Quick Start Guide
Quick Start Guide
XG-C100F
10G SFP+ Network Adapter
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for
protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly
recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
網卡
XG-C100F
10G SFP+
Introduction
Package contents
• ASUSXG-C100FSFP+NetworkAdapter • QuickStartGuide
• Standard/LowProleBrackets • WarrantyCard
• SupportCD(Drivers)
LED Indications Link / ACT LED
10G
BlinkingGreen
NoTrac Green
Nocableconnected,ortheconnecteddeviceswithno10Gsupport O
繁體中文
包裝內容物
•
ASUSXG-C100FSFP+網路卡
•
快速使用指南
•
標準 / 短擋板
•
保固卡x1
•
支援光碟(驅動程式與應用程式)
LED指示燈 單色Link/ACT指示燈
10G 綠色閃爍
無資料傳輸 綠色
未連接網路線,或所連接裝置不支援10G網路 熄滅
簡體中文
包裝內容物
• ASUSXG-C100FSFP+網卡 • 快速使用指南
• 標準 / 短擋板 •
保修卡x1
• 支持光盤(驅動程序與應用程序)
LED指示燈 單色Link/ACT指示燈
10G 綠色閃爍
無數據傳輸 綠色
未連接網線,或所連接設備不支持10G網絡 熄滅
Introduction
日本語
パッケージ の 内 容
• ASUSXG-C100FSFP+ネットワークアダプター • クイックスタートガイド
• 標準/ロープロファイルブラケット • 保証書
• サポートCD(ドライバー)
LEDインジケーター リンク / アクティブLED
10G
緑(点滅)
トラフィックなし 緑
ケーブル未接続、または接続デバイスが10G非対応 オフ
BAHASA INDONESIA
Isi kemasan
• AdapterJaringanASUSXG-C100FSFP+ • PanduanRingkas
• BraketProlRendah/Standar • Kartujaminan
• CDdukungan(Driver)
Indikator LED LED Link/ACT
10G
BerkedipHijau
TidakAdaLaluLintas BerkedipHijau
Tidak ada kabel tersambung atau perangkat tersambung tanpa dukungan
10G
Hijau
Bahasa Melayu
Kandungan pakej
• PenyesuaiRangkaianASUSXG-C100FSFP+ • PanduanMulaPantas
• BraketProlStandard/Rendah • Kadjaminan
• CDSokongan(Pemacu)
Penunjuk LED LED Hubung / ACT
10G
HijauBerkelip
TiadaTrak Hijau
Tiada kabel yang bersambung atau peranti yang bersambung tidak
menyokong10G
Matikan
ไทย
สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุ
•
อะแดปเตอร์เครือข่ายASUSXG-C100FSFP+
•
คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อ
•
ฉากยึดแบบมาตรฐาน/แบบหน้ากว้าง
•
ใบรับประกัน
•
แผ่นCDสนับสนุน(ไดรเวอร์)
ไฟแสดงสถานะ LED ลิงก์ / ACT LED
10G กะพริบสีเขียว
ไม่มีข้อมูลจราจร สีเขียว
ไม่มีสายเคเบิลเชื่อมต่อหรืออุปกรณ์ที่เชื่อมต่อไม่รองรับ10G ปิด
TIẾNG VIỆT
Các phụ kiện kèm theo hộp
• CardmạngASUSXG-C100FSFP+ • Hướngdẫnkhởiđộng
• Khungđỡmặtcắtchuẩn/thấpi • Thẻ bảo hành
•
ĐĩaCDhỗtrợ(chứadriver)
Các đèn báo LED Đèn LED Liên kết/HOẠT ĐỘNG
10G
Nhấpnháyxanhlục
Khôngcólưulượng Xanhlục
Chưakếtnốicáphoặccácthiếtbịvừakếtnốikhônghỗtrợ10G Tắt
Introduction
Setting up
ENGLISH
1. Turn o your computer, uplug the power cord, and open the chassis.
2. InsertASUSXG-C100FintothePCIeslot,ensuringthatitiscompletelyseatedontheslot.
3. Replace the chassis, plug the power cord, and turn on your computer.
4. DownloadandinstallthedriverfromthesupportCDorhttps://www.asus.com/Networking/XG-
C100F/HelpDesk_Download/ .
5. UseanopticalbercableorDACcabletoconnectadevicetotheSFP+cageofASUSXG-C100F.
繁體中文
1. 關閉您的電腦,拔掉電源線,打開機殼。
2. 將華碩XG-C100F插入PCIe插槽,並確保其完全插入鎖牢。
3. 重新裝回機殼,插上電源,並將電腦開機。
4. 從應用程式光碟,或至https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/HelpDesk_Download/下載
並安裝驅動程式。
5. 使用光纖或DAC網路線將您的裝置連接至XG-C100F的SFP+cage。
簡體中文
1. 關閉您的電腦,拔掉電源線,打開機箱。
2. 將華碩XG-C100F插入PCIe插槽,並確保其完全插入鎖牢。
3. 重新裝回機箱,插上電源,並將電腦開機。
4. 從應用程序光盤,或至https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/HelpDesk_
Download/
下載並安裝驅動程序。
5. 使用光纖或DAC網線將您的設備連接至XG-C100F的SFP+cage。
日本語
1. コンピューターの電源を切り、電源コードを抜いてケースを開きます。
2. 本製品をPCIExpressスロットに挿入し、スロットに完全に装着します。
3. ケースを元に戻し、電源コードを差し込み、コンピューターの電源を入れます。
4. サポートCDまたはオフィシャルサイトからドライバーをダウンロードしインストールしま
す。https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/HelpDesk_Download/
5. 本製品のSFP+ケージにデバイスを接続するには、光ファイバーケーブルまたはDACケーブルを
使用します。
BAHASA INDONESIA
1. Matikan komputer, lepas kabel daya, lalu buka sasis.
2. MasukkanASUSXG-C100FkeslotPCIe,pastikanterpasangsepenuhnyadislot.
3. Pasang kembali sasis, pasang kabel daya, lalu hidupkan komputer.
4. DownloaddaninstaldriverdariCDdukunganatau https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/
HelpDesk_Download/ .
5. GunakankabelseratoptikataukabelDACuntukmenyambungkanperangkatkeSFP+rangkaASUS
XG-C100F.
Bahasa Melayu
1. Matikan komputer anda, cabut palam kord kuasa dan buka casis.
2. MasukkanASUSXG-C100FkedalamslotPCIe,memastikanbahawaiaditempatkansepenuhnya
pada slot.
3. Gantikancasis,pasangpalamkordkuasadanhidupkankomputeranda.
4. MuatturundanpasangpemacudaripadaCDsokonganatau https://www.asus.com/Networking/
XG-C100F/HelpDesk_Download/.
5. GunakankabelberoptikataukabelDACuntukmenyambungkanperantikesangkarSFP+bagi
ASUSXG-C100F.
ไทย
1. ปิดคอมพิวเตอร์ถอดปลั๊กไฟและเปิดโครง
2. ใส่ASUSXG-C100Fเข้าไปในช่องใส่PCIeตรวจสอบให้แน่ใจว่าใส่ASUSXG-C100F
เข้าไปในช่องจนสนิท
3. ใส่โครงกลับเข้าที่เสียบปลั๊กไฟและเปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ
4. ดาวน์โหลดและติดตั้งไดรเวอร์จากแผ่นซีดีหรือ
https://www.asus.com/Networking/XG-C100F/HelpDesk_Download/ .
5. ใช้สายเคเบิลไฟเบอร์ออฟติคหรือสายเคเบิลDACเพื่อเชื่อมต่ออุปกรณ์กับเคจSFP+ของASUS
XG-C100F
TIẾNG VIỆT
1. Tắt máy tính, ngắt dây nguồn và mở vỏ thùng máy.
2.. Gắn
ASUSXG-C100F
vào khe cắm PCIe, đảm bảo nó được lắp khít hoàn toàn vào khe cắm.
3. Đậy vỏ thùng máy lại, cắm dây nguồn và bật máy tính.
4. TảivềvàcàiđặtdrivertừđĩaCDhỗtrợhoặchttps://www.asus.com/Networking/XG-C100F/
HelpDesk_Download/.
5.
SửdụngcápquanghoặccápDACđểkếtnốithiếtbịvớikhungSFP+củacardmạngASUSXG-
C100F.
Setting up
5300-00007444-50U