå på både högtalare och sändare när trådlös länk är upprättad. LED blinkar blå på högtalare om trådlös länk inte kan upprättas. LED lyser röd vid standby. LED lyser röd på TX100 om inte trådlös länk upprättas.
Inkoppling LV1 till befintligt Audio Pro nätverk + LV2 eller LV3 med TX100 sändare Om du redan äger andra LV högtalare och har en TX100 sändare ansluter du LV1 till ditt befintliga ljudnätverk så här: 1. Placera LV1 inom sändarens räckvidd, anslut till ström. 2. Ställ in samma kanal (House Code) som sändaren. 3. Klart! LV1 ansluter sig nu till ditt nätverk. SPELA Trådlöst från annan ljudkälla Sändaren TX100 har en ljudingång på sidan för inkoppling med 3.5 mm stereo kabel.
Ljud i fler rum kanaler, spela från olika ljudkällor samtidigt Genom att använda House Codes (1, 2, 3) kan du dela det trådlösa nätverket i upp till 3 separata kanaler. Då kan du spela musik trådlöst från olika ljudkällor samtidigt (från tre olika sändare) till olika par av LV högtalare i ditt hem. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 1. Ställ in samma House Code på både sändare och högtalare. 2. Du kan addera obegränsat antal LV högtalare i varje House Code inom sändarens räckvidd. 3.
LJUD I FLER RUM VOLYMZONER, OLIKA VOLYM I OLIKA RUM Du kan bygga ut ditt ljudnätverk med obegränsat antal LV högtalare i hela ditt hem. Men du kanske inte alltid vill ha samma volym i alla rum. För att lösa detta kan du dela in varje House Code i upp till 3 olika zoner. Varje zon kan ha olika volym. Behändigt om du vill ha en volymnivå i vardagsrummet, och en lägre i t ex köket. Du kan ha hur många LV högtalare du vill i varje zon, eller bara ett par. Zonerna styrs enkelt med hjälp av fjärrkontrollen.
Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar. Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen. viktiga säkerhetsföreskrifter 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ENGLISH specifications Type: Powered wireless loudspeaker system with DSP, EmbracingSoundTM technology Features - Built-in wireless receiver - Wireless full CD quality sound - Wireless range room to room: Up to 20 meters - Wireless range same room: Up to 50 meters - Wireless range open field: Up to 100 meters - No interference or delays Amplifier: 4 x 25W digital Class D, Tweeter: 2 x 1” soft dome Woofer: 2 x 3” Frequency range: 50 – 20.000Hz - Works with both Mac and PC - RF band: 2.
BASIC CONNECTION Before connecting to computer, see Mac or PC setup. 1. Connect the TX100 transmitter to the computer. 2. Connect LV1 speaker to 230V outlet. Done! Play your music on your computer. Wireless status: LED lights up blue on speaker and transmitter when wireless connection is established. LED flashes blue on speaker when no wireless connection is established. Note: Make sure that speaker and transmitter are using same House Code (channel 1, 2 or 3).
Join LV1 with existing Audio Pro network + Any LV speaaker with TX100 transmitter If you already own other LV speakers and a TX100 transmitter, let LV1 join your existing network like this: 1. Place LV1 within range of transmitter, connect to power. 2. Set to same channel (House Code) as transmitter. 3. Done! LV1 is now part of your wireless network. Play wireless from other sound source The TX100 transmitter has a sound input on its side to connect to a 3.5mm stereo cable.
MULTIROOM CHANNELS, PLAY FROM DIFFERENT SOURCES AT THE SAME TIME By House Codes (1, 2, 3), the audio network can be divided in up to three separate channels. This feature allows you to play different music from different sound sources (with 3 transmitters). You can play all channels at the same time to different LV speakers in your home. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Note: 1. Set to same House Code on both transmitter and loudspeaker to make wireless connection. 2.
MULTIROOM VOLUME ZONES, DIFFERENT LEVELS IN DIFFERENT ROOMS You can extend your audio network with infinate number of LV-speakers. But you might not always want the same volume level in all your rooms. Volume zones solves this. Each channel (House Code) can be divided in up to 3 volume zones. Each zone can have its own volume level. One level in the livingroom, another in the kitchen. You can adjust volume on all speakers at the same time with Master volume.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FRANÇAIS DESCRIPTIF Type: Système de haut-parleurs sans fil avec DSP, utilisant la technologie EmbracingSoundTM CARACTÉRISTIQUES - Récepteur sans fil intégré - Son de qualité CD sans fil - Portée sans fil de pièce à pièce 20m - Portée sans fil la même pièce 50m Amplificateur: 2 x 25W numérique de Classe D - Pas d’interférences, ni de retards Enceinte d’aigus (Tweeter): 2 x 1” dôme souple Enceinte de graves (Woofer) 2 x 3” - Compatible Mac et PC Bande passante: 50 à 20.
CONNEXION DE BASE Avant d’effectuer le raccordement à votre ordinateur, consultez la rubrique de configuration Mac ou PC. 1. Raccordez le transmetteur TX100 à l’ordinateur. 2. Raccordez le haut-parleur LV1 à une prise de courant de 230V. Et voilà ! Vous pouvez maintenant écouter votre musique sur votre ordinateur. STATUT SANS FIL: Voyant DEL bleu allumé sur le haut-parleur et le transmetteur lorsque la connexion sans fil est établie.
INTÉGREZ LV1 À VOTRE RÉSEAU AUDIO PRO + Haut-parleur quelconque LV avec le transmetteur TX100 Si vous possédez déjà d’autres haut-parleurs LV et un transmetteur TX100, vous pouvez intégrer votre LV1 au réseau existant : 1. Placez votre LV1 à portée du transmetteur, raccordez-le à l’alimentation. 2. Réglez-le au même canal (code maison) que le transmetteur. 3. Et voilà ! Le LV1 fait maintenant partie de votre réseau sans fil.
PIÈCES MULTIPLES CANAUX PERMETTANT DE FAIRE JOUER PLUSIEURS SOURCES EN MÊME TEMPS Grâce aux codes maison (1, 2, 3), le réseau audio peut être divisé en trois canaux différents. Cette caractéristique vous permet de jouer différents morceaux à partir de plusieurs sources audio (avec 3 transmetteurs). Vous pouvez faire jouer tous les canaux en même temps sur plusieurs haut-parleurs LV. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Remarque : 1.
PIÈCES MULTIPLES ZONES DE VOLUME, DIFFÉRENTS NIVEAUX DANS DIFFÉRENTES PIÈCES Vous pouvez étendre votre réseau audio à un nombre infini de haut-parleurs LV. Auparavant, il était parfois difficile d’obtenir le même niveau de volume dans toutes vos pièces ; grâce aux zones de volume, cela est désormais possible. Chaque canal (code maison) peut être divisé en 3 zones de volume. Chaque zone peut correspondre à un niveau de volume distinct.
La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation, dans la documentation jointe au produit.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN EIGENSCHAFTEN Typ: Drahtloses Aktivlautsprechersystem mit digitaler Signalverarbeitung, EmbracingSoundTM Technologie - Integrierter drahtloser Empfänger - Volle CD-Klangqualität, drahtlos - Drahtlose Reichweite Raumuebergreifend 20m - Drahtlose Reichweite Innerhalb eines Raumes 50m - Drahtlose Reichweite Aussenbereich 100m - Keine Störungsgeräusche oder Verzögerungen Verstärker: 4 x 25 W digital Class D Hochtonlautsprecher: 2 x 1” Soft Dome Tieftonlautsprecher: 2 x3” - Funktio
GRUNDKONFIGURATION Bevor Sie eine Verbindung mit dem Computer herstellen, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt zum Thema Einrichtung am Mac oder PC. 1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit dem Computer. 2. Schließen Sie den LV1-Lautsprecher an eine Steckdose an (230 V). Fertig! Spielen Sie Ihre Musik auf dem Computer ab. STATUS DER DRAHTLOSVERBINDUNG: Bei einer bestehenden Drahtlosverbindung leuchten die LEDs am Lautsprecher und am Transmitter blau.
LV1 ZU BESTEHENDEM AUDIO-PRO-NETZWERK HINZUFÜGEN + Jegliche LV-Lautsprecher mit TX100-Transmitter Wenn Sie bereits andere LV-Lautsprecher und einen TX100-Transmitter besitzen, können Sie den LV1 wie folgt in das bestehende Netzwerk integrieren: 1. Platzieren Sie den LV1 innerhalb der Reichweite des Transmitters und stellen Sie die Stromversorgung her. 2. Stellen Sie denselben Kanal (House Code) ein, der auch am Transmitter eingestellt ist. 3. Fertig! Der LV1 ist nun Teil Ihres Drahtlosnetzwerks.
VERWENDUNG IN MEHREREN RÄUMEN ÜBER VERSCHIEDENE KANÄLE GLEICHZEITIG UNTERSCHIEDLICHE QUELLEN WIEDERGEBEN Das Audionetzwerk kann mithilfe von House Codes (1, 2, 3) auf drei verschiedene Kanäle aufgeteilt werden. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, unterschiedliche Musik von verschiedenen Audioquellen wiederzugeben (mithilfe von drei Transmittern). Sie können gleichzeitig alle drei Kanäle über verschiedene LV-Lautsprecher in Ihrem Zuhause abspielen. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Hinweis: 1.
VERWENDUNG IN MEHREREN RÄUMEN MITTELS LAUTSTÄRKEZONEN UNTERSCHIEDLICHE LAUTSTÄRKEN IN UNTERSCHIEDLICHEN RÄUMEN Sie können Ihr Audionetzwerk um beliebig viele LV-Lautsprecher erweitern. Unter Umständen möchten Sie aber nicht in allen Räumen dieselbe Lautstärke. Dank der Lautstärkezonen ist das kein Problem. Jeder Kanal (House Code) kann in bis zu drei Lautstärkezonen unterteilt werden. Für jede Zone kann so eine eigene Lautstärke eingerichtet werden.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht. WARNUNG: UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF). VORSICHT: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
ESPANOL ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS - Receptor inalámbrico incorporado - Sonido totalmente inalámbrico de calidad de CD - Alcance inalámbrico: De habitación a habitación 20m Misma habitación 50m Campo abierto 100m - Sin interferencias ni retardos - Compatible con Mac y PC - Banda de RF: 2,4 GHz - Frecuencia de muestreo: 48 KHz - Protocolo propietario dedicado - Interfaz USB 2.
CONEXIÓN BÁSICA Antes de conectar al ordenador, consulta la sección Configuración en Mac o PC. 1. Conecta el transmisor TX100 al ordenador. 2. Enchufa el altavoz LV1 a la toma de corriente. ¡Listo! Ya puedes reproducir música en el ordenador. ESTADO DE LA CONEXIÓN INALÁMBRICA: La luz LED se enciende en color azul tanto en el altavoz como en el transmisor cuando haya una conexión inalámbrica establecida.
AÑADIR EL LV1 A UNA RED AUDIO PRO EXISTENTE + Cualquier altavoz LV con transmisor TX100 Si ya tienes otros altavoces LV y un transmisor TX100, añade LV1 a la red de la siguiente manera: 1. Coloca el LV1 dentro del alcance del transmisor y conéctalo a la toma de corriente. 2. Selecciona el mismo canal (Código de Casa) que en el transmisor. 3. ¡Listo! El LV1 ya forma parte de la red.
MULTI HABITACIÓN CANALES, REPRODUCCIÓN DESDE DISTINTAS FUENTES AL MISMO TIEMPO Mediante los Códigos de Casa (1, 2, 3), la red de audio puede dividirse hasta en tres canales separados. Esta característica te permitirá reproducir música diferente desde fuentes de audio diferentes (con 3 transmisores). Puedes reproducir todos los canales al mismo tiempo en los diferentes altavoces LV del hogar. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Nota: 1.
MULTI HABITACIÓN ZONAS DE VOLUMENDIFERENTES NIVELES EN DIFERENTES HABITACIONES Puedes extender tu red de audio con un número infinito de altavoces LV. Pero puede que no siempre quieras el mismo volumen en todas las habitaciones. Las zonas de volumen resuelven esta cuestión. Cada canal (Código de Casa) puede dividirse hasta en 3 zonas de volumen. Cada zona puede tener su propio nivel de volumen. Un nivel en el salón y otro en la cocina.
El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peligroso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que acompañan a dicho signo. Instrucciones Importantes de Seguridad 1.
SUOMI TEKNISET TIEDOT Tyyppi: Virtalähteellinen langaton kaiutinjärjestelmä DSP - ja EmbracingSoundTM -teknologialla Features - Sisäänrakennettu langaton - Langaton täydellinen CD-laatuinen ääni Vahvistin: 4 x 25 W digitaalinen D-luokka - Langaton kantavuus: Sama huone 50m Tweeter: 2 x 1” soft dome Woofer: 2 x 3” Vapaa kenttä 100m Taajuuskaista: Huoneesta huoneeseen 20m - Toimii Macin ja PC:n kanssa 50 – 20.
NORMAALI LIITÄNTÄ Katso Mac- ja PC-asetukset ennen kuin liität järjestelmän tietokoneeseesi. 1. Liitä TX100-lähetin tietokoneeseen. 2. Liitä LV1-kaiutin 230V -virtalähteeseen. Valmista! Soita musiikkia tietokoneeltasi. LANGATTOMAN YHTEYDEN TILA: LED-valo palaa sinisenä kaiuttimessa ja lähettimessä kun langaton yhteys on muodostettu. LED-valo vilkkuu sinisenä kun langatonta yhteyttä ei ole muodostettu. Huomaa: Varmista, että sekä kaiutin että lähetin käyttävät samaa talokoodia (1, 2 tai 3).
LV1-KAIUTTIMEN LIITTÄMINEN OLEMASSAOLEVAAN AUDIO PRO -VERKKOON + Mikä tahansa LV-kaiutin, jossa on TX100-lähetin Jos sinulla on jo LV-kaiuttimia ja TX100-lähetin, liitä LV1-kaiutin olemassaolevaan verkkoosi seuraavasti: 1. Sijoita LV1-kaiutin lähettimen kantoalueelle ja liitä se verkkovirtaan. 2. Aseta sen kanava (talokoodi) lähettimen kanavaa vastaavaksi. 3. Valmista! LV1 on nyt liitetty langattomaan verkkoosi.
MONIHUONE-JÄRJESTELMÄ TOISTA ÄÄNTÄ ERI LÄHTEISTÄ SAMANAIKAISESTI KANAVIEN AVULLA Talokoodien ( Huse Code 1, 2, 3) avulla kodin audioverkko voidaan jakaa jopa kolmeen eri kanavaan. Näin voit toistaa eri musiikkia eri äänilähteistä kolmen lähettimen avulla. Voit toistaa ääntä kaikilta kanavilta samaan aikaan eri LV-kaiuttimiin eri puolilla kotiasi. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Huomaa: 1. Varmista, että kautin ja lähetin on asetettu samaan Talokoodiin langattoman yhteyden muodostamiseksi. 2.
MONIHUONE-JÄRJESTELMÄ ÄÄNENVOIMAKKUUSALUEET, ERI ÄÄNENVOIMAKKUUS ERI HUONEISSA Voit laajentaa audioverkkoasi rajoittamattomalla määrällä LV-kaiuttimia. Et kuitenkaan ehkä aina halua samaa äänentasoa kaikissa huoneissa. Äänenvoimakkuusalueet tuovat tähän ratkaisun. Kukin kanava (Talokoodi) voidaan jakaa jopa kolmeen äänenvoimakkuusalueeseen. Kullekin alueelle voi määritellä oman äänenvoimakkuutensa: olohuoneelle oma äänenvoimakkuutensa, keittiölle toinen.
Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden suuri jännite saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pakkauksessa on erityisen tärkeitä käyttö- tai huolto-ohjeita kohteeseen liittyen. TURVAOHJEITA 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Säilytä ohjekirja. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata käyttöohjeita. 5. Älä altista laitetta vedelle. 6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta. 7. Älä peitä jäähdytysaukkoja.
NEDERLANDS SPECIFICATIES - Ingebouwde draadloze ontvanger Type: Draadloos luidsprekersysteem met voeding en DSP, Embracing SoundTM technologie - Draadloze full-cd-geluidskwaliteit Versterker: 4 x 25W digitale Klasse D KENMERKEN - Draadloos bereik van ruimte tot ruimte 20m - Draadloos bereik dezelfde ruimte 50m - Draadloos bereik in open gebied 100 m - Geen interferentie of vertraging - Werkt zowel op Mac als op PC Frequentiebereik: 50 – 20.
BASISVERBINDING Lees de Mac of pc-instellingen voordat u alles op de computer aansluit. 1. Sluit de TX100-zender aan op de computer. 2. Sluit de LV1 luidspreker aan op een 230V-stopcontact. Klaar! Speel uw muziek op uw computer af. DRAADLOZE STATUS: Ledjes op luidspreker en zender branden blauw bij tot stand gebrachte draadloze verbinding. Ledje op luidspreker knippert blauw wanneer er geen draadloze verbinding aanwezig is.
LV1 AANSLUITEN OP BESTAANDE AUDIO PRO-NETWERK + Elke LV-luidspreker met TX100-zender Als u al andere LV-luidsprekers en een TX100-zender bezit, kunt u de LV1 als volgt op uw bestaande netwerk aansluiten: 1. Plaats de LV1 binnen het bereik van de zender, sluit hem aan op een stopcontact. 2. Stel hem in op hetzelfde kanaal (huiscode) als de zender. 3. Klaar! De LV1 is nu onderdeel van uw draadloze netwerk.
MEERVOUDIGE KANALEN, UIT VERSCHILLENDE BRONNEN TEGELIJKERTIJD AFSPELEN Met behulp van de huiscodes (1, 2, 3) kan het audionetwerk worden opgesplitst in maximaal drie afzonderlijke kanalen. Met deze functie kunt u verschillende soorten muziek afspelen vanuit verschillende geluidsbronnen (met 3 zenders). U kunt alle kanalen tegelijkertijd afspelen op verschillende LV-luidsprekers in uw huis. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Opmerking: 1.
MEERVOUDIGE GLEUIDSREGELINGSZONES, VERSCHILLENDE NIVEAUS IN VERSCHILLENDE KAMERS U kunt uw audionetwerk met een oneindig aantal LV-luidsprekers uitbreiden. Maar u wilt misschien niet altijd hetzelfde geluidsniveau in al uw kamers. Geluidsregelingszones lossen dit op. Elk kanaal (huiscode) kan worden onderverdeeld in maximaal 3 geluidsregelingszones. Elke zone kan zijn eigen geluidsniveau hebben. Eén niveau in de huiskamer, een ander in de keuken.
De bliksemschicht in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er zich in het inwendige ongeïsoleerde gevaarlijke spanningen bevinden die tot elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN BRAND TE VERKLEINEN, HET APPARAATT NOOIT BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT. Het uitroepteken in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er bij het apparaat belangrijke aanwijzingen voor gebruik en onderhoud (service) zijn gevoegd.