# # ! + /. . . /. ! # $# # # # !" # # !" # %! # " '. ) . 1. 7 $1/. 1493/. 0 . 1/. /. % % #% .445. <<:0505<=7677;. <<:0505<=93446. $%# > 8% 1 )1 #. /. .% . $% . . . $ . * $ . % . . $$ # . ) ?. # # # # # ! # # " '. " . 1. " + 0 . . .% . ) .# . . %$. % .
Index 1 English................................................................................... 1 2 Français ................................................................................11 3 Deutsch ................................................................................ 21 4 Italiano . ................................................................................ 31 5 Español ................................................................................ 41 6 Pусский . .........
54Mbps USB Wireless LAN Adapter (WL-167g) 802 .11g 54M bps Quick Start Guide Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
System requirements Before installing the ASUS USB Wireless LAN Adapter, make sure that your system meets the following requirements: English • • • • • Intel® Pentium® 4 or AMD K7/K8 system Minimum 64MB system memory Windows® 98SE*/ME/2000/XP operating system Optical drive (for software installation) An available USB port (USB 2.0 recommended because USB 1.1 cannot achieve maximum wireless performance) Package contents Check the following items in your ASUS USB Wireless LAN Adapter package.
Installation procedures English Follow these instructions to install the ASUS USB Wireless LAN Adapter in your computer. 1. Install the device drivers and utilities from the support CD. 2. Connect the device to your computer. NOTE: You must install the ASUS USB Wireless LAN Adapter drivers and utilities before connecting the device to your computer. Installing the device drivers and utilities To install the device driver and utilities in your computer: 1. Insert the support CD to the optical drive. 2.
LED indicators English The device comes with a Power, Activity, and Link LED indicators. Refer to the table below for LED indications. ACT PWR LED Status ACT Blinking The adapter is transmitting or receiving data packets. OFF There is no wireless data activity. PWR ON OFF Indication The adapter is receiving power from the USB port. The adapter is not receiving power from the USB port. The adapter may be disconnected or the computer is OFF.
Support Software (Cont.) Wireless Settings English Property window The Wireless Settings is the main interface that allows you to control the ASUS USB Wireless LAN Adapter. You may use the Wireless Settings to view the operational and connection status, or to modify the device configuration. Tabbed property sheets The Wireless Settings window is composed of the property window and tabbed property sheets. Click an icon in the property window to display its tabbed property sheets.
Support Software (Cont.) Mobile Manager English The Mobile Manager is a convenient tool to setup and manage network location settings. This utility allows users to configure multiple alternative configurations for different locations. Launch the Mobile Manager utility by: • • Clicking the Windows® Start button. Select Programs > ASUS Utility > WLAN Card > Mobile Manager, or Right-clicking the Control Center icon on the Windows® taskbar, then select Mobile Manager.
To launch the site monitor: • Click the Windows® Start button, then select Programs > ASUS Utility > WLAN Card > Site Monitor, or Right-click the Control Center icon on the Windows taskbar, then select Site Monitor. English • Support Software (Cont.) TroubleShooter The TroubleShooter utility provides a flowchart on how to connect the ASUS USB Wireless LAN Adapter to a wireless network. Control Center left-click menu Left-clicking the Control Center icon displays the left‑click menu.
Wireless Connections Connecting to Access Points (Infrastructure mode) English The ASUS USB Wireless LAN Adapter is set to Infrastructure mode by default. In an Infrastructure network, the device connects to an access point (AP) that serves as the link to other wireless device(s) or to a wired network. To connect the ASUS USB Wireless LAN Adapter to an access point. 1. Launch the Wireless Settings utility by double-clicking the Control Center icon in the Windows® taskbar. 2.
English Wireless Connections (Cont.) 5. Click the Status button to verify if the device is connected to the AP. If connection is established, the Association State field shows “Connected - XX:XX: XX:XX:XX:XX”. 6. Click the Connection tab to display the connection strength and link quality of the device to the AP. Connecting to another wireless device (Ad-hoc mode) The ASUS USB Wireless LAN Adapter when set to Ad-hoc mode connects to other wireless device(s) in a wireless network.
Wireless Connections (Cont.) English 3. Click the Config button to configure the device settings. Set the Network type to Ad hoc, then enter the Network Name (SSID) and Channel of wireless device you wish to connect. Click Apply when done. 4. Click the Encryption tab if your selected wireless device has an enabled encryption ( ). Obtain the encryption keys from the network administrator, then enter them in the Key fields. Click Apply when finish.
® (WL-167g) 802 .11g 54M bps Guide de démarrage rapide Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Système requis Avant d’installer l’ASUS USB Wireless LAN Adapter, vérifiez bien que votre système remplisse au moins les conditions suivantes: Français • Système Intel® Pentium® 4 ou AMD K7/K8 • 64Mo de mémoire système minimum • Windows® 98SE*/ME/2000/XP • Lecteur optique (pour l’installation des logiciels) • Un port USB disponible (USB 2.0 recommandé car l’USB 1.
Procédures d’installation Suivez ces instructions pour installer l’ ASUS USB Wireless LAN Adapter sur votre ordinateur: 1. Installez les drivers et les utilitaires depuis le CD de support. 2. Connectez le périphérique à votre PC. NOTE: Vous devez installer les pilotes et utilitaires de l’ASUS USB Wireless LAN Adapter avant de connecter le périphérique à votre ordinateur. Français Installer les pilotes et utilitaires Pour installer les pilotes et utilitaires sur le système: 1.
Voyants lumineux Le périphérique a trois voyants lumineux: Power, Activity, et Link. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour leur signification. ACT Français PWR LED ACT PWR Status clignotant OFF ON OFF Signification Transmet ou reçoit des données. Il n’y a pas d’activité de données sans-fil. Est alimenté en courant par le port USB. N’est pas alimenté en courant par le port USB. Il se peut que l’adaptateur soit déconnecté ou que l’ordinateur soit arrêté.
Support logiciel (Suite) Wireless Settings Français Fenêtre de propriétés Wireless Settings est l’interface de contrôle principale de l’ASUS USB Wireless LAN Adapter. Vous pourrez l’utiliser pour voir le statut opérationnel et de connexion ou pour modifier la configuration du périphérique. Onglets de propriétés La fenêtre Wireless Settings est divisée en deux: la “Fenêtre de propriétés” et les “Onglets de propriétés”.
Support logiciel (Suite) Mobile Manager Mobile Manager est un outil pratique permettant d’établir et de gérer les paramètres de localisation. Cet utilitaire permet à l’utilisateur de configurer plusieurs profils correspondant à différentes localisations. Pour lancer Mobile Manager: • Français • Cliquez sur le bouton Démarrer.
Pour lancer site monitor: • Faites un clic droit sur l’icone Control Center dans la barre des tâches de Windows® puis choisissez Site Monitor. Français • Cliquez sur le bouton Démarrer, puis choisissez Programmes > ASUS Utility > WLAN Card > Site Monitor, ou Support logiciel (Suite) TroubleShooter TroubleShooter affiche un organigramme sur la façon de connecter l’ ASUS USB Wireless LAN Adapter à un réseau sans fil.
Connexions sans fil Connexion aux Points d’Accès (mode infrastructure) L’ ASUS USB Wireless LAN Adapter est par défaut sur le mode infrastructure. Dans un réseau en mode infrastructure les périphériques se connectent à un point d’accès (AP) qui sert de lien vers les autres périphériques sans fil et vers un réseau filaire. Pour connecter l’ASUS USB Wireless LAN Adapter à un point d’accès. Français 1.
5. Cliquez sur Status pour vérifier que le périphérique est bien relié l’ AP. Si la connexion est établie, le champ Association State affiche “Connected: XX: XX:XX:XX:XX:XX”. Français Connexions sans fil (suite) 6. Cliquez sur Connection pour afficher la puissance de la connexion et la qualité du lien entre le périphérique et l’AP. Connexion à un autre périphérique sans fil (mode Ad-hoc) L’ASUS USB Wireless LAN Adapter paramétré en mode Ad-hoc peut se connecter à d’autres périphériques sans fil.
Connexions sans fil (suite) Français 3. Cliquez sur Config pour paramétrer le périphérique. Définissez le réseau en AdHoc, puis entrez le nom de réseau (SSID) et le canal de l’AP auquel vous vous connectez. 4. Cliquez l’onglet Encryption si l’AP sélectionné a activé le cryptage WEP ( ). Demandez les clefs de cryptage à l’administrateur réseau et remplissez les champs Key. Cliquez sur Apply à la fin.
® USB Wireless LAN Adapter Deutsch (WL-167g) 802 .11g 54M bps Schnellstartanleitung Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Systemanforderungen Stellen Sie bitte vor der Installation des ASUS USB Wireless LAN Adapters sicher, dass Ihr System die folgenden Anforderungen erfüllt: • Intel® Pentium® 4- oder AMD K7/K8-System • Windows® 98SE*/ME/2000/XP-Betriebssystem • • • Mindestens 64MB Systemspeicher Optisches Laufwerk (für Softwareinstallation) Ein freier USB-Anschluss (USB 2.0 wird empfohlen, da USB 1.1 nicht die maximale drahtlose Leistung anbieten kann.
Installationsvorgänge Folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen, um den ASUS USB Wireless LAN Adapter in Ihrem Computer zu installieren. 1. Installieren Sie die Gerätetreiber und Dienstprogramme von der Support-CD. 2. Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Computer. HINWEIS: Sie müssen vor dem Verbinden des Gerätes mit Ihrem Computer die ASUS USB Wireless LAN Adapter-Treiber und Dienstprogramme installieren.
LED-Anzeigen Das Gerät ist mit Strom-, Aktivitäts- und Link-LED-Anzeigen ausgestattet. Sehen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach, um die Bedeutungen der LEDs zu verstehen. ACT PWR LED ACT Deutsch PWR Status Bedeutung Blinkt Der Adapter empfängt oder sendet Datenpakete. Aus Es gibt keine drathlose Datenübertragungsaktivität. Ein Aus Der Adapter wird über den USB-Anschluss mit Strom versorgt. Der Adapter wird nicht über den USB-Anschluss mit Strom versorgt.
Softwareunterstützung (Fortsetzung) Wireless Settings Kategorierten Eigenschaftenseiten Eigenschaften-Fenster Wireless Settings ist die Hauptschnittstelle, die Ihnen gestattet, den ASUS USB Wireless LAN Adapter zu steuern. Über Wireless Settings können Sie den Betriebs- und Verbindungsstatus anschauen oder die Gerätekonfiguration ändern. Deutsch Das Wireless Settings-Fenster besteht aus dem EigenschaftenFenster und kategorierten Eigenschaftenseiten.
Softwareunterstützung (Fortsetzung) Mobile Manager Der Mobile Manager ist ein nützliches Werkzeug zum Ändern und Verwalten der Netzwerkpositionseinstellungen. Dieses Dienstprogramm gestattet Ihnen mehrere alternative Konfigurationen für verschiedene Positionen einzurichten. Starten des Mobile Manager-Dienstprogramms: • • Klicken Sie auf Windows® Start-Schaltfläche und wählen dann Programme > ASUS Utility > WLAN Card > Mobile Manager.
Starten des Site Monitor: • • Klicken Sie auf die Windows® Start-Schaltfläche und wählen dann Programme > ASUS Utility > WLAN Card > Site Monitor, oder Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Control Center-Symbol in der Windows-Taskleiste und wählen anschließend Site Monitor. Deutsch Softwareunterstützung (Fortsetzung) TroubleShooter Das TroubleShooter-Dienstprogramm bietet ein Flussdiagramm zur Verbindung des ASUS USB Wireless LAN Adapters mit einem drahtlosen Netzwerk an.
Drahtlose Verbindungen Verbinden mit Access Points (Infrastruktur-Modus) Die Standardeinstellung des ASUS USB Wireless LAN Adapters ist Infrastruktur-Modus. In einem Infrastrukturnetzwerk wird das Gerät mit einem Access Point (AP) verbunden, der als Link zu anderen drahtlosen Geräten oder zu einem verdrahteten Netzwerk dient. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um den ASUS USB Wireless LAN Adapter mit einem Access Point zu verbinden. 1.
Drahtlose Verbindungen (Fortsetzung) 6. Klicken Sie auf den Connection (Verbindungs)-Registerreiter, um die Verbindungsqualität des Gerätes mit dem AP anzuzeigen. Deutsch 5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Status, um zu prüfen, ob das Gerät mit dem AP verbunden ist. Sie sehen “Verbunden: XX:XX:XX: XX:XX:XX” in dem Association State (Verbindungsstatus)-Feld angezeigt, wenn die Verbindung existiert.
Drahtlose Verbindungen (Fortsetzung) Deutsch 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche 4. Klicken Sie auf den Encryption Config (Konfig), um (Verschlüsse lungs)-Registerreiter, die Geräteeinstellungen wenn das gewählte drahtlose vorzunehmen. Stellen Sie den Gerät eine aktivierte WEPNetzwerktyp auf Ad-hoc und Verschlüsselungsfunktion hat ( ).
® Adattatore LAN Wireless USB (WL-167g) 802 54M bps Italiano .11g Guida rapida Copyright © 2008 AUSTEK COMPUTER INC. Tutti i diritti riservati.
Requisiti di sistema Prima di installare l’adattatore LAN Wireless USB, verificare che il sistema possieda i seguenti requisiti necessari: • • • • • Intel Pentium ® 4 o AMD K7/K8 64 MB di RAM minimo Sistema operativo Windows 98SE*/ME/2000/XP Lettore CD-ROM Una porta USB disponibile (raccomandata USB 2.0 perché USB 1.
Procedure per l’installazione Per installare l’adattatore LAN Wireless USB attenersi alle istruzioni riportate di seguito: 1. Installare i driver della periferica e le utility dal CD di supporto. 2. Collegare la periferica al computer. NOTA: installare i driver dell’adattatore LAN Wireless USB prima di collegare il dispositivo al computer. Installare i driver e le utility del dispositivo Per installare i driver e le utility del dispositivo nel computer, eseguire la procedura seguente. 1.
Indicatori LED La periferica è dotata di indicatori LED per Power, Link e Attività. Si faccia riferimento alla tabella presentata sotto per le indicazioni dei LED. ACT PWR LED ACT PWR Stato Indicazione OFF Nessuna attività di dati wireless. Lampeggiante L’adattatore sta ricevendo/trasmettendo dati. ON OFF L’adattatore è alimentato dalla porta USB. L’adattatore non è alimentato dalla porta USB. L’adattatore potrebbe essere scollegato o il computer spento (OFF).
Supporto software (Cont.) Wireless Settings Schede Proprietà Finestra Proprietà Le Wireless Settings sono l’interfaccia principale tramite la quale è possibile controllare l’adattatore LAN Wireless USB. Le Wireless Settings consentono di visualizzare lo stato operativo e lo stato del collegamento, o di modificare la configurazione del dispositivo. La finestra Wireless Settings contiene la finestra Proprietà e le schede relative. Per visualizzare le schede fare clic sulle icone nella finestra Proprietà.
Supporto software (Cont.) Mobile Manager Mobile Manager è una utility per la configurazione e la gestione delle impostazioni dei diversi siti della rete. Questa utility consente di definire una serie di configurazioni alternative per siti diversi. Per lanciare la utility Mobile Manager, eseguire i seguenti passi. • • Fare clic sul pulsante Start/Avvio di Windows®.
Per lanciare Site Monitor: • • Fare clic sul pulsante Start/Avvio di Windows®. Selezionare Programmi > ASUS Utility > WLAN Card > Site Monitor oppure Fare clic con il tasto destro sull’icona del Control Center sulla barra delle applicazioni di Windows® e poi selezionare Site Monitor. Supporto software (Cont.) TroubleShooter La utility Troubleshooter fornisce un diagramma di flusso per verificare come collegare l’adattatore LAN Wireless USB ad una rete wireless.
Connessioni Wireless Connessione ad Access Point (modalità Infrastruttura) L’adattatore LAN Wireless USB è impostato in modalità infrastruttura per default. In una rete a infrastruttura, il dispositivo si collega a un Access Point (AP) che funge da collegamento con gli altri dispositivi appartenenti ad una stessa rete cablata. Per collegare l’adattatore LAN Wireless USB ad un Access Point eseguire la seguente procedura. 1.
Connessioni Wireless (Cont.) 5. Fare clic sul pulsante Status per verificare se il dispositivo è connesso all’AP. Se la connessione è stata stabilita, nel campo Status dell’associazione viene visualizzato “Connected XX:XX: XX:XX:XX:XX”. 6. Fare clic sulla scheda Connection per visualizzare la capacità della connessione e la qualità del link tra il dispositivo e l’AP.
Connessioni Wireless (Cont.) 3. Fare clic sul pulsante Config per definire le impostazioni del dispositivo. Impostare Ad-hoc e poi immettere il Network Name (SSID) e il Channel della periferica wireless a cui ci sivuole collegare. Fare clic su Apply una volta completate le impostazioni. 4. Fare clic sulla scheda Encryption se il dispositivo wireless selezionato ha la codifica WEP abilitata ( ). Le chiavi di codifica WEP devono essere richieste all’amministratore di rete e vanno inserite nei campi da Key.
® Adaptador LAN inalámbrico USB (WL-167g) .11g 54M bps Guía de inicio rápido Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
Requisitos del sistema Antes de instalar el adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS, asegúrese de que el sistema cumple con los siguientes requisitos: • Sistema Intel® Pentium® 4 o AMD K7/K8 • Sistema operativo Windows® 98SE*/ME/2000/XP • • • Un mínimo de 64MB de memoria de sistema Unidad óptica (para la instalación del software) Un puerto USB disponible (se recomienda USB 2.0 dado que USB 1.
Procedimientos de instalación Siga estas instrucciones para instalar el adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS en su equipo. 1. Instale los controladores del dispositivo y las utilidades del CD de Controladores y Utilidades. 2. Conecte el dispositivo al equipo. NOTA: Debe instalar los controladores del adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS antes de conectar el dispositivo al equipo.
Indicadores LED El dispositivo incluye unos indicadores LED de Encendido, Actividad y Conexión. Consulte la tabla siguiente para conocer las indicaciones de los LED. ACT PWR LED ACT Estatus Parpadeo Apagado PWR Indicación El adaptador está transmitiendo o recibiendo paquetes de datos. No hay actividad de datos inalámbricos. Encendido El adaptador está recibiendo alimentación desde el puerto USB. Apagado El adaptador no está recibiendo alimentación desde el puerto USB.
Procedimientos de instalación (Cont.) Configuración inalámbrica Hojas de propiedad de fichas Ventana Property (Propiedad) La configuración inalámbrica es la interfaz principal que le permite controlar el adaptador de LAN inalámbrico USB de ASUS. Puede utilizar la configuración inalámbric a para ver el estado de funcionamiento y conexión o para modificar la configuración del dispositivo.
Procedimientos de instalación (Cont.) Mobile Manager Mobile Manager es una cómoda herramienta para configurar y administrar la configuración de la ubicación de la red. Esta utilidad permite a los usuarios utilizar varias configuraciones alternativas para ubicaciones distintas. Ejecute la utilidad Mobile Manager: • • Haciendo clic en el botón Inicio Windows®.
Para ejecutar Site Monitor: • • Haga clic en el botón Inicio de Windows® y seleccione Programas > Utilidad ASUS > Tarjeta WLAN > Site Monitor o Haga clic con el botón derecho sobre el icono Control Center de la barra de tareas de Windows y, a continuación, seleccione Site Monitor. Procedimientos de instalación (Cont.) TroubleShooter La utilidad TroubleShooter proporciona un gráfico de flujo sobre cómo conectar el adaptador inalámbrico USB de ASUS a una red inalámbrica.
Conexiones inalámbricas Conexión a puntos de acceso (Modo Infraestructura) El adaptador de LAN inalámbrica USB de ASUS está configurado en el modo Infraestructura de forma predeterminada. En una red de infraestructura, el dispositivo se conecta a un punto de acceso (PA) que sirve como enlace a otros dispositivos inalámbricos o a un red por cable. Para conectar el adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS a un punto de acceso. 1.
Conexiones inalámbricas (Cont.) 5. Haga clic en el botón Status (Estado) para verificar si el dispositivo está conectado al PA. Si se establece la conexión, el campo Association State (Estado de asociación) mostrará “Conectado: XX:XX: XX:XX:XX:XX”. 6. Haga clic en la ficha Connection (Conexión) para mostrar la fuerza de la conexión y la calidad del enlace del dispositivo al PA.
Conexiones inalámbricas (Cont.) 4. 3. Haga clic en el botón Config para configurar los parámetros del dispositivo. Seleccione el tipo de red como Ad hoc (Dedicada) y, a continuación, introduzca el Network Name (SSID) (Nombre de red (SSID)) y el Channel (Canal) del dispositivo inalámbrico al que desee conectar. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. Haga clic en la ficha Encryption (Cifrado) si selecciona un dispositivo inalámbrico que tenga activado el cifrado WEP ( ).
® Беспроводный сетевой адаптер с интерфейсом USB (WL-167g) 802 .11g 54M bps Русский Краткое руководство Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
Системные требования Перед установкой беспроводного сетевого адаптера ASUS проверьте, отвечает ли ваша система следующим требованиям: • • • • • Процессор Intel® Pentium® 4 или AMD K7/K8 Не менее 64Мб оперативной памяти ОС Windows® 98SE*/ME/2000/XP Дисковод для компакт-дисков (для установки программного обеспечения) Свободный порт USB (рекомендуется USB 2.0, поскольку USB 1.
Подключение При подключении беспроводного сетевого адаптера ASUS следуйте следующим рекомендациям. 1. Установите драйверы и утилиты с компакт-диска, входящего в комплект поставки. 2. Подключите устройство к компьютеру. Примечание: обязательно установите драйверы и утилиты для беспроводного сетевого адаптера ASUS перед его подключением к компьютеру. Установка драйверов и утилит Чтобы установить драйверы и утилиты на компьютер: 1. Вставьте компакт-диск в дисковод. 2.
Светодиодные индикаторы Устройство имеет следующие индикаторы: “Питание”, “Активность” и “Сеть”. Расшифровку показаний индикаторов см. в таблице. ACT PWR Индикатор Состояние Расшифровка показания ACT Мигает Адаптер передает или принимает данные. Не горит Беспроводная передача данных не ведется. Горит Поступает питание с порта USB. Не горит Питание не поступает с порта USB. Адаптер может быть отключен от компьютера, или компьютер может быть выключен.
Вспомогательное программное обеспечение Wireless Settings (настройки беспроводного оборудования) Окно Wireless Settings представляет собой комбинацию окна свойств и таблицы с закладками. Выберите значок в окне свойств, чтобы вывести окно с закладками. Таблица с закладками Окно свойств Wireless Settings - это основной интерфейс для настройки беспроводного сетевого адаптера ASUS.
Вспомогательное программное обеспечение (прод.) Mobile Manager Функция Mobile Manager это удобное средство для управления сетевыми настройками. Она позволяет пользователю создать несколько альтернативных настроек для разных подключений. Чтобы запустить Mobile Manager: • • нажмите на кнопку ”Пуск”. Выберите ”Программы > ASUS Utility > WLAN Card > Mobile Manager” или щелкните правой кнопккой мыши на значке Control Center в панели задач Windows® и в появившемся меню выберите пункт Mobile Manager.
Чтобы запустить site monitor: • • нажмите на кнопку ”Пуск” и выберите “Программы > ASUS Utility > WLAN Card > Site Monitor” или щелкните правой кнопккой мыши на значке Control Center в панели задач Windows и в появившемся меню выберите пункт Site Monitor. Вспомогательное программное обеспечение (прод.) TroubleShooter (обнаружитель неисправностей) Утилита TroubleShooter предоставляет блок-схему подключения беспроводного сетевого адаптера ASUS к сети.
Подключение к беспроводной сети Подключение к точкам доступа (инфраструктурный режим) Беспроводный сетевой адаптер ASUS по умолчанию установлен в режим Infrastructure. В сети Infrastructure устройство подключается к точке доступа, которая служит в качестве связующего звена с другими беспроводными устройствами или обычной сетью. Чтобы подключить беспроводный сетевой адаптер ASUS к точке доступа: 1. Запустите утилиту Wireless Settings, дважды щелкнув мышкой на значке Control Center в панели задач Windows®.
Подключение к беспроводной сети (прод.) 5. Нажмите на кнопку Status (состояние), чтобы убедиться, что устройство подключено к точке доступа. Если соединение выполнено, то в поле Association State будет написано “Connected: XX:XX:XX:XX:XX:XX”. 6. Выберите закладку Connection (подключение), чтобы получить информацию о скорости и качестве подключения устройства к точке доступа.
Подключение к беспроводной сети (прод.) 3. Нажмите на кнопку Config (настройка) для изменения настроек устройства. Установите тип сети Ad-Hoc, затем введите Network Name (SSID) и Channel (канал) устройства, к которому нужно подключиться. Нажмите на кнопку Apply (применить). 4. Выберите закладку Encryption (шифрование), если в выбранном устройстве включено WEPшифрование ( ). Получите ключ WEP у сетевого администратора и введите его в поля Key. Нажмите на кнопку Apply (применить).
54Mbps USB Wireless LAN Adapter (WL-167g) 802 .11g 54M bps Guia de Instalação Rápida Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
Requisitos de Sistema Português Antes de instalar o adaptador ASUS USB Wireless LAN, certifique-se que o seu sistema satisfaz os seguintes requisitos: • • • • • Sistema Intel® Pentium® 4 ou AMD K7/K8 Mínimo de 64MB de memória Sistema Operativo Windows® 98SE*/ME/2000/XP Drive Optica (Para instalação de Software) Uma porta USB disponível (USB 2.0 é recomendada porque USB 1.
Procedimentos para Instalação Português Siga estas instruções para instalar o adaptador ASUS USB Wireless LAN no seu computador. 1. Instale os drivers e utilidades a partir do CD de suporte. 2. Conecte o dispositivo ao seu computador. NOTA: Tem que instalar os drivers e utilidades do adaptador ASUS USB Wireless LAN antes de o conectar ao seu computador. Instalação dos Drivers e Utilidades Para instalar os drivers e utilidades no seu computador: 1. Insira o CD de suporte na drive optica. 2.
LEDs Indicadores Português O dispositivo vem com LEDs indicadores de Power, Activity e Link. Consulte a tabela abaixo para as respectivas indicações dos LEDs. ACT PWR LED ACT PWR Estado Piscar OFF ON OFF Indicacão O adaptador está a transmitir ou a receber dados. Não existe actividade. O adaptador está a receber energia da porta USB. O adaptador não está a receber energia da porta USB. O adaptador pode estar desconectado ou o computador está desligado.
Software de Suporte (Cont.) Definições Wireless Português Property window As definições Wireless são o principal interface que lhe permitem controlar o adaptador ASUS USB Wireless LAN. Poderá usar as definições wireless para visualizar o estado operacional e de conexão, ou para modificar a configuração do dispositivo. Tabbed property sheets A janela das definições wireless é composta por uma janela de propriedades e separadores.
Software de Suporte (Cont.) Mobile Manager Português O “Mobile Manager” é uma ferramenta conveniente para configurar e gerir as definições das redes locais. Esta utilidade permite que os utilizadores definam multiplas configurações alternativas para locais diferentes. Execute a utilidade “Mobile Manager” da seguinte maneira: • • Fazendo Click no botão Start do Windows® .
Para executar o “site monitor”: • Faça Click no botão Start do Windows® e seleccione Programs > ASUS Utility > WLAN Card > Site Monitor, ou Pressionando o botão direito do rato no icon do Control Center na barra de tarefas do Windows, e seleccionando Site Monitor. Português • Software de Suporte (Cont.) TroubleShooter A utilidade “TroubleShooter” fornece as instruções sobre como conectar o adaptador ASUS USB Wireless LAN a uma rede wireless.
Conexões Wireless Conectar a Access Points (Modo Infra-estrutura) Português O adaptador ASUS USB Wireless LAN está configurado para o modo Infra-estrutura por definição. Numa rede Infra-estrutura, o dispositivo conecta a um access point (AP) que serve como ligação para outros dispositivos wireless ou a uma rede com fios. Para conectar o adaptador ASUS USB Wireless LAN a um access point. 1.
Português Conexões Wireless(Cont.) 5. Faça click no botão “Status” para verificar se o dispositivo está ligado ao AP. Se a conexão for estabelecida, o campo “Association State” mostrará “Connected - XX:XX: XX:XX:XX:XX”. 6. Faça click no separador “Connection” para visualizar a força da conexão e qualidade de ligação do dispositivo ao AP.
Conexões Wireless (Cont.) Português 3. Faça Click no botão “Config” para configurar as definições do dispositivo. configure o tipo de rede para Ad hoc e insira o Network Name (SSID) e Channel do dispositivo a que se pretende ligar. Faça click em “Apply” quando acabar 4. Faça Click no separador “Encryption” se o seu AP seleccionado tiver encriptação ligada ( ). Obtenha as chaves de encriptação do administrador de rede e introduza-as nos campo s “Key”. Faça click em “Apply” quando acabar.
54 Mbps USB безжичен LAN адаптер (WL-167g) 802 .11g 54M bps Кратко ръководство Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Всички права запазени.
Системни изисквания Преди да инсталирате безжичния USB LAN адаптер на ASUS, проверете дали системата ви отговаря на следните изисквания: • • • • • български Intel® Pentium® 4 или AMD K7/K8 система Минимум 64 MB системна памет Операционна система Windows® 98SE*/ME/2000/XP Оптично устройство (за инсталиране на софтуера) Наличен USB порт (препоръчва се USB 2.0, защото USB 1.
Процедури за инсталиране Следвайте указанията, за да инсталирате безжичния USB LAN адаптер на ASUS на вашия компютър: 1. Инсталирайте драйверите на устройството и помощните програми от CD диска за поддръжка. 2. Свържете устройството към вашия компютър. ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да инсталирате драйверите и помощните програми за безжичния USB LAN адаптер на ASUS, преди да свържете устройството към компютъра.
Светодиодни индикатори Устройството има следните светодиодни индикатори: Power (захранване), Activity (активност), и Link (връзка). Направете справка в таблицата по-долу за индикациите на светодиодните индикатори. ACT български PWR Светодиоден индикатор Състояние Индикация ACT Мигане Адаптерът предава или приема пакети от данни. ИЗКЛ Няма активност на данните по безжичната връзка. ВКЛ Адаптерът получава захранване от USB порта. ИЗКЛ Адаптерът не получава захранване от USB порта.
Софтуер за поддръжка (продълж.) Настройки на безжичния адаптер Tabbed property sheets български Property window Настройките на безжичния адаптер е главният интерфейс, който ви позволява да управлявате безжичния USB LAN адаптер на ASUS. Можете да използвате прозореца на настройките на безжичния адаптер, за да видите работното състояние и състоянието на връзката или да промените конфигурацията на устройството.
Софтуер за поддръжка (продълж.) Мобилен мениджър български Мобилният мениджър е удобен инструмент за настройка и управление на местоположението в мрежата. Тази помощна програма позволява на потребителите да конфигурират множество алтернативни конфигурации за различни местоположения. Стартирайте помощната програма Mobile Manager, като: • Щракнете върху Windows® Start (Старт на Windows®) бутона.
За да стартирате програмата за контрол на местоположението: • български • Щракнете върху Windows® Start (Старт на Windows®) бутона, след това изберете Programs (Програми) > ASUS Utility (Помощна програма на ASUS) > WLAN Card (WLAN карта) > Site Monitor (Контрол на местоположението) или Щракнете с десния бутон на мишката върху иконата Control Center (център за управление) на лентата за задачи на Windows, а след това изберете Site Monitor (Контрол на местоположението). Софтуер за поддръжка (продълж.
Безжични връзки Свързване към точки за достъп (инфраструктурен режим) Безжичният USB LAN адаптер на ASUS по подразбиране е настроен на инфраструктурен режим. В една инфраструктурна мрежа устройството се свързва към точка за достъп (AP), която служи като свързващо звено към други безжични устройства или кабелна мрежа. За да свържете безжичния USB LAN адаптер на ASUS към точка за достъп: 1.
5. Щракнете върху бутон Status (Състояние), за да проверите дали устройството е свързано към AP. Ако връзката е установена, в полето Association State (състояние на свързването) се показва “Connected - XX:XX:XX:XX:XX:XX”. български Безжични връзки (продълж.) 6. Щракнете бутона за раздел Connection (Връзка) за да се покаже силата на сигнала и качеството на връзката между устройството и AP.
Безжични връзки (продълж.) български 3. Щракнете върху бутон Config (Конфиг.) Настройте тип мрежа на Ad hoc (специален), а след това въведете Network Name (име на мрежа) (SSID) и Channel (канал) на безжичното устройство, към което желаете да се свържете. Когато сте готови, щракнете върху Apply (приложи). 4. Щракнете върху бутона за раздел Encryption (криптиране), ако на избраното от вас безжично устройство е активирано криптирането ( ).
® Česky 54 Mb/s Bezdrátový síťový adaptér USB (WL-167g) 802 .11g 54M bps Stručná příručka Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.
Požadavky na systém Aby bylo možné nainstalovat bezdrátový síťový adaptér USB ASUS, musí váš systém splňovat následující požadavky: • • • • • Procesor Intel® Pentium® 4 nebo AMD K7/K8 Minimálně 64 MB systémové paměti Operační systém Windows 98® SE*/ME/2000/XP Optická jednotka (pro instalaci softwaru) Volný port USB (doporučujeme verzi USB 2.0, protože verze USB 1.
Pokyny pro instalaci Při instalaci bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS do počítače postupujte podle následujících pokynů. 1. Nainstalujte ovladače zařízení a nástroje z podpůrného disku CD. 2. Připojte zařízení k počítači. POZNÁMKA:Před připojením zařízení k počítači musíte nainstalovat ovladače a nástroje bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS. Instalace ovladačů zařízení a nástrojů Česky Instalace ovladače zařízení a nástrojů do počítače: 1. Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky. 2.
Indikátory LED Toto zařízení je vybaveno indikátory LED napájení, aktivity a spojení. Význam signalizace indikátorů LED viz tabulka níže. ACT PWR Indikátor LED ACT Česky PWR Stav Indikace Bliká Adaptér vysílá nebo přijímá datové pakety. NESVÍTÍ Žádná aktivita bezdrátových dat. SVÍTÍ NESVÍTÍ Adaptér je napájen z portu USB. Adaptér není napájen z portu USB. Adaptér je pravděpodobně odpojen nebo je počítač vypnutý.
Podpůrný software (pokrač.) Nastavení bezdrátového připojení Karty vlastností Okno vlastností Nástroj Nastavení bezdrátového připojení je hlavní rozhraní pro ovládání bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS. Nástroj Nastavení bezdrátového připojení umožňuje zobrazit provoz nebo stav připojení nebo upravovat nastavení konfigurace zařízení. Okno Nastavení bezdrátového připojení obsahuje okno vlastností a karty vlastností. Klepnutím na ikonu v okně vlastností zobrazíte příslušné karty vlastností.
Podpůrný software (pokrač.) Mobilní správce Mobilní správce je praktický nástroj pro nastavení a správu umístění v síti. Tento nástroj umožňuje uživatelům konfigurovat několik alternativních konfigurací pro různá umístění. Nástroj Mobilní správce lze spustit následujícím způsobem: • • Klepněte na tlačítko Windows® Start.
Spuštění nástroje Sledování sítě: • • Klepněte na tlačítko Windows® Start, potom vyberte Programs (Programy) > ASUS Utility (Nástroj ASUS) > WLAN Card (WLAN karta) > Site Monitor (Sledování sítě) nebo Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Control Center na hlavním panelu systému Windows a potom vyberte položku Site Monitor (Sledování sítě). Česky Podpůrný software (pokrač.
Bezdrátová připojení Připojování k přístupovému bodu (režim infrastruktury) Bezdrátový síťový adaptér USB ASUS je ve výchozí konfiguraci nastaven na režim infrastruktury. V režimu infrastruktury se zařízení připojuje k přístupovému bodu (AP), který slouží jako spojení na další bezdrátová zařízení nebo na pevnou síť. Připojení bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS k přístupovému bodu. 1.
Bezdrátová připojení (pokrač.) 6. Klepnutím na kartu Connection (Připojení) zobrazíte sílu připojení a kvalitu spojení mezi zařízením a přístupovým bodem. Česky 5. Klepnutím na tlačítko Status (Stav) ověřte, zda je zařízení připojeno k přístupovému bodu. Je-li připojení navázáno, je v políčku Association State(Stav přidružení) uvedeno „Připojeno - XX:XX:XX:XX:XX:XX“.
Bezdrátová připojení (pokrač.) Česky 3. Klepnutím na tlačítko Config 4. Pokud má vybrané bezdrátové (Konfigurace) nakonfigurujte zařízení aktivováno šifrování, nastavení zařízení. Nastavte klepněte na kartu Encryption položku Typ sítě na možnost Ad (Šifrování) ( ). hoc, potom zadejte Network Získejte šifrovací klíče od Name (Síťový název) (SSID) a správce sítě a potom je Channel (Kanál) přístupového zadejte do polí Key (Klíč). Po bodu, ke kterému se chcete připojit.
® 54Mbps USB traadita võrguadapter (WL-167g) 802 54M bps Eesti .11g Lühijuhend Autoriõigus © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Kõik õigused on reserveeritud.
Süsteeminõuded Enne ASUS USB traadita võrguadapteri installimist veenduge, et teie süsteem vastab järgmistele miinimumnõuetele: • • • • • Intel® Pentium® 4 või AMD K7/K8 süsteem Süsteemimälu: min 64MB Windows® 98SE*/ME/2000/XP operatsioonisüsteem Optiline draiv (tarkvara installimiseks) Kättesaadav USB port (soovitatavalt USB 2.0, kuna USB 1.1 kasutamisel ei saavutata maksimaalset traadita jõudlust) Pakendi sisu Veenduge, et ASUS USB traadita võrguadapteri pakend sisaldab järgmist.
Installitoimingud Järgige neid juhiseid, et installida arvutisse ASUS traadita võrguadapter. 1. Installige tugi-CD-lt seadme draiverid ja utiliidid. 2. Ühendage seade arvutiga. MÄRKUS:Enne kui ühendate seadme arvutiga, peate installima ASUS USB traadita võrguadapteri draiverid ja utiliidid. Seadme draiverite ja utiliitide installimine Seadme draiverite ja utiliitide arvutisse installimiseks: 1. Sisestage optilisse draivi toetusega CD. 2.
LED indikaatorid Seade on varustatud toite -, oleku - ja lingi LED indikaatoritega LED indikaatorite tähendused leiate alltoodud tabelist. ACT PWR LED indikaator Olek ACT Vilkuv Adapter edastab või võtab vastu andmepakette. OFF Traadita andmevahetust ei toimu. PWR Tähistus ON Adapter saab voolu USB pordist. Adapter ei saa USB pordist toidet. Võimalik, et adapter on lahti ühendatud või arvuti on VÄLJA lülitatud.
Tugitarkvara (jätk) Traadita sätted Atribuutide tabelilehed Atribuutide aken Põhiliideseks, mille kaudu saab juhtida ASUS USB traadita võrguadapterit, on Traadita sätted. Te saate kasutada üksust Traadita sätted, et vaadata talitlus- või ühenduse olekut või muuta seadme konfiguratsiooni. Traadita sätete aken koosneb atribuutide aknast ja atribuutide tabelilehest. Klõpsake ikooni atribuutide aknas, et kuvada atribuutide tabelilehed.
Tugitarkvara (jätk) Mobiilhaldur Mobiilhaldur on mugav tööriist asukoha sätete häälestamiseks ja haldamiseks. See utiliit võimaldab kasutajatel konfigureerida alternatiivseid konfiguratsioone erinevate asukohtade jaoks. Utiliidi Mobiilhaldur käivitamiseks: • • Clicking the Windows®'i Start-nuppu.
Saidi monitori käivitamiseks: • • Klõpsake nuppu Windows® Start-nuppu, seejärel valige Programs (Programmid) > ASUS Utility (ASUS utiliit) > WLAN Card (WLAN kaart) > Site Monitor (Saidi monitor) või Paremklõpsake ikooni Control Center (Juhtkeskus) Windowsi tegumiribal, seejärel valige määrang Site Monitor (Saidi monitor). Tugitarkvara (jätk) Tõrkeotsija Utiliit Tõrkeotsija kuvab vooskeemi ASUS USB traadita võrguadapteri ühendamise jaoks.
Traadita ühendused Ühenduse loomine pääsupunktiga (Infrastruktuuri režiim) Vaikimisi on ASUS USB traadita võrguadapter seatud infrastruktuuri režiimile. Infrastruktuuri režiimis loob seade ühenduse pääsupunktiga (AP), mis toimib lingina teis(t)e traadita seadme(te) või traadita võrgu jaoks. ASUS USB traadita võrguadapteri ühendamiseks pääsupunktiga. 1. Käivitage traadita sätete utiliit, topeltklõpsates Windows®'i tegumiribal juhtkeskuse ikooni. Eesti 2.
Traadita ühendused (jätk) 5. Klõpsake nuppu Status (Olek) veendumaks, et seade on ühendatud AP-ga. Kui ühendus on loodud, kuvatakse väljas Association State (Seotuse olek) teade “Connected - XX: XX:XX:XX:XX:XX” (Ühendatud - XX:XX:XX:XX:XX:XX). 6. Klõpsake vahekaarti Connection (Ühendus), et kuvada seadme ja AP vahelise signaali tugevus ja lingi kvaliteet.
Traadita ühendused (jätk) 3. Klõpsake nuppu Config (Konfig.), et seadme sätteid konfigureerida. Seadke võrgu tüübiks Ad hoc, seejärel sisestage selle traadita seadme jaoks, mida soovite ühendada, Network Name (SSID) (Võrgu nimi) (SSID) ja Channel (Kanal). Kui olete lõpetanud, klõpsake käsku Apply (Rakenda). 4. Klõpsake vahekaarti Encryption (Krüptimine), kui valitud traadita seade on krüptimise lubanud ( ). Sisestage võrguülemalt saadud krüptimisvõtmed väljadesseKey (Võti).
® 54 Mbps USB langaton LAN-adapteri (WL-167g) .11g 54M bps Pikakäynnistysopas Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Kaikki oikeudet pidätetään.
Järjestelmävaatimukset Varmista ennen ASUS USB langattoman LAN-adapterin asentamista, että järjestelmä täyttää seuraavat vaatimukset: • • • • • Intel® Pentium® 4 tai AMD K7/K8-järjestelmä Vähintään 64MB:n järjestelmämuisti Windows® 98SE*/ME/2000/XP -käyttöjärjestelmä Optinen asema (ohjelmiston asentamiseen) Käytettävissä oleva USB-portti (USB 2.0:aa suositellaan, koska USB 1.
Asennustoimenpiteet Noudata näitä ohjeita ASUS USB langattoman LAN-adapterin asentamiseksi tietokoneeseen. 1. Asenna laiteohjaimet ja tarvikkeet CD:ltä. 2. Kytke laite tietokoneeseen. OHJE: Ennen kuin laite kytketään tietokoneeseen tulee asentaa ASUS USB langattoman LAN-adapterin ohjaimet ja tarvikkeet. Laiteohjaimien ja tarvikkeiden asentaminen Laiteohjaimien ja tarvikkeiden asentaminen: 1. Laita CD optiseen asemaan. 2.
LED-osoittimet Laitteessa on virran, toiminnon ja kytkennän LED-osoittimet. Katso LEDosoittimien merkitys alla olevasta taulukosta. ACT PWR LED ACT PWR Tila Osoitus Blinking Adapteri siirtää tai vastaanottaa tietopaketteja. POIS Ei ole langatonta tietotoimintoa. PÄÄLLE POIS Adapteri saa virtaa USB-portista. Adapteri ei saa virtaa USB-portista. Adapteri on ehkä irrotettu tai tietokone on POIS PÄÄLTÄ.
Tukiohjelmisto (jatk.) Langattomat asetukset Ominaisuudet-välilehdet Ominaisuudet -ikkuna Langattomat asetukset on pääliitäntä, jolla voi ohjata ASUS USB langatonta LAN-adapteria. Voit käyttää langattomia asetuksia käyttöja liitäntätilojen katsomiseksi tai laitteen konfiguroinnin muuttamiseksi. Langattomat asetukset -ikkuna koostuu ominaisuudet-ikkunasta ja ominaisuudet-välilehdistä. Napsauta ominaisuudet-ikkunassa olevaa kuvaketta saadaksesi näkyviin ominaisuudet-välilehdet.
Tukiohjelmisto (jatk.) Mobiilihallinta Mobiilihallinta on mukava työkalu verkon sijaintiasetusten asettamiseksi ja hallitsemiseksi. Tällä toiminnolla käyttäjät voivat konfiguroida eri paikoissa sijaitsevia monia erilaisia konfigurointeja. Käynnistä mobiilihallintatoiminto seuraavasti: • • Napsauta Windowsin® Start (Käynnistä)-painiketta.
Käynnistä paikkamonitori seuraavasti: • • Napsauta Windowsin® Start(Käynnistä)-painiketta, valitse sitten Programs (Ohjelmat) > ASUS Utility (ASUS-apuohjelma) > WLAN Card (WLAN-kortti) > Site Monitor (Paikkamonitori) tai Napsauta hiiren oikealla puolella Control Center (Ohjauskeskus)kuvaketta Windowsin tehtäväpalkissa, valitse sitten Site Monitor (Paikkamonitori) . Tukiohjelmisto (jatk.
Langattomat yhteydet Kytkentä liitäntäpaikkoihin (infrastruktuuritila) ASUS USB langaton LAN-adapteri on asetettu oletuksena infrastruktuuritilaan. Infrastruktuuriverkossa laite kytkee liitäntäpaikkaan (AP), joka toimii linkkinä muihin langattomiin laitteisiin tai langallisiin verkkoihin. ASUS USB langattoman LAN-adapterin kytkeminen liitäntäpaikkaan: 1. Käynnistä Langattomat asetukset -toiminto kaksoisnapsauttamalla ohjauskeskuksen kuvaketta Windows®:in tehtäväpalkissa. 2.
Langattomat yhteydet (jatk.) 5. Napsauta Status (Tila) painiketta tarkastaaksesi, että laite on kytketty AP: hen. Yhteyden ollessa muodostettuna tulee Association State (Yhdistyminen-tila) -kenttään “Kytketty - XX:XX:XX:XX:XX: XX”. 6. Napsauta Connection (Liitäntä) -välilehteä saadaksesi laitteen yhteyden voimakkuuden ja AP:hen kytkennän laadun näkyviin.
Langattomat yhteydet (jatk.) 3. Napsauta Config painiketta laitteen asetusten konfiguroimiseksi. Aseta verkkotyypiksi Ad hoc, mene sitten kohtaan Network Name (SSID) ja kytkettävän langattoman laitteen kanavaan Channel (Kanava) . Napsauta Apply (Käytä) , kun olet valmis. 4. Napsauta Encryption (Salaus) -välilehteä, jos valitsemassasi langattomassa laitteessa on käytössä salaus ( ). Hanki salauskoodi verkon ylläpitäjältä, syötä se sitten Key (Avain) -kenttään. Napsauta Apply (Käytä), kun olet valmis.
® 54Mbps Προσαρμογέας USB Aσύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) (WL-167g) 802 .11g 54M bps Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα.
Απαιτήσεις συστήματος Πριν εγκαταστήσετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS, διασφαλίστε ότι το σύστημα ικανοποιεί τις ακόλουθες προδιαγραφές: • • • • • Σύστημα Intel® Pentium® 4 ή AMD K7/K8 Ελάχιστη μνήμη συστήματος 64MB Λειτουργικό σύστημα Windows® 98SE*/ME/2000/XP Μονάδα οπτικού δίσκου (για εγκατάσταση λογισμικού) Διαθέσιμη θύρα USB (συνιστάται USB 2.0 λόγω του ότι η USB 1.
Διαδικασία εγκατάστασης Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να εγκαταστήσετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS στον υπολογιστή. 1. Εγκαταστήστε τα προγράμματα οδήγησης και τα βοηθητικά προγράμματα από το CD υποστήριξης. 2. Συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή σας πρέπει να εγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης και τα βοηθητικά προγράμματα του Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS .
Ενδείξεις λυχνιών (LED) Η συσκευή περιλαμβάνει λυχνίες (LED) ένδειξης Τροφοδοσίας, Δραστηριότητας και Σύνδεσης. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τις ενδείξεις των λυχνιών (LED). ΔΡΑΣΤ. ΤΡΟΦΟΔ. Λυχνία ΔΡΑΣΤ. Κατάσταση Αναβοσβήνει ΣΒΗΣΤΗ ΤΡΟΦΟΔ ΑΝΑΜΜΕΝΗ ΣΒΗΣΤΗ Ένδειξη Ο προσαρμογέας μεταδίδει ή παραλαμβάνει δεδομένα. Δεν υπάρχει δραστηριότητα ασύρματων δεδομένων. Ο προσαρμογέας λαμβάνει τροφοδοσία από τη θύρα USB. Ο προσαρμογέας δεν λαμβάνει τροφοδοσία από τη θύρα USB.
Λογισμικό Υποστήριξης (συνεχ.) Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης Καρτέλες ιδιοτήτων Παράθυρο Ιδιοτήτων Οι Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης είναι η βασική διεπαφή που σας επιτρέπει να ελέγχετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης για να προβάλετε την κατάσταση λειτουργίας και σύνδεσης ή να τροποποιήσετε τη διαμόρφωση της συσκευής.
Λογισμικό Υποστήριξης (συνεχ.) Mobile Manager (Κινητή Διαχείριση) Το Mobile Manager (Κινητή Διαχείριση) είναι ένα εύχρηστο εργαλείο για τη ρύθμιση και διαχείριση δικτυακών τοποθεσιών. Το βοηθητικό αυτό πρόγραμμα επιτρέπει στους χρήστες να κάνουν πολλαπλές εναλλακτικές διαμορφώσεις για διαφορετικές τοποθεσίες. Εκκινήστε το Mobile Manager ως εξής: • Κάντε κλικ στο κουμπί Windows® Start (Έναρξη).
• Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο Control Center (Κέντρο Ελέγχου) στη γραμμή εργασιών των Windows και επιλέξτε Site Monitor (Επιθεώρηση εγκατάστασης). Λογισμικό Υποστήριξης (συνεχ.) Αντιμετώπιση προβλημάτων Το βοηθητικό πρόγραμμα Αντιμετώπιση προβλημάτων παρέχει ένα διάγραμμα ροής για το πώς να συνδέσετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS σε ένα ασύρματο δίκτυο.
Ασύρματες Συνδέσεις. Σύνδεση σε Σημεία Πρόσβασης (Υποδομή) Ο Προσαρμογέας USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS είναι ρυθμισμένος από προεπιλογή στην κατάσταση λειτουργίας Υποδομή. Σε ένα δίκτυο Υποδομής, η συσκευή συνδέεται σε ένα σημείο πρόσβασης (ΑΡ) το οποίο λειτουργεί ως σύνδεσμος σε άλλες ασύρματες συσκευές ή σε ενσύρματο δίκτυο. Για να συνδέσετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS σε ένα σημείο πρόσβασης. 1.
Ασύρματες Συνδέσεις (συνέχ.) 5. Κάντε κλικ στο κουμπί Status (Κατάσταση) για να επαληθεύσετε αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο σημείο πρόσβασης (AP). Εάν έχει δημιουργηθεί σύνδεση, το πεδίο Association State (Κατάσταση συσχέτισης) εμφανίζει την ένδειξη “Συνδέθηκε - XX:XX: 6. Κάντε κλικ στην καρτέλα Connection (Σύνδεση) για να εμφανιστεί η ισχύς της σύνδεσης και η ποιότητα της ζεύξης της συσκευής προς το σημείο πρόσβασης (AP).
Ασύρματες Συνδέσεις (συνέχ.) 3. Κάντε κλικ στο κουμπί Config (Διαμόρφωση) για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις της συσκευής. Ρυθμίστε τον τύπο Δικτύου σε Ad hoc, στη συνέχεια πληκτρολογήστε το Network Name (Όνομα δικτύου) (SSID) και το Channel (Κανάλι)της ασύρματης συσκευής στην οποία θέλετε να συνδεθείτε. Κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. 4. Κάντε κλικ στην καρτέλα Encryption (Κρυπτογράφηση) αν η ασύρματη συσκευή που επιλέξατε έχει ενεργοποιημένη κρυπτογράφηση ( ).
54 Mb/mp USB vezeték nélküli LAN adapter (WL-167g) 802 .11g 54M bps Gyors üzembe helyezési útmutató Copyright ��������������������������������������������������� ©�������������������������������������������������� 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
Rendszerkövetelmények Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a rendszer kielégíti az alábbi követelményeket: Magyar • • • • • Intel® Pentium® 4 vagy AMD K7/K8 rendszer Legalább 64 MB rendszermemória Windows® 98SE*/ME/2000/XP operációs rendszer Optikai meghajtó (szoftvertelepítéshez) Szabad USB port (USB 2.0 ajánlott, mert az USB 1.
Telepítés Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter számítógépre telepítéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Magyar 1. Telepítse az illesztőprogramokat és segédprogramokat ját a támogató CD-ről. 2. Csatlakoztassa az eszközt a számítógéphez. MEGJEGYZÉS: Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter illesztőprogramjait és segédprogramjait még azelőtt telepítse, hogy a számítógéphez csatlakoztatná az eszközt.
LED kijelzők Az eszköz Táp, Tevékenység és Kapcsolat LED kijelzőkkel rendelkezik. Lásd az alábbi táblázatot a LED kijelzők értelmezését illetően. Magyar ACT PWR LED Állapot ACT Villog Az adapter adatcsomagokat sugároz vagy fogad. KI Nincs vezeték nélküli tevékenység. PWR BE KI Jelentése Az adapter tápfeszültséget kap az USB portról. Az adapter tápfeszültséget kap az USB portról. Lehet, hogy az adapter le van választva, vagy a számítógép KI van kapcsolva.
Támogató szoftver (folyt.) Vezeték nélküli beállítások Magyar Fülekkel rendelkező tulajdonság-oldalak Tulajdonságok ablak A Wireless Settings a fő felült, amelyen keresztül vezérelni tudja az ASUS USB vezeték nélküli LAN adaptert. A Wireless Settings segítségével tekintheti meg a kártya működési és csatlakozási állapotát, vagy módosíthatja a konfigurációs beállításokat. A Wireless Settings ablak a tulajdonságok-ablakból és fülekkel rendelkező tulajdonság-oldalakból áll.
Támogató szoftver (folyt.) Mobile Manager Magyar A Mobile Manager praktikus eszköz a hálózati helyek beállításához és kezeléséhez. A segédprogram lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy több alternatív konfigurációt állítsanak be különböző helyszínekhez. Indítsa el a Mobile Manager programot: • Kattintson a Windows® Start gombjára.
A jobb gombbal kattintson a Control Center (Vezérlőközpont) ikonra a Windows tálcán, és jelölje ki a Site Monitor elemet. Magyar • Támogató szoftver (folyt.) TroubleShooter A TroubleShooter segédprogram folyamatábrát kínál az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakoztatásához. A Control Center bal kattintásra megjelenő menüje Ha a bal gombbal a Control Center ikonra kattint, megjelenik a helyi��‑� menü. A lehetőségek leírását az alábbiakban olvashatja.
Vezeték nélküli kapcsolatok Csatlakozás hozzáférési pontokhoz (Infrastruktúra mód) Magyar Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter alapértelmezésképpen Infrastruktúra módra van állítva. Infrastruktúra hálózatban az eszköz hozzáférési ponthoz (AP) kapcsolódik, amely kapcsolódási pontként szolgál más vezeték nélküli eszköz(ök) számára, vagy vezetékes hálózathoz. Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter csatlakozása hozzáférési ponthoz. 1.
Magyar Vezeték nélküli kapcsolatok (folyt.) 5. Kattintson a Status (Állapot) 6. Kattintson a Connection gombra, hogy meggyőződjön, az (Kapcsolat) fülre, hogy eszköz csatlakozik a hozzáférési megjelenítse az eszköz és ponthoz. Amikor létrejött a a hozzáférési pont közötti kapcsolat, az Association State kapcsolat jelerősségét és (Kapcsolódás állapota) mezőben minőségét. a „Connected - XX:XX:XX:XX:XX: XX” (Csatlakoztatva - XX:XX:XX: XX:XX:XX) szöveg olvasható.
Vezeték nélküli kapcsolatok (folyt.) Magyar 3. Kattintson a Config (Konfigurálás) 4. Kattintson az Encryption gombra az eszközbeállítások (Titkosítás) fülre, ha a konfigurálásához. Állítsa a Hálózat kiválasztott vezeték nélküli típusa tételt Ad hoc beállításra, eszköz titkosítást alkalmaz ( ).
54Mbps USB Bezvadu LAN Adapteris (WL-167gr.) 802 .11g 54M bps Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Visas tiesības rezervētas.
Sistēmas prasības Pirms ASUS USB bezvadu LAN adaptera uzstādīšanas pārliecinieties, ka jūsu sistēma atbilst sekojošām prasībām: • • • • • Latviski Intel® Pentium® 4 vai AMD K7/K8 sistēma Minimālā 64MB sistēmas atmiņa Windows® 98SE*/ME/2000/XP operētājsistēma Optiskais draivs (programmatūras uzstādīšanai) Pieejamais USB ports (ieteicams USB 2.0, jo USB 1.1 nenodrošina maksimālo bezvadu sistēmas darbību) Iepakojuma saturs Pārbaudiet sekojošās sastāvdaļas jūsu ASUS USB Bezvadu LAN Adaptera paketē.
Uzstādīšanas kārtība Izpildiet sekojošos norādījumus, lai instalētu ASUS USB Bezvada LAN Adapteri jūsu datorā. 1. Uzstādiet ierīces draiverus un aprīkojuma programmas no atbalsta CD. 2. Savienojiet ierīci ar datoru. Piezīme: Jums jāuzstāda ASUS USB Bezvadu LAN Adaptera draiveri un aprīkošanas programmas pirms savienojot ierīci ar datoru. Latviski Ierīces draiveru un aprīkošanas programmas uzstādīšana Lai uzstādītu ierīces draiveru un aprīkošanas programmu jūsu datorā: 1.
LED indikatori Ierīcē ir elektriskās barošanas, darbības un savienojumu LED indikatori. Izmantojiet sekojošo LED indikatoru nozīmes tabulu. ACT Latviski PWR LED ACT PWR Stāvoklis Nozīme Mirgojošs Adapteris nosūta vai saņem datu paketes. Izslēgts Nav bezvadu datu darbība. Ieslēgts Izslēgts Adapteris saņem elektrisko strāvu no USB porta. Adapteris nesaņem elektrisko strāvu no USB porta. Adapteris ir atvienots vai dators ir izslēgts (OFF).
Atbalsta programmatūra (turpinājums) Bezvadu uzstādījumi Tabbed property sheets Latviski Property window Bezvadu uzstādījumi ir galvenais interfeiss, kas atļauj kontrolēt ASUS USB Bezvadu LAN Adapteri. Jūs variet izmantot Bezvadu uzstādījumus (Wireless Settings) , lai apskatītu darbības un savienojumu stāvokli vai izmainītu ierīces konfigurāciju. Bezvadu Uzstādījumu (Wireless Settings) logs sastāv no īpašību loga un īpašību lapas ar ciļņiem.
Atbalsta programmatūra (turpinājums) Aprīkojuma programma Mobile Manager (mobilais menedžeris) Aprīkojuma programma Mobile Manager (mobilais menedžeris) ir ērts līdzeklis, lai uzstādītu un pārvaldītu tīkla vietu uzstādījumus. Aprīkojuma programma atļauj lietotājam konfigurēt vairākas alternatīvas konfigurācijas dažādās vietās.
Realizējiet labo-klikšķi uz Vadības centra (Control Center) ikonu Windows uzdevumu joslā un izvēlieties Vietas monitoru (Site Monitor). Latviski • Atbalsta programmatūra (turpinājums) Aprīkojumu programma TroubleShooter (Traucējummeklētājs) Aprīkojumu programma TroubleShooter (traucējummeklētājs) nodrošina plūsmkarti, lai savienotu ASUS USB Bezvadu LAN Adapteri ar bezvadu tīklu.
Bezvadu savienojumi Savienojumi ar Piekļuves punktiem (Access Points) (Infrastructuru režīmā) Latviski ASUS USB Bezvadu LAN Adapteris ir jāuzstāda Infrastruktūru režīmā ar noklusēto uzstādījumu. Infrastruktūras tīklā ierīce pieslēdzās piekļuves punkta (AP) daļai, kas kalpo kā saikne ar citu bezvadu ierīci (-ēm) vai vadu tīklu. Lai savienotu ASUS USB Bezvadu LAN Adapteri ar piekļuves punktu: 1.
5. Klikšķiniet pogu Stāvoklis (Status). lai pārbaudītu, ka ierīce ir savienota ar AP. Ja savienojums ir realizēts, tad Saistību stāvokļa (Association State) lauks rāda “Savienots - XX:XX:XX:XX:XX:XX” (“Connected - XX:XX: XX:XX: XX:XX”). Latviski Bezvadu savienojumi (turpinājums) 6. Klikšķiniet Savienojumu (Connection) cilni, lai redzētu savienojuma izturību un ierīces un AP sakaru savienojuma kvalitāti .
Bezvadu savienojumi (turpinājums) Latviski 3. Klikšķiniet Uzstādījumu (Config) pogu, lai konfigurētu ierīces uzstādījumus. Uzstādiet tīklu veidu, ievadot Ad hoc, pēc tam ievadiet Tīkla nosaukumu (Network Name (SSID)) un bezvadu ierīces Kanālu (Channel), ar kuru vēlaties savienoties. Klikšķiniet Lietot (Apply), kad uzstādījumi ir pabeigti. 4. Klikšķiniet Šifrēšanas (Encryption) cilni, ja jūsu izvēlētajai bezvadu ierīcei ir iespējota šifrēšanas funkcija ( ).
® Lietuvių 54Mbps Belaidis USB vietinio tinklo adapteris (WL-167g) 802 .11g 54M bps Greitojo paleidimo vadovas Autorių teisės © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
Reikalavimai sistemai Prieš diegdami ASUS USB belaidį vietinio tinklo adapterį įsitikinkite, kad sistema atitinka šiuos reikalavimus: • • • • • Intel® Pentium® 4 ar AMD K7/K8 sistema Mažiausiai 64 MB sisteminės atminties „Windows® 98SE*/ME/2000/XP“ operacinė sistema Optinis įrenginys (programinės įrangos diegimui) Laisvas USB prievadas (rekomenduojama USB 2.0, nes USB 1.
Diegimo procedūra Diegdami ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterį, sekite šias instrukcijas. 1. Iš palaikymo kompaktinį disko įdiekite įrenginio tvarkykles ir pagalbines programas. 2. Prijunkite įrenginį prie kompiuterio. PASTABA: Prieš jungdami prietaisą prie kompiuterio turite įdiegti ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterio tvarkykles ir pagalbines programas. Įrenginio tvarkyklių ir pagalbinių programų diegimas Įrenginio tvarkyklės ir pagalbinių programų diegimas į kompiuterį: 1.
Šviestukai-indikatoriai Įrenginyje yra maitinimo, aktyvumo ir ryšio šviestukai-indikatoriai. Apie šviestukų reikšmes skaitykite žemiau pateikiamoje lentelėje. AKTYVUMAS Maitinimas Šviestukas Būsena AKTYVUMAS Mirksi Lietuvių Maitinimas NEŠVIEČIA ON NEŠVIEČIA Reikšmė Adapteris persiunčia arba gauna duomenų paketus. Nėra belaidžio duomenų aktyvumo. Adapteris gauna maitinimą iš USB prievado. Adapteris negauna maitinimo iš USB prievado. Adapteris gal būt atjungtas arba kompiuteris išjungtas.
Palaikymo programinė įranga (tęs.) Belaidžio tinklo parametrai Suskirstytas ypatybių aprašas Ypatybės langas Belaidžio tinklo parametrai yra pagrindinė sąsaja, leidžianti valdyti ASUS USB belaidį vietinio tinklo adapterį. Belaidžio tinklo parametrus galite naudoti veikimo ir ryšio būsenos peržiūrėjimui ar įrenginio konfigūracijos keitimui. Lietuvių Belaidžio tinklo parametrų langas sudarytas iš ypatybės lango ir suskirstyto ypatybių aprašo.
Palaikymo programinė įranga (tęs.) Mobilusis tvarkytuvas Mobilusis tvarkytuvas yra patogus tinklo padėties parametrų nustatymo ir valdymo įrankis. Ši pagalbinė programa leidžia vartotojams sukurti kelias alternatyvias konfigūracijas skirtingoms vietoms. Mobiliojo tvarkytuvo paleidimas: • • Spustelėkite „ Windows“® mygtuką Pradėti (Start).
• „Windows“ užduočių juostoje dešiniu klavišu spragtelėkite Kontrolės centro (Control Center) piktogramą ir pasirinkite Vietos monitorius (Site Monitor). Palaikymo programinė įranga (tęs.) Lietuvių Trikčių šalinimas Trikčių šalinimo pagalbinė programa pateikia ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterio prijungimo prie belaidžio tinklo schemą. Valdymo centro kairiojo mygtuko meniu Kairiuoju mygtuku paspaudus Valdymo centro piktogramą, pasirodo kairiojo mygtuko meniu. Pasirinktys apibūdintos žemiau.
Belaidžiai ryšiai Prisijungimas prie prieigos taško (infrastruktūros režimas) ASUS USB belaidžiame vietinio tinklo adapteryje numatytas infrastruktūros režimas. Infrastruktūros tinkle įrenginys jungiasi prie prieigos taško, kuris tarnauja jungtis prie kito belaidžio įrenginio(-ių) ar laidinio tinklo. ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterio prijungimas prie prieigos taško. 1.
Belaidžiai ryšiai (tęs.) 6. Spustelėjus skirtuką Ryšys (Connection), bus rodomas ryšio stiprumas ir įrenginio ryšio su prieigos tašku kokybė. Lietuvių 5. Norėdami patikrinti ar įrenginys prijungtas prie prieigos taško, spustelėkite mygtuką Būsena (Status). Jei ryšys užmegztas, laukelis Sujungimo būsena (Association State) rodys „Prisijungta - XX:XX:XX:XX:XX: XX“ (“Connected - XX:XX:XX: XX:XX:XX”).
Belaidžiai ryšiai (tęs.) Lietuvių 3. Spustelėkite mygtuką Konfigūravimas (Config), jei norite konfigūruoti įrenginio nustatymus. Nustatykite Ad hoc tinklo tipą, tada įveskite Tinklo vardą (SSID) (Network Name (SSID)) ir belaidžio įrenginio, prie kurio norite jungtis, Kanalą (Channel). Baigę spragtelėkite Taikyti (Apply). 4. Jei Jūsų pasirinktas belaidis įrenginys turi įjungtą šifravimą ( ), spustelėkite skirtuką Šifravimas (Encryption).
® 54Mbps Adapter USB bezprzewodowej sieci LAN���������� ��������� (WL-167g) 802 54M bps Polski .11g Instrukcja szybkiego uruchomienia Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wymagania systemowe Przed instalacją adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS, upewnij się, że system spełnia następujące wymagania: • • • • • Procesor Intel® Pentium® 4 lub AMD K7/K8 Minimum 64MB pamięci systemowej System operacyjny Windows® 98SE*/ME/2000/XP Napęd optyczny (do instalacji oprogramowania) Dostepny port USB (Zalecany USB 2.0 ponieważ USB 1.
Procedury instalacji Wykonaj podane instrukcje w celu instalacji w komputerze adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS. 1. Zainstaluj sterowniki urządzenia i narzędzia z pomocniczego dysku CD. 2. Podłącz urządzenie do komputera. UWAGA: Przed podłączeniem do komputera należy zainstalować sterowniki i narzędzia adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS. Instalacja sterowników urządzenia i narzędzi Aby zainstalować w komputerze sterownik urządzenia: 1. Włóż do napędu optycznego pomocniczy dysk CD. 2.
Wskaźniki LED Urządzenie jest dostarczane ze wskaźnikami LED Zasilanie, Aktywność i Połączenie. Informacje o wskazaniach LED zawiera tabela poniżej. ACT PWR LED ACT PWR Status Wskaźnik LED stanu Miganie ACT Adapter nadaje lub odbiera pakiety danych. WYŁĄCZONY Brak bezprzewodowej aktywności danych. WŁĄCZONE WYŁĄCZONY Adapter jest zasilany z portu USB. Adapter nie odbiera zasialnia z portu USB. Adapter może być rozłączony lub WYŁĄCZONY jest komputer.
Oprogramowanie pomocnicze (ciąg dalszy) Ustawienia połączenia bezprzewodowego Okno właściwości Ustawienia połączenia bezprzewodowego to główny interfejs, który umożliwia regulację parametrów adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS. Ustawienia połączenia bezprzewodowego można użyć do przeglądania stanu działania i stanu połączenia lub do modyfikacji konfiguracji urządzenia. Zakładki właściwości Okno Ustawienia połączenia bezprzewodowego składa się z okna właściwości i zakładek właściwości.
Oprogramowanie pomocnicze (ciąg dalszy) Mobile Manager Mobile Manager to wygodne narzędzie do wykonywania ustawień i zarządzania ustawieniami lokalizacji sieci. Narzędzie to umożliwia użytkownikom skonfigurowanie wielu alternatywnych konfiguracji dla różnych lokalizacji. Program narzędziowy Mobile Manager można uruchomić przez: • • Kliknięcie przycisku Windows® Start.
• Kliknij prawym przyciskiem ikonę Control Center na pasku zadań Windows, a następnie wybierz Site Monitor. Oprogramowanie pomocnicze (ciąg dalszy) TroubleShooter Narzędzie TroubleShooter udostępnia schemat połączenia adaptera USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS z siecią bezprzewodową.
Połączenia bezprzewodowe Połączenie z punktami dostępowymi (tryb Infrastruktura) Adapter USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS jest ustawiony domyślnie na tryb Infrastruktura. W sieci infrastruktury, urządzenie łączy się z AP (punkt dostępowy), który służy jako łącze do innego urządzenia lub do sieci przewodowej. W celu połączenia adaptera USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS z punktem dostępowym: 1. Uruchom program narzędziowy Wireless Settings klikając dwukrotnie ikonę Control Center na pasku zadań Windows®.
Połączenia bezprzewodowe (ciąg dalszy) 5. Kliknij przycisk Status, aby sprawdzić, czy urządzenie jest połączone z punktem dostępowym. Po ustanowieniu połączenia, w polu Association State (Stan połączenia) pokaże się komunikat “Connected - XX: XX:XX:XX:XX:XX” (Połączone - XX:XX:XX:XX:XX:XX). 6. Kliknij zakładkę Connection (Połączenie) , aby wyświetlić siłę sygnału i jakość połączenia urządzenia z punktem dostępowym.
Połączenia bezprzewodowe (ciąg dalszy) 3. Kliknij przycisk Config (Konfiguracja) w celu konfiguracji ustawień. Ustaw Network type (Typ sieci) na Ad hoc, a następnie wprowadź (SSID) Network Name (Nazwa sieciowa) i Channel (Kanał) urządzenia bezprzewodowego do połączenia. Po zakończeniu kliknij Apply (Zastosuj) . 4. Kliknij zakładkę Encryption (Szyfrowanie), jeśli wybrane urządzenie bezprzewodowe ma włączone szyfrowanie ( ).
® 54Mbps Adaptor LAN fără fir cu conectare USB (WL-167g) .11g 54M bps Ghid pentru pornire rapidă Drept de autor © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Toate drepturile rezervate.
Cerinţe de sistem Înainte de instalarea Adaptorului LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS, asiguraţi-vă că sistemul dumneavoastră îndeplineşte următoarele cerinţe: • • • • • Sistem Intel® Pentium® 4 sau AMD K7/K8 Memorie minimă de sistem 64MB Sistem de operare Windows® 98SE*/ME/2000/XP Unitate optică (pentru instalarea software-ului) Un port USB disponibil (se recomandă USB 2.0, deoarece USB 1.
Proceduri de instalare Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a instala Adaptorul LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS. 1. Instalaţi driverele şi utilitarele dispozitivului de pe CD-ul suport. 2. Conectaţi dispozitivul la computer. NOTă: Este necesar să instalaţi driverele şi utilităţile Adaptorului LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS înainte de a conecta dispozitivul la computerul dumneavoastră.
Indicatori LED Dispozitivul dispune de indicatori pentru Alimentare, Activitate şi Legătură. Consultaţi tabelul de mai jos pentru indicatori LED. ACT PWR (Alimentare) LED Stare ACT ALIMENTARE Indicator Intermitent Adaptorul transmite sau primeşte pachete de date. OPRIT Nu există activitate de date fără fir. PORNIT OPRIT Adaptorul se alimentează prin portul USB. Adaptorul nu se alimentează prin portul USB. Este posibil ca adaptorul să fie deconectat sau computerul să fie Oprit.
Software suport (Cont.) Setări fără fir Foi de proprietăţi cu file Fereastră de proprietăţi Fereastra Setări fără fir reprezintă interfaţa principală care vă permite să controlaţi Adaptorul LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS. Aveţi posibilitatea de a utiliza Setările fără fir pentru a vizualiza starea operaţională şi a conectării sau pentru a modifica configurarea dispozitivului. Fereastra Setări fără fir se compune din fereastra de proprietăţi şi din foile de proprietăţi cu file.
Software suport (Cont.) Manager mobil Manager mobil este un instrument convenabil pentru configurarea şi administrarea setărilor de amplasare în reţea. Acest utilitar permite utilizatorilor să configureze alternative multiple ale configuraţiilor pentru locaţii diferite. Lansaţi utilitarul Manager mobil în următoarele moduri: • Făcând clic pe butonul Start (Start) al Windows®.
• Faceţi clic dreapta pe pictograma Control Center (Centru de control) din bara de activităţi Windows, apoi selectaţi Site Monitor (Monitorizare site). Software suport (Cont.) Depanator Utilitarul Depanator descrie o schemă logică pentru modul de conectare al Adaptorului LAN fără fir cu conectare USB la o reţea fără fir. Meniu clic stânga al Centrului de control Făcând clic stânga pe pictograma Centrului de control se va afişa meniul clic stânga. Opţiunile sunt descrise mai jos.
Conexiuni fără fir Conectarea la Punctele de acces (mod Infrastructură) Adaptorul LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS este în mod implicit setat pe modul Infrastructură. Într-o reţea Infrastructură, dispozitivul se conectează la un punct de acces (AP) care serveşte ca legătură cu un alt(e) dispozitiv(e) sau cu o reţea cu fir. Pentru a conecta Adaptorul LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS la un punct de acces: 1.
Conexiuni fără fir (Cont.) 5. Faceţi clic pe butonul Status (Stare) pentru a verifica dacă dispozitivul este conectat la Punctul de acces. În cazul în care conexiunea este stabilită, câmpul Association State (Stare de asociere) afişează “Conectat - XX:XX:XX:XX:XX: XX”. 6. Faceţi clic pe fila Connection (Conexiune) pentru afişarea nivelului de conectare şi a calităţii legăturii dispozitivului la Punctul de acces.
Conexiuni fără fir (Cont.) 3. Faceţi clic pe butonul Config 4. Faceţi clic pe fila Encryption (Configurare) pentru a configura (Criptare) în cazul în care setările dispozitivului. Setaţi dispozitivul fără fir selectat are o Tipul reţelei pe Ad hoc (Ad criptare activată ( ). hoc), apoi introduceţi Network Obţineţi cheile de criptare de la Name (Nume de reţea ) (SSID) administratorul de reţea, apoi şi Channel (Canal) pentru introduceţi-le în câmpurile Key dispozitivul fără fir la care doriţi să (Cheie).
® 54 Mbps Adaptér pre bezdrôtovú LAN s podporou USB (WL-167g) 802 .11g 54M bps Autorské práva © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Všetky práva sú vyhradené.
Systémové požiadavky Pred nainštalovaním adaptéra ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB sa presvedčte, že váš systém spĺňa nasledujúce požiadavky: • • • • • Systém Intel® Pentium® 4 alebo AMD K7/K8 Aspoň 64 MB voľnej systémovej pamäte Operačný systém Windows® 98SE*/ME/2000/XP Optická mechanika (pre inštaláciu softvéru) Dostupný USB port (odporúča sa USB 2.0, pretože USB 1.
Postup inštalácie Pomocou týchto pokynov nainštalujete do svojho počítača kartu adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB. 1. Z CD s podporou nainštalujte ovládače a pomocné programy pre zariadenie. 2. Zariadenie pripojte k svojmu počítaču. POZNÁMKA: Pred pripojením zariadenia k počítaču je potrebné najprv nainštalovať ovládače a pomocné programy pre adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB.
LED indikátory Zariadenie sa dodáva s LED indikátormi stavu napájania, činnosti a spojenia. Informácie o LED indikátoroch nájdete v dolu uvedenej tabuľke. ACT PWR LED indikátor ACT PWR Stav Bliká Indikácia Adaptér vysiela alebo prijíma pakety údajov. NESVIETI Neprebieha žiadna činnosť bezdrôtového prenosu údajov. SVIETI Adaptér je napájaný prostredníctvom USB portu. NESVIETI Adaptér nie je napájaný pomocou USB portu. Adaptér môže byť odpojený alebo je počítač VYPNUTÝ.
Podporný softvér (Pokračovanie) Nastavenia bezdrôtového pripojenia Záložky s vlastnosťami Okno vlastností Wireless Settings (Nastavenia bezdrôtového pripojenia) predstavujú hlavné rozhranie, ktoré vám umožňuje ovládať adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB. Wireless Settings (Nastavenia bezdrôtového pripojenia) môžete používať na prezeranie stavu prevádzky a pripojenia alebo na modifikáciu konfigurácie zariadenia.
Podporný softvér (Pokračovanie) Mobile Manager (Mobilný správca) Mobile Manager (Mobilný správca) je pohodlný nástroj na nastavenie a spravovanie nastavení pre miesto siete. Tento pomocný program umožňuje užívateľovi nakonfigurovať viac alternatívnych konfigurácií pre rôzne miesta. Pomocný program Mobile Manager (Mobilný správca) spustíte pomocou: • V systéme Windows® kliknite na tlačidlo Start (Štart).
• Pravým tlačidlom kliknite na ikonu Control Center (Ovládacie centrum) nachádzajúcu sa na lište úloh vo Windows a zvoľte Site Monitor (Monitor miesta) Podporný softvér (Pokračovanie) Aplikácia TroubleShooter (Údržbár) Pomocný program TroubleShooter (Údržbár) ponúka postupový diagram pripojenia adaptéra ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB k bezdrôtovej sieti.
Bezdrôtové pripojenia Pripojenie k prístupovým bodom (Režim infraštruktúry) Adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB je prednastavený na režim infraštruktúry. V rámci siete infraštruktúry sa zariadenie pripája k prístupovému bodu (AP), ktorý slúži ako prepojenie k inému bezdrôtovému zariadeniu(am) alebo ku káblovej sieti. Pripojenie adaptéra ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB k prístupovému bodu. 1.
Bezdrôtové pripojenia (Pokračovanie) 5. Kliknite na tlačidlo Status (Stav) a overte, či je zariadenie pripojené k AP. V prípade vykonania spojenia sa v políčku Association State (Stav spojenia) zobrazí „Connected - xx:xx:xx:xx:xx:xx (Pripojený - xx:xx:xx:xx:xx:xx)“. 6. Kliknite na záložku Connection (Pripojenie), čím sa zobrazí výkonnosť pripojenia a kvalita pripojenia zariadenia k AP.
Bezdrôtové pripojenia (Pokračovanie) 3. Klenutím na tlačidlo Config (Konfig.) vykonáte konfiguráciu nastavení zariadenia. Nastavte typ siete na Ad hoc, následne vojdite do Network Name (Názov siete) (SSID) a Channel (Kanál) pre bezdrôtové zariadenie, ku ktorému sa chcete pripojiť. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť). 4. Kliknite na záložku Encryption (Šifrovanie) ak má vami vybrané bezdrôtové zariadenie spustené šifrovanie ( ).
54 Мбіт/с USB адаптер бездротового зв'язку ASUS (WL-167g) 802 .11g 54M bps Коротка інструкція користувача Копірайт © 2008 "ASUSTeK COMPUTER INC". Всі права захищено.
Вимоги до системи Українська Перед встановленням USB адаптера бездротового зв'язку ASUS переконайтесь, що ваша система відповідає наступним вимогам: • • • • • Система Intel® Pentium® 4 чи AMD K7/K8 Системна пам'ять як мінімум 64Мбайт Операційна система Windows® 98SE*/ME/2000/XP Накопичувач на оптичних дисках (для встановлення програмного забезпечення) Можливість користування USB-портом (рекомендується використовувати USB 2.0, оскільки USB 1.
Порядок встановлення Українська Дотримуйтесь наступних інструкцій для встановлення на вашому комп'ютері USB адаптера бездротового зв'язку ASUS. 1. Встановіть драйвери та утиліти пристрою за допомогою компакт-диска підтримки. 2. Приєднайте пристрій до вашого компьютера. УВАГА: Необхідно встановити драйвери та утиліти USB бездротового адаптера ASUS перед тим, як приєднати пристрій до вашого компьютера.
Світлодіодні індикатори Українська До комплекту пристрою входять світлодіодні індикатори живлення, активності та зв'язку. Щодо позначення індикаторів див. таблицю нижче. ACT PWR Світлодіодний індикатор Статус ACT Блимання Адаптер передає чи отримує пакети данних. Вимкнути Бездротова передача даних не відбувається. Увімкнути Адаптер живиться від USB-порта. Вимкнути Адаптер не живиться від USB-порта. Можливо, адаптер від'єднаний або комп'ютер вимкнено.
Програмне забезпечення (продовж.) Налаштування бездротової мережі Українська Таблиці властивостей Вікно параметрів Налаштування бездротової мережі - це головний інтерфейс, що дозволяє керувати USB адаптером бездротового зв'язку ASUS. Можна використовувати Налаштування бездротової мережі для визначення операційного стану та стану з'єднання або для зміни конфігурацій пристрою. Вікно Налаштувань бездротової мережі включає вікно параметрів та таблиці властивостей.
Програмне забезпечення (продовж.) Менеджер рухомого зв'язку Українська Менеджер рухомого зв'язку є зручним інструментом для встановлення та управління налаштуваннями підключення мережі. Ця утиліта дозволяє користувачам обирати складні альтернативні конфігурації для різних підключень. Запуск утиліти Менеджер рухомого зв'язку: • • Натисніть клавішу Windows® Start (Пуск).
Натисніть правою клавішею на іконку Control Center (Центр управління) на панелі задач Window, а потім оберіть Site Mobile (Диспетчер вузла). Українська • Програмне забезпечення (продовж.) Система пошуку несправностей Утиліта Система пошуку несправностей дає блок-схему щодо того, як під'єднати USB адаптер бездротового зв'язку ASUS до бездротової мережі. Стандартне меню Центру управління При натисненні лівої клавіші миші виводиться стандартне меню�������������������� ‑������������������� Центру управління.
Бездротові з'єднання Під'єднання до точок входу (Режим інфраструктури) Українська USB адаптер бездротового зв'язку ASUS працює в Режимі інфраструктури за замовчуванням. У мережі інфраструктури пристрій під'єднується до точки входу (AP), що служить з'єднанням з іншими бездротовими пристроями або з дротовою мережею. Для під'єдання USB адаптера бездротового зв'язку ASUS до точки входу: 1.
Українська Бездротові з'єднання (продовж.) 5. Натисніть на кнопку Status (Статус) для того, щоб пересвідчитись, що пристрій підключено до точки входу. Якщо з'єднання встановлено, поле Association State (Стан зв'язку) показує “З'єднано - XX:XX:XX:XX: XX:XX”. 6. Натисніть вкладку Connection (З'єднання) для визначення надійності з'єднання та якості зв'язку між пристроєм та точкою входу.
Бездротові з'єднання (продовж.) Українська 3. Натисніть на кнопку Config (Конфіг). для встановлення конфігурації налаштувань пристрою. Задайте тип Мережі для Ad hoc, потім введіть Network Name (Назву мережі) (SSID) та Channel (Канал) для бездротового пристрою, до якого ви бажаєте під'єднатись. Натисніть Apply (Застосувати) після завершення. 4. Відкрийте вкладку Encryption (Кодування) , якщо обраний вами бездротовий пристрій має дозволене кодування ( ).
Notices Federal Communications Commission This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules.
Safety statements Regulatory Information/Disclaimers Installation and use of this Wireless LAN device must be in strict accordance with the instructions included in the user documentation provided with the product. Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate the equipment.
Safety statements FCC Radio Frequency Exposure This Wireless LAN radio device has been evaluated under FCC Bulletin OET 65C and found compliant to the requirements as set forth in CFR 47 Sections 2.1091, 2.1093, and 15.247(b)(4) addressing RF Exposure from radio frequency devices. The radiation output power of this Wireless LAN device is far below the FCC radio frequency exposure limits.