VivoMini VC66-C2 Руководство пользователя
R16820 Первое издание Август 2020 Информация об авторских правах Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Содержание О руководстве.............................................................................................................................. 5 Обозначения, используемые в руководстве................................................................6 Типографские обозначения..................................................................................................6 Комплект поставки................................................................................................................
Приложение Информация о правилах безопасности......................................................................... 43 Установка системы.....................................................................................................................43 Эксплуатация................................................................................................................................43 Соответствие нормам..........................................................................................
О руководстве В руководстве приведена информация о программных и аппаратных функциях компьютера в последующих разделах: Глава 1: Информация об устройстве В этой главе приведена информация о компонентах устройства. Глава 2: Использование VivoMini В этой главе приведена информация по использованию устройства. Глава 3: Модернизация устройства В этой главе приведена информация об установке дополнительной памяти и накопителя. Приложение В этом разделе содержатся уведомления и информация о безопасности.
Обозначения, используемые в руководстве Для выделения ключевой информации используются следующие сообщения: ВАЖНО! Информация, которой Вы должны следовать при выполнении задач. ПРИМЕЧАНИЕ: Советы и полезная информация, которая поможет при выполнении задач. ВНИМАНИЕ! Информация о действиях, которые могут привести к повреждению оборудования, потере данных или бытовым травмам. Типографские обозначения Жирный текст Указывает на меню или пункт для выбора. Курсив Указывает разделы в этом руководстве.
Комплект поставки В комплект поставки устройства входит следующее: VivoMini Блок питания* Шнур питания* Техническая документация VC66-C2 7
ПРИМЕЧАНИЕ: • • • • *Поставляемый блок питания может отличаться в зависимости от региона. Некоторые, входящие в комплект, аксессуары могут отличаться в зависимости от модели. Подробную информацию об этих аксессуарах смотрите в соответствующих руководствах пользователя. Изображения предназначены только для справки. Спецификации продукта может отличаться в зависимости от модели.
VC66-C2 9
Знакомство с устройством 1
Возможности Вид спереди Верхняя крышка Съемная верхняя крышка позволяет получить доступ к жесткому диску и модулям памяти. ВАЖНО! Перед снятием верхней крышки выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Оптический привод (для некоторых моделей) Оптический привод может читать/писать обычные компакт-диски (CD R/RW), DVD-диски (DVD+R/RW и DVD-R/ RW) и опционально диски Blu-Ray.
Разъем USB 3.2 Gen 1 Порт универсальной последовательной шины (USB 3.2 Gen 1) обеспечивает скорость передачи данных до 5 Гбит/сек. Разъем USB 3.2 Gen 1 Type-C Порт универсальной последовательной шины (USB Type-C) обеспечивает скорость передачи данных до 5 Гбит/сек. ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная выходная мощность этого порта 5 В / 3 A. Кнопка питания Кнопка питания используется для включения и выключения устройства. Кнопка питания также используется для перевода устройства в спящий режим.
Вид слева Вентиляционные отверстия (выходные) Отверстия предназначены для охлаждения устройства. ВАЖНО: Для оптимальной вентиляции убедитесь, что вентиляционные отверстия не блокированы чем-либо.
Вид справа Вентиляционные отверстия (входные) Вентиляционные отверстия предназначены для охлаждения устройства. ВАЖНО: Для оптимальной вентиляции убедитесь, что вентиляционные отверстия не блокированы чем-либо.
Вид сзади Порт для замка Kensington Порт для замка Kensington позволяет закреплять устройство с помощью совместимых со стандартом Kensington средств обеспечения безопасности. Разъем последовательного порта (COM) 9-контактный последовательный порт предназначен для подключения последовательных устройств, например, мыши или модема. Разъем питания Входящий в комплект поставки блок питания преобразует стандартное напряжение электросети в необходимое для устройства, к которому он подключается через этот разъем.
Комбинированный порт USB 3.2 Gen 1 Type-C / DisplayPort Порт универсальной последовательной шины (USB Type-C) обеспечивает скорость передачи данных до 5 Гбит/сек и поддерживает Display port 1.4. Для подключения устройства к внешнему дисплею используйте поставляемый переходник USB Type-C. ПРИМЕЧАНИЕ: • • ри использовании только этого порта П для вывода изображения, поддерживается разрешение до 7680 x 4320, 30 Гц или 5120 x 2280, 120 Гц. На разрешение также могут влиять кабели и устройство вывода.
VC66-C2 17
2 Использование VivoMini
Первое включение Подключите к устройству блок питания Для подключения к устройству блока питания: A. Подключите шнур питания к блоку питания. B. Подключите шнур от блока питания к разъему питания (DC) устройства. C. Подключите блок питания к розетке (100В-240В). ПРИМЕЧАНИЕ: Блок питания может отличаться в зависимости от модели и региона.
ВАЖНО! • • • • Настоятельно рекомендуется использовать только поставляемый блок питания. При питании устройства от сети переменного тока настоятельно рекомендуется использовать заземленную электрическую розетку. Розетка должна быть легко доступна и находиться рядом с устройством. Отключая устройство от блока питания, отключите блок питания от электрической розетки. ПРИМЕЧАНИЕ: Блок питания может может отличаться в зависимости от модели и региона.
Подключите к устройству монитор К устройству можно подключить монитор или проектора, используя следующие разъемы: • Разъем Displayport • Разъем HDMI • Разъем USB Type-C/DisplayPort ПРИМЕЧАНИЕ: Этот порты могут отличаться в зависимости от модели. Для подключения к устройству монитора: Подключите один конец DisplayPort, HDMI или USB Type-C кабеля к внешнему монитору, а другой конец кабеля к соответствующему разъему компьютера.
Подключите монитор к разъему HDMI Подключите монитор к комбинированному разъему USB 3.
Подключите USB-кабель от клавиатуры или мыши К устройству можно подключить любую USB-клавиатуру или USB-мышь. Также можно подключить беспроводную клавиатуру или мышь. Для подключения клавиатуры или мыши: Подключите USB-кабель от клавиатуры и мыши к портам USB. ПРИМЕЧАНИЕ: Раскладка клавиатуры может отличаться в зависимости от региона.
Включите устройство Нажмите кнопку питания для включения системы.
Выключение устройства Если устройство перестает отвечать на запросы, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 4 секунд. Перевод устройства в спящий режим Для перевода компьютера в спящий режима одиночным нажатием кнопки питания откройте Панель управления и перейдите в Оборудование и звук > Электропитание > Действие кнопки питания и установите Действие при нажатии кнопки питания в значение Сон.
Загрузить настройки BIOS по умолчанию Для установки всех параметров BIOS в значения по умолчанию: • Войдите в BIOS, нажав или во время теста POST. ПРИМЕЧАНИЕ: Самотестирование при включении (POST) представляет собой серию диагностических тестов, запускаемых при включении компьютера. • • • Перейдите в меню Exit. Выберите пункт Load Optimized Defaults или нажмите клавишу . Выберите OK для загрузки настроек BIOS по умолчанию.
VC66-C2 27
Модернизация устройства 3
ВАЖНО! • • Установку или замену модулей памяти, беспроводной карты и твердотельного диска (SSD) рекомендуется осуществлять под профессиональным наблюдением. Обратитесь в местный сервисный центр за помощью. Прежде чем приступить к остальной части процесса установки убедитесь, что вас сухие руки. Во избежание повреждения компонентов статическим электричеством, перед использованием компонентов коснитесь заземленного металлического объекта или наденьте заземляющий браслет.
4. Поднимите и снимите верхнюю крышку и отложите ее в сторону. ВАЖНО! Осторожно снимите верхнюю крышку, во избежание повреждения подключенных кабелей. Это может отличаться в зависимости от модели.
Извлечение панели с жесткими дисками 1. Открутите винт, крепящий панель с жесткими дисками. 2. Откройте панель с жесткими дисками. ВАЖНО! Осторожно откройте панель с жесткими дисками. во избежание повреждения подключенных кабелей.
Установка верхней крышки и панели с жесткими дисками ПРИМЕЧАНИЕ: Уложите кабели так, чтобы предотвратить любые повреждения устройства и обеспечить нормальную установку панели и верхней крышки. 1. Установите панель с жесткими дисками. 2.
3. Установите верхнюю крышку. 4. Переверните устройство нижней стороной вверх. Закрутите 4 винта, открученные ранее, затем установите резиновые ножки.
Установка модулей памяти Модуль памяти можно установить на нижнюю сторону системной платы или в верхнюю сторону системной платы . Для установки модуля памяти на нижнюю сторону системной платы: 1. Поместите устройство на ровную поверхность нижней стороной вверх. 2. Открутите винты на нижней крышке, затем снимите ее. 3. Вставьте модуль памяти в слот и надавите, пока он не встанет на место.
4. Установите нижнюю крышку и закрепите ее с помощью винтов, открученных ранее. Для установки модуля памяти на верхнюю сторону системной платы: 1. Снимите верхнюю крышку и панель с жесткими дисками; подробную информацию смотрите в разделах Снятие верхней крышки и Извлечение панели с жесткими дисками. 2. Вставьте модуль памяти в слот и надавите, пока он не встанет на место.
Установка M.2 SSD M.2 SSD можно установить на системню плату или в слот на плате расширения M.2 на панели с жесткими дисками. ПРИМЕЧАНИЕ: Наличие платы расширения M.2 на панели с жесткими дисками зависит от модели. Для установки M.2 SSD на панель с жесткими дисками (для некоторых моделей): 1. Снимите верхнюю крышку, подробную информацию смотрите в разделе Снятие верхней крышки. 2. Совместите и вставьте M.2 SSD в слот на плате расширения M.2, затем закрепите его винтом.
Для установки M.2 SSD на системную плату: 1. Снимите верхнюю крышку и панель с жесткими дисками; подробную информацию смотрите в разделах Снятие верхней крышки и Извлечение панели с жесткими дисками. 2. Совместите и вставьте M.2 SSD в слот M.2 и закрепите его винтом.
Установка карты беспроводной сети 1. Снимите верхнюю крышку и панель с жесткими дисками; подробную информацию смотрите в разделах Снятие верхней крышки и Извлечение панели с жесткими дисками. 2. (опционально) Если M.2 SSD уже установлен, извлеките его. Для извлечения M.2 SSD открутите винт и извлеките M.2 SSD. 3. Совместите и вставьте карту беспроводной сети в слот VivoMini и закрепите ее винтом. 4.
Установка 2,5-дюймового накопителя ПРИМЕЧАНИЕ: • • Этот отсек поддерживает установку 2,5-дюймовых накопителей размером 7 мм и 9,5 мм. Некоторые модели поддерживают установку только одного накопителя. 1. Снимите верхнюю крышку, подробную информацию смотрите в разделе Снятие верхней крышки. 2. Открутите 4 винта на кронштейне, затем снимите кронштейн с держателя.
3. Для установки нового накопителя прикрепите его к кронштейну с помощью 4 винтов. 4. Подключите кабель к накопителю, затем совместите и поместите кронштейн в деражатель. ВАЖНО! Убедитесь, что пазы совпадают с пазами на кронштейне.
5. Прикрепите кронштейн к держателю с помощью 4 винтов, открученных ранее.
Приложение
Информация о правилах безопасности Ваше устройство спроектировано и протестировано в соответствии последними стандартами безопасности оборудования. Тем не менее, для безопасного использования продукта важно выполнять инструкции, приведенные в этом документе. Установка системы • • • • • • • • Перед эксплуатацией устройства прочитайте все нижеследующие инструкции. Не используйте устройство поблизости от воды или источника тепла. Устанавливайте систему на устойчивую поверхность.
• • • • • Если Вы столкнулись со следующими проблемами, отключите питание и обратитесь в сервис или к Вашему продавцу. – Шнур или вилка питания повреждены. – В систему попала жидкость. – Система не работает даже в том случае когда Вы следуете инструкциям по эксплуатации. – Произошло падение системы с высоты. – Ухудшилась производительность системы. Избегайте контакта с горячими компонентами внутри устройства. Во время работы некоторые компоненты становятся достаточно горячими, чтобы получить ожог.
Соответствие нормам Уведомление о покрытии ВАЖНО! Для обеспечения электробезопасности корпус устройства (за исключением сторон с портами ввода-вывода) покрыт изолирующим покрытием. Удостоверение Федеральной комиссии по связи США Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC.
ВАЖНО! Использование диапазона частот 5.15-5.25 ГГц на открытом воздухе запрещено. Это устройство не имеет возможности Ad-hoc для частот 5250~5350 и 5470~5725 МГц. Предупреждение! Изменения или дополнения, не согласованные непосредственно со стороной, ответственной за соответствие правилам, могут сделать недействительным право пользователя на пользование данным оборудованием.
Декларация соответствия Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады (ISED) Данное устройство соответствует требованиям нелицензированной спецификации радиостандартов (RSS), установленным Министерством инноваций, науки и экономического развития Канады.
Декларация о соответствии продукции экологическим нормам В соответствии с международными нормами по защите окружающей среды компания ASUS предоставляет всю необходимую информацию и тщательно проверяет все продукты на стадии проектирования и производства, чтобы гарантировать безопасность окружающей среды при эксплуатации продуктов ASUS. Кроме того, ASUS предоставляет всю релевантную информацию относительно данных требований. На сайте http://csr.asus.com/Compliance.
Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других компонентов, а также упаковки. Для получения подробной информации об утилизации и переработке в различных регионах посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Совместимость устройства со стандартом ENERGY STAR ENERGY STAR – это совместная программа Министерства энергетики и Агентства по охране окружающей среды США, помогающая предприятиям и гражданам защищать окружающую среду и экономить энергию благодаря использованию энергосберегающих продуктов и технологий. Все продукты ASUS с логотипом ENERGY STAR соответствуют стандарту ENERGY STAR и оснащены функциями управления питанием, которые включены по умолчанию.
VC66-C2 51