Quick Start Guide

Quick Start Guide
XG-C100F
10G SFP+ Network Adapter
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for
protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly
recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
網卡
XG-C100F
10G SFP+
Introduction
Package contents
• ASUSXG-C100FSFP+NetworkAdapter • QuickStartGuide
• Standard/LowProleBrackets • WarrantyCard
• SupportCD(Drivers)
LED Indications Link / ACT LED
10G
BlinkingGreen
NoTrac Green
Nocableconnected,ortheconnecteddeviceswithno10Gsupport O
繁體中文
包裝內容物
•
ASUSXG-C100FSFP+網路卡
•
快速使用指南
•
標準 / 短擋板
•
保固卡x1
•
支援光碟(驅動程式與應用程式)
LED指示燈 單色Link/ACT指示燈
10G 綠色閃爍
無資料傳輸 綠色
未連接網路線,或所連接裝置不支援10G網路 熄滅
簡體中文
包裝內容物
• ASUSXG-C100FSFP+網卡 • 快速使用指南
• 標準 / 短擋板 •
保修卡x1
• 支持光盤(驅動程序與應用程序)
LED指示燈 單色Link/ACT指示燈
10G 綠色閃爍
無數據傳輸 綠色
未連接網線,或所連接設備不支持10G網絡 熄滅
Introduction
日本
ッケ
• ASUSXG-C100FSFP+ダプター イックスートイド
/ロープロフイルブラケッ • 保証書
ートCDドライバー)
LEDインジケーター / アブLED
10G
(点滅)
トラフックなし
ケーブル未接続、または接続デバイスが10G非対応 オフ
BAHASA INDONESIA
Isi kemasan
• AdapterJaringanASUSXG-C100FSFP+ • PanduanRingkas
• BraketProlRendah/Standar • Kartujaminan
• CDdukungan(Driver)
Indikator LED LED Link/ACT
10G
BerkedipHijau
TidakAdaLaluLintas BerkedipHijau
Tidak ada kabel tersambung atau perangkat tersambung tanpa dukungan
10G
Hijau
Bahasa Melayu
Kandungan pakej
• PenyesuaiRangkaianASUSXG-C100FSFP+ • PanduanMulaPantas
• BraketProlStandard/Rendah • Kadjaminan
• CDSokongan(Pemacu)
Penunjuk LED LED Hubung / ACT
10G
HijauBerkelip
TiadaTrak Hijau
Tiada kabel yang bersambung atau peranti yang bersambung tidak
menyokong10G
Matikan
ไทย
สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุ
•
อะแดปเตอร์เครือข่ายASUSXG-C100FSFP+
•
คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อ
•
ฉากยึดแบบมาตรฐาน/แบบหน้ากว้าง
•
ใบรับประกัน
•
แผ่นCDสนับสนุน(ไดรเวอร์)
ไฟแสดงสถานะ LED ลิงก์ / ACT LED
10G กะพริบสีเขียว
ไม่มีข้อมูลจราจร สีเขียว
ไม่มีสายเคเบิลเชื่อมต่อหรืออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อไม่รองรับ10G ปิด
TIẾNG VIỆT
Các phụ kiện kèm theo hộp
• CardmạngASUSXG-C100FSFP+ • Hướngdẫnkhởiđộng
• Khungđỡmặtcắtchuẩn/thấpi • Thẻ bảo hành
•
ĐĩaCDhỗtrợ(chứadriver)
Các đèn báo LED Đèn LED Liên kết/HOẠT ĐỘNG
10G
Nhấpnháyxanhlục
Khôngcólưulượng Xanhlục
Chưakếtnốicáphoặccácthiếtbịvừakếtnốikhônghỗtrợ10G Tắt
Introduction
Setting up
ENGLISH
1. Turn o your computer, uplug the power cord, and open the chassis.
2. InsertASUSXG-C100FintothePCIeslot,ensuringthatitiscompletelyseatedontheslot.
3. Replace the chassis, plug the power cord, and turn on your computer.
4. DownloadandinstallthedriverfromthesupportCDorhttps://www.asus.com/Networking/XG-
C100F/HelpDesk_Download/ .
5. UseanopticalbercableorDACcabletoconnectadevicetotheSFP+cageofASUSXG-C100F.
繁體中文
1. 關閉您的電腦,拔掉電源線,打開機殼。
2. 將華碩XG-C100F插入PCIe插槽,並確保其完全插入鎖牢。
3. 重新裝回機殼,插上電源,並將電腦開機。
4. 從應用程式光碟,或至https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/HelpDesk_Download/下載
並安裝驅動程式。
5. 使用光纖或DAC網路線將您的裝置連接至XG-C100F的SFP+cage。
簡體中文
1. 關閉您的電腦,拔掉電源線,打開機箱。
2. 將華碩XG-C100F插入PCIe插槽,並確保其完全插入鎖牢。
3. 重新裝回機箱,插上電源,並將電腦開機。
4. 從應用程序光盤,或至https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/HelpDesk_
Download/
下載並安裝驅動程序。
5. 使用光纖或DAC網線將您的設備連接至XG-C100F的SFP+cage。
日本
1. コンピューターの源を電源コードをいてケースを開きます
2. 本製品をPCIExpressスロに挿入に完全に装着ます
3. ケーを元に戻電源コードをし込み、ンピーターの電源を入れます
4. トCDまたはオフシャルサトからドライバをダウンロードしインストールしま
す。https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/HelpDesk_Download/
5. 本製品のSFP+ケジにデバイスを接続するには、光フイバーケブルまたはDACケーブルを
使用します。
BAHASA INDONESIA
1. Matikan komputer, lepas kabel daya, lalu buka sasis.
2. MasukkanASUSXG-C100FkeslotPCIe,pastikanterpasangsepenuhnyadislot.
3. Pasang kembali sasis, pasang kabel daya, lalu hidupkan komputer.
4. DownloaddaninstaldriverdariCDdukunganatau https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/
HelpDesk_Download/ .
5. GunakankabelseratoptikataukabelDACuntukmenyambungkanperangkatkeSFP+rangkaASUS
XG-C100F.
Bahasa Melayu
1. Matikan komputer anda, cabut palam kord kuasa dan buka casis.
2. MasukkanASUSXG-C100FkedalamslotPCIe,memastikanbahawaiaditempatkansepenuhnya
pada slot.
3. Gantikancasis,pasangpalamkordkuasadanhidupkankomputeranda.
4. MuatturundanpasangpemacudaripadaCDsokonganatau https://www.asus.com/Networking/
XG-C100F/HelpDesk_Download/.
5. GunakankabelberoptikataukabelDACuntukmenyambungkanperantikesangkarSFP+bagi
ASUSXG-C100F.
ไทย
1. ปิดคอมพิวเตอร์ถอดปลั๊กไฟและเปิดโครง
2. ใส่ASUSXG-C100Fเข้าไปในช่องใส่PCIeตรวจสอบให้แน่ใจว่าใส่ASUSXG-C100F
เข้าไปในช่องจนสนิท
3. ใส่โครงกลับเข้าที่เสียบปลั๊กไฟและเปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ
4. ดาวน์โหลดและติดตั้งไดรเวอร์จากแผ่นซีดีหรือ
https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/HelpDesk_Download/ .
5. ใช้สายเคเบิลไฟเบอร์ออฟติคหรือสายเคเบิลDACเพื่อเชื่อมต่ออุปกรณ์กับเคจSFP+ของASUS
XG-C100F
TIẾNG VIỆT
1. Tắt máy tính, ngắt dây nguồn và mở vỏ thùng máy.
2.. Gắn
ASUSXG-C100F
vào khe cắm PCIe, đảm bảo nó được lắp khít hoàn toàn vào khe cắm.
3. Đậy vỏ thùng máy lại, cắm dây nguồn và bật máy tính.
4. TảivềvàcàiđặtdrivertừđĩaCDhỗtrợhoặchttps://www.asus.com/Networking/XG-C100F/
HelpDesk_Download/.
5.
SửdụngcápquanghoặccápDACđểkếtnốithiếtbịvớikhungSFP+củacardmạngASUSXG-
C100F.
Setting up
5300-00007444-50U

Summary of content (2 pages)