User Guide ND11519 ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Første udgave/ Maj 2016 Model: ASUS_X007D / ASUS_X007DB (ZB552KL) Før du går i gang, bedes du venligst læse alle sikkerheds- og betjeningsoplysninger under Brugervejledning for at forhindre personskade og beskadigelse af din enhed. BEMÆRK: For de seneste opdateringer og oplysninger, bedes du venligst besøge www.asus.com. Frontfunktioner LED indikator Modtager Kamera foran Sensor ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Funktioner på siderne Lydstik Mikrofon Tænd/sluk-knap Rille Mikrofon Micro-USB BEMÆRK: Lirk bagcoveret ud af rillen. ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Rear features Kamera Flash Bageste Kamera Lydstyrke Bagcover VIGT • • Højtaler • BEMÆRK: • Tag bagcoveret af, for at se stikkene til microSIM-kortet og micro-SD-kortet. • Stikkene til micro-SIM-kortene understøtter netværksbåndene LTE, WCDMA og GSM/EDGE. Stikkene til micro-SD-kortene understøtter kortformaterne micro-SD og micro-SDHC. • ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Opladning af din ASUS Phone Sådan oplader du din ASUS Phone: 1. Forbind USB-stikket til USB-porten på strømadapteren. 2. Forbind stikket i din ASUS Phone. 3. Slut strømadapteren til en stikkontakt. 3 2 1 VIGTIGT! • Hvis du bruger din ASUS Phone, mens den er sluttet til en stikkontakt, skal stikkontakt være let tilgængelig og tæt på enheden. • Hvis du oplader din ASUS Phone via din computer, skal du sørg for at slutte micro-USB-kablet til din computers USB 2.0/USB 3.0 port.
BEMÆRK: • Du må kun bruge strømadapteren, som følger med din enhed. Du kan ødelægge din enhed, hvis du bruger en anden strømadapter. • Brug den medfølgende strømadapter og signalkablet til din ASUS Phone til, at slutte din ASUS Phone til en stikkontakt, hvilket er den bedste måde at oplade den på. • Brug ASUS 5W strømadapteren og ASUS USB-kablet til hurtigt, at oplade din ASUS telefon mens den er i dvale. • Indgangsspændingen mellem stikkontakten og denne adapter rækker fra AC 100V - 240V.
3. Sæt micro-SIM-kortet i et af stikkene. Stik 2 til micro SIM-kort Stik 1 til micro SIM-kort VIGTIGT! Begge stik til micro SIM-kort understøtter 3G WCDMA og 4G LTE-netværk. Men det er kun muligt at forbinde til 3G WCDMA /4G LTE-netværket med ét micro SIM-kort ad gangen. ADVARSEL: • Brug ikke skarpe redskaber eller opløsningsmidler på din enhed, da dette kan ridse den. • Brug kun et standard micro SIM-kort i din ASUS Phone.
2. For at tage bag beslaget af, skal det lirkes løs af den opadgående rille, og derefter af den nedadgående rille med venstre. 3. Sæt micro-SD-kortet ind i micro-SD-kortstikket. ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
CE-erklæring vedr. eksponering Denne enhed overholder EU kravene (1999/519/ EC) om begrænsning af den brede offentligheds udsættelse for elektromagnetiske felter, ved hjælp af sundhedsbeskyttelse. Vedrørende betjening via kropsbærende udstyr, er denne enhed blevet testet og opfylder eksponeringsretningslinjerne fra ICNIRP, samt EU standarderne EN 62209-2, for brug med dedikerede tilbehør.
Brug af GPS (Global Positioning System) på din ASUS Phone Sådan bruger du GPS-funktionen på din ASUS Phone: • Sørg for at telefonen er forbundet til internettet, inden du bruger Google Google Map eller andre apps, der bruger GPS. • Første gang du bruger en app med GPS på din telefon, skal du sørge for at være udendørs, så du modtager det bedste signal. • Hvis du bruger en app med GPS i et køretøj, kan metalrammerne på vinduerne og andre elektroniske dele forstyrre GPSsignalmodtagelsen.
Sikkerhedsinformation Pleje af din ASUS Phone • B rug din ASUS Phone i et miljø, hvor temperaturen ligger mellem 0 °C (32 °F) og 35 °C (95 °F). Batteriet Din ASUS Phone er udstyret med et kraftigt li-ionpolymer-batteri, der ikke kan tages ud. For at give batteriet længere batteriliv, bedes du venligst se vedligeholdelsesvejledningerne. • Dette ikke-udtagelige li-ion-polymer-batter må ikke tages ud, da dette vil annullere garantien. • Undgå, at oplade i ekstrem høje eller lave temperaturer.
FORSIGTIG: • • Der er eksplosionsfare, hvis der indsættes en forkert type batterier. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til instruktionerne. Opladeren • Brug kun opladeren, som følger med in ASUS Phone. • Undgå, at trække i ledningen når du trækker stikket ud af stikkontakten - træk i selve opladeren. Forsigtig Din ASUS Phone er udstyr af høj kvalitet. Før du bruger den, bedes du venligst læse alle instruktionerne og advarsler på mærkaterne på (1) vekselstrømsadapteren.
ASUS Genbrugs- og returtjenester ASUS’ genbrugs- og returtjenester kommer fra vores engagement i de højeste standarder indenfor beskyttelse af vores miljø. Vi tror på at finde løsninger for dig, så du er i stand til at genbruge vores produkter, batterier og andre komponenter, samt vores emballage. Se venligst http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for yderligere oplysninger om genbrug i de forskellige lande. Informação de Segurança Laser KLASSE 1 LASERPRODUKT ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Ansvarlig bortskaffelse Risiko for eksplosion, hvis batteri udskiftes med en forkert type. Bortskaf brugte batterier i henhold til anvisningerne. Bortskaf IKKE batteriet sammen med husholdingsaffaldet. Symbolet med den overkrydsede affaldscontainer på hjul indikerer, at batteriet ikke må anbringes sammen med husholdningsaffald. Bortskaf IKKE ASUS Phone sammen med det kommunale affald. Dette produkt er designet på en sådan måde, at dele af det kan gebruges.
ASUS Adresse: 4F, 150 Li-Te Rd, Peitou, Taipei, Taiwan Tlf.: 886228943447. Fax: 886228907698 Erklæring Vi erklærer hermed, at IMEI koderne til dette produkt, ASUS Phone, er unikke til hver enhed, og er kun tildelt denne model. IMEI nummeret på hver enhed er fabriksindstillet, og kan ikke ændres af brugeren, og det er i overensstemmelse med relaterede IMEI integritetskrav, som står i GSM standarderne. Hvis du har nogen spørgsmål eller kommentar vedrørende dette emne, bedes du venligst kontakte os.
Ensimmäinen painos / Toukokuu 2016 Malli: A SUS_X007D / ASUS_X007DB (ZB552KL) Ennen kuin aloitat varmista, että olet lukenut kaikki Käyttöopas -luvun turvallisuustiedot ja käyttöohjeet estääksesi vamman tai laitteen vahingoittumisen. HUOMAUTUS: Saat uusimmat päivitykset ja yksityiskohtaisempia tietoja osoitteesta www.asus.com. Front features LED-ilmaisin Modtager Etukamera Sensor ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Side features Äänipistoke Mikrofoni Virtanäppäin Ura Mikrofoni Mikro-USB töruutu HUOMAUTUS: Vipua takakansi auki urasta. päimet ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Takapuoli Kameran salama Kamera Äänenvoimakkuusnäppäin Äänenvoimakkuusnäppäin TÄR • • Kaiutin • HUOMAUTUS: • Poista takakansi tuodaksesi kaksois-micro-SIM- ja microSD-korttipaikat näkyviin. • Micro-SIM-korttipaikat tukevat LTE-,WCDMA-, ja GSM/EDGE- verkkokaistoja. MicroSD-korttipaikka tukee microSD- ja microSDHC-korttimuotoja. • ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
ASUS Phone:n lataaminen ASUS Phone:n lataaminen: 1. Liitä USB-liitin verkkolaitteen USB-porttiin. 2. Liitä micro-USB-kaapelin toinen pää ASUS-Phone. 3. Liitä verkkolaite sähköpistorasiaan. 3 2 1 TÄRKEÄÄ! • Kun käytät ASUS Phone:ttä sen ollessa liitettynä pistorasiaan, maadoitetun pistorasian on oltava lähellä laitetta ja helposti tavoitettavissa. • Kun lataat ASUS Phone:ttä tietokoneella, varmista, että liität micro-USB-kaapelin tietokoneen USB 2.0 / USB 3.0 -porttiin.
HUOMAUTUS: • Käytä ainoastaan laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta. Muun verkkolaitteen käyttö voi vahingoittaa laitetta. • Paras tapa ladata ASUS Phone on liittää ASUS Phone virtalähteeseen toimitukseen kuuluvalla verkkolaitteella ja ASUS Phone -signaalikaapelilla. • Käytä ASUS 5 W -verkkolaitetta ja ASUS USB -kaapelia saadaksesi parhaan pikalataustehon, kun ASUSpuhelimesi on lepotilassa.
3. Aseta Micro-SIM-kortti yhteen korttipaikoista. Micro-SIMkorttipaikka 2 Micro-SIM-korttipaikka 1 TÄRKEÄÄ: Molemmat micro-SIM-korttipaikat tukevat 3G WCDMA ja 4G LTE -verkkokaistaa. Mutta vain yhden micro-SIM-kortin voi liittää 3G WCDMA / 4G LTE -palveluun kerrallaan. VAARA: • Älä käytä teräviä työkaluja tai liuottimia laitteen puhdistamiseen välttääksesi sen naarmuuntumisen. • Käytä ASUS-puhelimessasi ainoastaan vakiomicro-SIM-korttia.
2. Irrottaaksesi takakannen, vipua kansi irti ensin ylöspäin suuntautuvasta urasta ja sen jälkeen alaspäin vasemmalle suuntautuvasta. 3. Aseta Micro-SIM-kortti yhteen korttipaikoista. ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
CE-radiotaajuusaltistusyhdenmukaisuus Tämä laite vastaa EU-vaatimusta (1999/519/EC) väestön sähkömagneettisille kentille altistumisen rajoittamisesta terveydensuojelulla. Tämä laite on testattu kehoon kiinnitettävässä käytössä ja on ICNIRP-radiotaajuusaltistumista koskevien ohjeiden ja Eurooppalaisten standardien EN 62209-2 mukainen käytettäväksi tarkoitukseen suunniteltujen varusteiden kanssa. Muiden, metallia sisältävien varusteiden käyttö ei varmista yhdenmukaisuutta ICNIRP-altistusohjeiden kanssa.
ASUS Phone GPS (Global Positioning System) -järjestelmän käyttö ASUS Phone GPS-paikantamisominaisuuden käyttö: • Varmista, että laitteesi on yhdistetty internetiin ennen Google Map - sovelluksen tai muun GPSsovelluksen käyttöä. • Varmista ennen laitteen GPS-sovelluksen ensimmäistä käyttöä, että olet ulkona saadaksesi parhaat paikantamistiedot. • Kun käytät laitteen GPS-sovellusta ajoneuvon sisällä, auton ikkunan metalliosat ja muut elektroniset laitteet saattavat vaikuttaa GPS:n suorituskykyyn.
Turvallisuustietoja ASUS Phone:n huolto • Käytä ASUS Phone-laitetta ympäristössä, jonka lämpötilaväli on 0 °C (32 °F) - 35 °C (95 °F). Akku ASUS-puhelimesi on varustettu korkean suorituskyvyn kiinteällä litium-ioni-akulla. Noudata kunnossapitoohjeita varmistaaksesi pitkän akkukeston. • Älä poista kiinteää litium-ioni-akkua, sillä se mitätöi takuun. • Vältä lataamista erittäin lämpimissä tai kylmissä lämpötiloissa. Akku toimii optimaalisesti ympäristön lämpötilan ollessa +5 °C - +35 °C.
VAARA: • • Räjähdysvaara, jos akku on vaihdettu vääräntyyppiseen akkuun. Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti. Laturi • Käytä ainoastaan ASUS Phone-laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. • Älä koskaan vedä laturin johdosta irroittaaksesi pistorasiasta - vedä laturista itsestään. Varoitukset ASUS Phone-laitteesi on korkealaatuinen väline. Lue ennen käyttöä kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät (1) verkkolaitteessa.
ASUS-kierrätys/Takaisinottopalvelut ASUS-kierrätys- ja takaisinotto-ohjelmat perustuvat sitoutumiseemme korkeimpiin standardeihin ympäristömme suojelemiseksi. Me uskomme tarjoamiemme ratkaisujen antavan sinulle mahdollisuuden kierrättää vastuullisesti tuotteemme, paristot ja muut osat sekä pakkausmateriaalin. Siirry kohtaan http://csr.asus.com/english/Takeback.htm saadaksesi lisätietoja kierrätyksestä eri alueilla. Laserturvallisuustiedot LUOKAN 1 LASERTUOTE ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Oikea hävittäminen Akun vaihtaminen vääräntyyppiseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Hävitä käytetyt akut ohjeiden mukaisesti. ÄLÄ heitä akkua talousjätteisiin. Symboli, jossa roskalaatikon päällä on risti, merkitsee, ettei akkua saa laittaa talousjätteisiin. ÄLÄ hävitä ASUS Phone kotitalousjätteen mukana. TämätuoteonsuunniteltuTämä tuote on suunniteltu siten, että sen osat voidaan käyttää uudelleen ja kierrättää.
ASUS Osoite: 4F, 150 Li-Te Rd, Peitou, Taipei, Taiwan Puh.: 886228943447 Faksi: 886228907698 Ilmoitus Me ilmoitamme, että tämän tuotteen ASUS Phone IMEI-koodit ovat ainutkertaisia kaikissa laitteissa ja ne on määritetty vain tälle mallille. Kunkin laitteen IMEI-koodi on asetettu tehtaalla eikä se ole käyttäjän muutettavissa. Koodi on yhdenmukainen asiaankuuluvan GSM-standardeissa ilmaistujen IMEIkoodin eheyteen liittyvien vaatimusten kanssa.
Første utgave / mai 2016 Modell: ASUS_X007D / ASUS_X007DB (ZB552KL) Før du begynner, må du sørge for å lese alle sikkerhetsopplysninger og driftsinstruksjoner for å forhindre personskade eller skade på enheten. MERK: De siste oppdateringene og mer detaljert informasjon finnes på www.asus.com. Funksjoner foran LED-indikator Mottaker Fremre kamera Sensor ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Sidefunksjoner Audio jack Mikrofon Strømknapp Spor Mikrofon Micro USB erm MERK: Ta bakdekselet av sporet. er ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Funksjoner bak Kamerablits Kamera bak Volumknapp Bakre deksel VIKT • • Høyttaler • MERKNAD: • Fjern det bakre dekselet for å se de doble mikroSIM- og microSD-kortsporene. • Mikro-SIM-kortsporene støtter nettverksbåndene LTE, WCDMA og GSM/EDG. MicroSD-sporet støtter kortformatene microSD og microSDHC. • ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Lade ASUS Phone Slik lader du en ASUS Phone: 1. Sett USB-koblingen inn i strømadapterens USBkontakt. 2. Koble den andre enden av micro USB-kontakten til ASUS Phone. 3. Sett strømadapteren inn i en stikkontakt. 3 2 1 VIKTIG! • Når du bruker ASUS Phone når den er plugget inn i et strømuttak, må den jordede stikkontakten være i nærheten av enheten og lett tilgjengelig. • Når du lader ASUS Phone gjennom datamaskinen, må du sørge for at du plugger mikro-USB-kabelen inn i datamaskinens USB 2.0- / USB 3.
MERKNAD: • Bruk bare strømadapteren som følger med enheten. Bruk av en annen strømadapter kan skade enheten. • Den beste måten å lade ASUS Phone på er fra en stikkontakt ved hjelp av den medfølgende strømadapteren og ASUS Phone-signalkabelen. • Bruk 5 W-strømadapteren og USB-kabelen fra ASUS for å få best hurtiglading når ASUS-telefonen er i hvilemodus. • Den tillatte inngangsspenningen mellom stikkontakten og denne adapteren er AC 100V - 240V. Utgangsspenningen gjennom mikro-USB-kabelen er +5.2V 1A, 5W.
3. Sett Mikro-SIM-kortet inn i et av sporene. Mikro-SIMkortspor 2 Mikro-SIM-kortspor 1 VIKTIG: Begge mikro-SIM-kortsporene støtter nettverksbåndene 3G WCDMA og 4G LTE. Men kun ett mikro-SIM-kort kan koble til 3G WCDMA og 4G LTE-tjenesten på én gang. FORSIKTIG: • Ikke bruk skarpe verktøy eller løsemiddel på enheten for å unngå å få riper på den. • Bruk kun standard micro SIM-kort på ASUStelefonen.
2. Slik tar du av det bakre dekselet,Lirk dekselet opp fra sporet oppover, og løsne det deretter fra sporet nedover mot venstre. 3. Sett mikroSD-kortet inn i MicroSD-kortsporet. ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Samsvar med CE-krav for RF-eksponering Denne enheten oppfyller EU-kravene (1999/519/EC) om begrensning av det generelle publikums eksponering for elektromagnetiske felt gjennom helsebeskyttelse. For kroppsbåren bruk er denne enheten testet og oppfyller ICNIRPs retningslinjer for eksponering og Europeisk standard EN 62209-2 for bruk med dedikert tilbehør. Bruk av annet tilbehør som inneholder metaller, vil kanskje ikke sikre overholdelse av ICNIRPs retningslinjer for eksponering.
Bruke GPS (Global Positioning System) på ASUS Phone Bruk av GPS-posisjoneringsfunksjonen på ASUS Phone: • Sørg for at enheten er koblet til Internett før du bruker Google Maps eller andre apper som bruker GPS. • Første gang du skal bruke en GPS-aktivert app på enheten, bør du være utendørs for å få best dekning. • Når sitter i et kjøretøy og bruker en GPS-aktivert app på enheten, kan metalldeler i bilvinduet og andre elektroniske enheter påvirke GPS-ytelsen.
Sikkerhetsinformasjon ASUS Phone-vedlikehold • Bruk ASUS Phone-enheten i et miljø med omgivelsestemperatur mellom 0 °C (32 °F) og 35 °C (95 °F). Batteriet ASUS-telefonen er utstyrt med et høykvalitets avtakbart li-ion-polymer-batteri. Følg vedlikeholdsanvisningene for å oppnå lengre batterilevetid. • Ikke fjern det ikke-avtakbare li-ion-polymerbatteriet, da dette vil gjøre garantien ugyldig. • Unngå lading i ekstremt høye eller lave temperaturer.
FORSIKTIG: • • Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. Kast brukte batterier i henhold til anvisningene. Laderen • Bruk bare laderen som fulgte med ASUS Phoneenheten. • Trekk aldri i laderledningen for å koble den fra strømnettet – trekk i selve laderen. Forsiktig ASUS Phone-enheten har meget høy kvalitet. Før bruk må du lese alle instruksjoner og markeringer på (1) adapteren. • Ikke bruk ASUS Phone-enheten i ekstreme omgivelser med høy temperatur eller høy fuktighet.
ASUS-resirkulering/ tilbakeleveringstjenester ASUSs resirkulering og returprogrammer er et resultat av vårt engasjement til de høyeste standardene for miljøvern. Vi tror på å levere løsninger til deg slik at du kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon på forskjellige regioner. Sikkerhetsinformasjon om laser KLASSE 1 LASERPRODUKT ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Riktig deponering Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene. IKKE kast batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall. Symbolet med en utkrysset søppelkasse betyr at batteriet ikke bør kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. ASUS Phone skal IKKE kastes sammen med vanlig kommunalt avfall. Dette produktet er designet for å muliggjøre korrekt ombruk av deler samt gjenvinning.
ASUS Address: 4F, 150 Li-Te Rd, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447; Fax: 886228907698 Declaration Vi erklærer at IMEI-kodene for dette produktet, ASUS Phone, er unike for hver enhet og bare tildelt denne modellen. IMEI-koden for hver enhet er fabrikkinnstilt og kan ikke endres av brukeren, og den overholder de relevante kravene knyttet til IMEI-integritet som er uttrykt i GSM-standardene. Det er bare å kontakte oss hvis du har spørsmål eller kommentarer om disse forholdene.
Första utgåvan / Maj 2016 Modell: ASUS_X007D / ASUS_X007DB (ZB552KL) Innan du börjar, se till att du har läst igenom all säkerhetsinformation och driftsinstruktionerna i Bruksanvisning för att förhindra skador eller skada på enheten. NOTERA: För den senaste uppdateringen och ytterligare detaljerad information, besök www.asus.com. Funktioner på framsidan LED-indikator Frontkamera Mottagare Sensor ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Sidfunktioner på framsidan Ljudutgångar Mikrofon Strömknapp Skåra Mikrofon MikroUSB OBS! Bänd upp det bakre höljet från skåran. ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Funktioner på baksidan Kamerablixt Kamera Volymknapp Bakre hölje VIKT • • Högtalare • NOTERA: • Ta bort det bakre höljet för att visa de dubbla öppningarna för mikro SIM- och microSD-kort. • Mikro-SIM-kortöppningarna stödjer inte nätverksfrekvenserna LTE, WCDMA och GSM/ EDGE. MicroSD-kortöppningen stödjer kortformaten microSD och microSDHC. • ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
Ladda din ASUS Phone Ladda din ASUS Phone: 1. Anslut USB-kontakten i strömadapterns USB-uttag. 2. Anslut andra änden av micro-USB-kabeln till din ASUS Phone. 3. Koppla in strömadaptern till ett vägguttag. 3 2 1 VIKTIGT! • När du använder ASUS Phone när den är inkopplad i ett strömuttag, måste det jordade eluttaget finnas lättillgängligt i närheten av enheten. • När du laddar ASUS Phone genom datorn, måste du ansluta mikro USB-kabeln till datorns USB 2.0/USB 3.0port.
NOTERA • Använd endast strömadaptern som följer med din enhet. Användning av en annan strömadapter kan skada din enhet. • Att använda den medföljande strömadaptern och ASUS Phone signalkabel för att ansluta ASUS Phone till ett strömuttag är det bästa sättet att ladda din ASUS Phone. • Använd ASUS 5W nätadapter och ASUS USB-kabel för att uppnå bästa snabbladdning när din ASUS-telefon är i viloläge.
3. Sätt i Micro-SIM-kortet i en av öppningarna. Micro-SIM kortplats 2 Micro-SIM kortplats 1 VIKTIGT: Båda micro-SIM-kortplatser stöder 3G WCDMA och 4G LTE-nätverksband. Men bara ett micro-SIM-kort kan ansluta till 3G WCDMA / 4G LTEtjänsten åt gången. VARNING: • Använd inga verktyg eller lösningsmedel på enheten för att undvika repor på den. • Använd enbart ett standard micro-SIM-kort på din ASUS Phone.
2. För att ta av bakstycket, bänd upp locket från spåret och sedan från spåret nedåt åt vänster. 3. Sätt in microSD-kortet i microSD-kortöppningen. ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.
EU:s krav på radiofrekvensexponering Denna enhet uppfyller EU kraven (1999/519/EG) om begränsning av exponering av elektromagnetiska fält för allmänheten genom hälsoskydd. För kroppsburen hantering har denna enhet testats och uppfyller ICNIRP exponeringsriktlinjer och Europeiska standardenj EN 62209-2, för användning med avsedda tillbehör. Användning av andra tillbehör som innehåller metall kan inte garantera uppfyllelse av ICNIRP exponeringsriktlinjer.
Använda GPS (Global Positioning System) på din ASUS Phone För att använda GPS-positioneringsfunktionen på din ASUS Phone: • Se till att enheten är ansluten till Internet innan du använder Google Maps eller någon annan GPS-aktiverad app. • För första användningen av en GPS-aktiverad app på din enhet måste du vara utomhus för att få bästa positioneringsdata.
Säkerhetsinformation ASUS Phone skötsel • Använd ASUS Phone enheten i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0 °C (32 °F) och 35 °C (95 °F). Batteriet Din ASUS Phone är utrustad med ett högpresterande inbyggt litiumjonbatteri. Observera underhållsriktlinjerna för längre batterilivslängd. • Ta inte bort det inbyggda litiumjonbatteriet, eftersom det gör garantin ogiltig. • Undvik laddning vid extremt höga eller låga temperaturer.
FÖRSIKTIGHET: • • Det finns risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig sort. Kassera använda batterier enligt instruktionerna. Laddaren • Använd endast laddaren som följer med din ASUS Phone enhet. • Dra aldrig i laddarens sladd för att ta ur den från uttaget – dra i själva laddaren. Försiktighetsåtgärder Din ASUS Phone enhet är en högkvalitativ utrustning. Innan du använder den ska du läsa igenom alla anvisningar och markeringar med fara på (1) ACadapter.
ASUS återvinnings-/återtagningstjänst ASUS återvinning och återtagningsprogram kommer från vårt åtagande för att uppfylla den högsta standarden för att skydda vår miljö. Vi tror på att tillhandahålla lösningar för dig att kunna ta ansvar för återvinning av våra produkter, batterier och andra komponenter samt förpackningsmaterial. Gå till http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm för detaljerad återvinningsinformation i olika regioner.
Korrekt avyttring Risk för explosion om fel typ av batteri används. Lämna in uttjänta batterier på närmaste återvinningscentral. Kasta INTE batteriet i hushållssoporna. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att batteriet inte får kastas i de vanliga hushållssoporna. Kasta INTE ASUS Phone i hushållssoporna. Denna produkt har konstruerats för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR.
EU Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Hersteller: ASUSTeK COMPUTER INC. Anschrift: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Bevollmächtigter: ASUS COMPUTER GmbH Anschrift des Bevollmächtigten: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Land: GERMANY dass nachstehend bezeichnete Produkte Produktbezeichnung ASUS Phone Modellbezeichnung: ASUS_X007D mit den nachstehend angegebenen, für das Produkt geltenden Richtlinien/Bestimmungen übereinstimmen: EMV – Richtlinie 2004/108/EG (bis 19.
UE Declaración de Conformidad Nosotros, los abajo firmantes, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado en Europa: ASUS COMPUTER GmbH Dirección, Ciudad: HARKORT STR.
ASUS Adress: 4F, 15 Li-Te Rd, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447; Fax: 886228907698 Deklaration Vi deklarerar att IMEI-koderna för denna produkt ASUS Phone är unika för varje enhet och endast tilldelats till denna modell. IMEI för varje enhet är inställt från fabrik och kan inte ändras av användaren och att de uppfyller relevanta IMEI integritetsrelaterade krav som uttalats i GSM standard. Om du har några frågor eller kommentarer beträffande detta, kontakta oss. Vänligen, ASUSTeK COMPUTER INC.
15060-7950L000 ND11519_ZB552KL_UM_Booklet_EU.