Motherboard TUF GAMING B460M-PLUS
BP16682 Edição Revisada versão 2 Maio 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos os Direitos Reservados. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, podem ser reproduzidos, transmitidos, transcritos, armazenados em um sistema de busca, ou traduzido em qualquer outra língua em qualquer forma ou por qualquer motivo, exceto documentação mantida pelo comprador para o propósito de armazenamento, sem a expressa permissão por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Conteúdos Informações de segurança......................................................................................... iv Sobre este guia............................................................................................................ v Resumo das especificações da TUF GAMING B460M-PLUS.................................. vi Conectores com largura de banda compartilhada................................................... x Conteúdos da embalagem..................................................
Informações de segurança Segurança elétrica • Para prevenir perigos de choque elétrico, desconectar o fio elétrico da tomada de parede antes de reposicionar o sistema. • Ao adicionar ou remover componentes do sistema, certifique-se de que os cabos de energia estão desligados antes de conectar os cabos de sinal. Se possível, desligue todos os cabos de energia antes de instalar novos componentes.
Sobre este guia Este guia do usuário contém as informações que são necessárias ao instalar e configurar a placa mãe. Como este guia é organizado Este guia contém as seguintes partes: • • Capítulo 1: Introdução ao produto Este capítulo descreve as características da placa mãe e as novas tecnologias que esta suporta. Inclui a descrição dos switches e jumpers, e dos conectores da placamãe.
Resumo das especificações da TUF GAMING B460M-PLUS Socket Intel® LGA1200 para Processadores de 10th Gen Intel® Core, Pentium® Gold e Celeron®* Suporta Intel® 14nm CPU CPU Suporta Intel® Tecnologia Turbo Boost 2.0 um Intel® Tecnologia Turbo Boost Max 3.0** * Consulte o site www.asus.com para a lista de CPUs Intel® compatíveis. ** O suporte da Tecnologia Máx Turbo Intel® 3.0 depende dos tipos de CPU. Chipset Chipset Intel® B460 4 x DIMM, Máx.
Resumo das especificações da TUF GAMING B460M-PLUS 7.1 canais de Áudio, CODEC de Alta Definição Realtek® S1200A* - Suporta: Detecção de conector, Multi-streaming, Redefinição da função da tomada no Painel frontal - Suporta reprodução até 24-Bit/192kHz Áudio Recursos de áudio: - Capacitores Premium japoneses de áudio - Proteção de áudio - Camadas de PCB de áudio dedicadas * Use um gabinete com módulo de áudio HD no painel frontal para suportar uma saída de áudio de 7.1 canais. 4 x portas USB 3.
Resumo das especificações da TUF GAMING B460M-PLUS ASUS TUF PROTECTION - ASUS DIGI+ VRM - Proteção de sobrecorrente DRAM reforçada ASUS - ASUS ESD Guards - TUF LANGuard - Proteção de sobretensão ASUS - SafeSlot Core+ - Painel Traseiro em Aço Inoxidável ASUS Características especiais ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-LED (CPU [vermelho], DRAM [amarelo], VGA [branco], Dispositivo de Início [amarelo verde]) - ASUS Q-Slot Solução Térmica ASUS - Dissipador de calor do M.
Resumo das especificações da TUF GAMING B460M-PLUS BIOS 128 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS Gerenciamento WOL por PXE Suporte de Sistema Operacional Windows® 10 64-bit Formato Tamanho físico do Micro ATX 12”x 9.6” (30.5 cm x 24.4 cm) Especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Consulte o site ASUS para obter as especificações mais recentes.
Conectores com largura de banda compartilhada B A A B Configuração A PCIEX16_1 x16 PCIEX16_2 Configuração B 1 M.2_1 SATA_1 x4 1 2 V (Modo SATA) V (Modo PCIe) - V O M.2_1 compartilha a largura de banda com SATA6G_1.
Conteúdos da embalagem Verifique a embalagem da placa-mãe para os seguintes itens. Placa mãe TUF GAMING B460M-PLUS Cabos 2 x cabos SATA 6 Gb/s 1 x espelho do painel I/O traseiro 1 x pacote de Borracha M.2 Diversos 1 x pacote de parafusos para M.2 SSD (pacote com 2-em-1) 1 x adesivo TUF Gaming Mídia de Instalação Documentação 1 x suporte para DVD 1 x cartão de Certificado TUF 1 x guia do usuário Se algum dos itens acima estiver danificado ou ausente, entre em contato com o revendedor.
Ferramentas e componentes de instalação Chave de fenda Philips (cruz) Chassi de PC Fonte de alimentação Intel® LGA 1200 CPU Ventilador de CPU compatível com Intel® LGA 1200 DDR4 DIMM Unidade de disco rígido SATA Unidade de disco óptico SATA (opcional) Placa gráfica (opcional) Módulo M.2 SSD (opcional) 1 bolsa de parafusos As ferramentas e componentes na tabela acima não estão incluídos no pacote da placamãe.
Introdução ao produto Introdução ao produto 1.1 Antes de você proceder 1 Capítulo 1 Capítulo 1: Tome nota das seguintes precauções antes de instalar os componentes da placa mãe ou trocar qualquer configuração da placa mãe. • Desplugue o cabo de energia da tomada na parede antes de tocar em qualquer componente.
1.
TUF GAMING B460M-PLUS Pagina 1-4 1-5 1-7 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-17 1-18 1-19 1-20 Capítulo 1 Detalhes do Layout 1. Soquete da CPU 2. Slots DIMM 3. Slots de expansão 4. Conectores de ventilador e bomba 5. Conectores de energia 6. Slots M.2 7. Conectores SATA 6.0Gb/s 8. Conector USB 3.2 Gen 1 9. Conector USB 2.0 10. Conector AURA Endereçável Gen 2 11. Conector de LED RGB AURA 12. Jumper CLEAR CMOS 13. Conector Porta COM 14. Conector de áudio do painel frontal 15.
1. Soquete da CPU A placa mãe vem com um soquete LGA1200 destinado para os Processadores 10th Gen Intel® Core™, Pentium® Gold e Celeron®. Capítulo 1 1-4 • Certifique-se de instalar a CPU correta projetada apenas para o soquete LGA1200. NÃO instale uma CPU destinada a outros soquetes no soquete LGA1200. • A CPU se encaixa apenas em uma orientação correta. NÃO force a CPU no soquete para evitar dobrar os pinos e causar danos na CPU.
2. Slots DIMM Capítulo 1 Esta placa mãe é fornecida com 4 slots de memória Dual Inline Memory Modules (DIMM) com Double Data Rate 4 (DDR4). Um módulo DDR4 tem formato diferente de um módulo DDR, DDR2 ou DDR3. Não instale um módulo de memória DDR, DDR2 ou DDR3 para o slot DDR4.
Configurações de memória Você pode instalar DIMMs DDR4 sem buffer de 4 GB, 8 GB, 16 GB e 32 GB nos soquetes DIMM. Capítulo 1 Você pode instalar variando os tamanhos da memória no Canal A e Canal B. O sistema mapeia o tamanho total do canal de tamanho inferior para a configuração de canal duplo. Qualquer excesso de memória do canal de tamanho maior é então mapeado para a operação de canal único.
3. Slots de expansão Capítulo 1 Desconecte o cabo de alimentação antes de adicionar ou remover as placas de expansão. Se não fizer isso você pode se machucar e danificar os componentes da placa mãe. Por favor refira-se à seguinte tabela para a configuração de VGA recomendada.
Configuração VGA recomendada Capítulo 1 1. 3. 1-8 Descrição do slot PCIe 3.0 x16_1 PCIe 3.0 x16_2 VGA Única x16 - VGA Dupla x16 x4 • Recomendamos que você forneça energia suficiente ao executar o modo CrossFireX™. • Certifique-se de conectar aos plugues de energia de 8-pin quando executar o modo CrossFireXTM. • Ligue um ventilador de chassis nos conectores do CHA_FAN quando usar múltiplas placas gráficas para um melhor ambiente térmico.
4. Conectores de ventilador e bomba Capítulo 1 Os conectores do ventilador e bomba permitem que você conecte ventiladores ou bombas para resfriar o sistema. • NÃO esquecer de conectar os cabos do ventilador aos conectores do ventilador. Fluxo de ar insuficiente dentro do sistema pode danificar os componentes da placa mãe. Eles não são ligações em ponte! Não colocar jumpers nos conectores do ventilador! • Certifique-se que o cabo esteja completamente inserido no cabeçote. Cabeçote Corrente máx.
5. Conectores de energia Estes conectores são para uma fonte ATX. Os conectores da fonte são projetados para encaixarem nos receptores em um único sentido. Procure o sentido apropriado e pressione para baixo firmemente até o conector encaixar completamente. Capítulo 1 Certifique-se de conectar o plugue de alimentação de 8 pinos. 1-10 • Para um sistema totalmente configurado, recomendamos que você use uma fonte de alimentação (PSU) que esteja em conformidade com a ATX 12V Specification 2.
6. Slot M.2 Capítulo 1 O slot M.2 permite que você instale os dispositivos M.2, como os módulos M.2 SSD. • Slot M.2_1 (M Key), tipo 2242/2260/2280 (suporta SATA & PCIe 3.0 modo x4). • Slot M.2_2 (M Key), tipo 2242/2260/2280/22110 (suporta SATA & PCIe 3.0 modo x4). • O M.2_1 compartilha a largura de banda com SATA6G_1. Quando M.2_1 funciona no modo SATA, SATA6G_1 será desabilitado. • Os slots M.2_2 suportam IRST (Intel® Rapid Storage Technology). O módulo M.2 SSD é adquirido separadamente.
7. Conectores SATA 6.0Gb/s As portas SATA 6Gb/s permitem que você conecte os dispositivos SATA, como drives de disco ótico e drives de disco rígido, pelo cabo SATA. Capítulo 1 Se você instalou dispositivos de armazenamento SATA, você pode criar uma configuração RAID 0, 1, 5 e 10 com Intel® Rapid Storage Technology por meio do chipset integrado Intel® B460. 1-12 • Os slots são definidos no [AHCI] por padrão.
8. Conector USB 3.2 Gen 1 Capítulo 1 O conector USB 3.2 Gen 1 permite que você conecte um módulo de USB 3.2 Gen 1 para portas adicionais USB 3.2 Gen 1. O conector USB 3.2 Gen1 fornece velocidades de transferência de dados até 5 Gb/s. O módulo USB 3.2 Gen 1 é adquirido separadamente. 9. Conector USB 2.0 O conector USB 2.0 permite que você conecte um módulo de USB 2.0 para portas adicionais USB 2.0. O conector USB 2.0 fornece velocidades de transferência de dados até 480 Mbps.
10. Conector AURA Endereçável Gen 2 O conector Endereçável Gen 2 permite que você conecte tiras de LED RGB WS2812B endereçáveis individualmente ou tiras de LED baseadas em WS2812B. Capítulo 1 O conector Endereçável Gen 2 suporta as fitas LED RGB WS2812B endereçáveis (5V/ Dados/Terra), com uma potência máxima nominal de 3A (5V) e os conectores endereçáveis nesta placa possa lidar com um combinado máximo de 500 LEDs.
11. Conector de LED RGB AURA Capítulo 1 O conector do AURA RGB LED permite que você conecte fitas de LED RGB. O conector AURA RGB LED suporta fitas LED RGB 5050 multi-cores (12V/G/R/B), com uma potência máxima de 3A (12V). Antes de instalar ou remover qualquer componente, assegure-se que o fornecimento de energia ATX está desligado ou o cabo de alimentação desacoplado do fornecimento de energia. A falha em fazê-lo pode causar danos sérios à placa mãe, periféricos ou componentes.
12. Jumper CLEAR CMOS Este jumper permite apagar as informações da CMOS RTC RAM, isto limpará as informações de data e hora do sistema, além das configurações do BIOS e senha do sistema, caso você tenha definido uma. Capítulo 1 Para apagar as informações da RTC RAM: 1. DESLIGUE o computador e desconecte o cabo de alimentação da tomada. 2. Cause um curto-circuito entre os pinos1-2 com um objeto metálico ou um jumper por aproximadamente 5-10 segundos. 3.
13. Conector de porta serial Capítulo 1 Este conector é para uma porta serial (COM). Conecte o cabo de módulo de porta serial a este conector, então instale o módulo em uma abertura de slot na traseira do gabinete do sistema. O módulo COM é adquirido separadamente. 14. Conector de áudio do painel frontal Este conector é para um módulo I/O de áudio do painel frontal do gabinete que suporta o Áudio de Alta Definição. Conectar um terminal do cabo do módulo I/O de áudio do painel frontal a este conector.
15. Conector de saída S/PDIF O cabeçote de saída S/PDIF lhe permite de conectar o módulo de Saída da Interface Digital Sony/Philips (S/ PDIF). Capítulo 1 O módulo S/PDIF é comprado separadamente.
16. Conectores do Painel do Sistema Capítulo 1 Este conector suporta várias funções do gabinete. • LED de energia do sistema (PLED) Os conectores de 2 pinos e/ou pinos 3-1 lhe permitem de conectar o LED de Alimentação do Sistema. O LED de força do sistema acende quando o sistema é conectado a uma fonte de alimentação ou quando você liga a força do sistema e pisca quando o sistema é colocado no modo de espera.
17. Q-LEDs Capítulo 1 O Q-LEDs verifica os componentes chaves (CPU, DRAM, VGA, e dispositivos de inicialização) durante o processo de inicialização da placa principal. Se um erro for encontrado, o LED do componente crítico se acenderá até que o problema seja resolvido. Os Q-LEDs proporcionam a causa mais provável de um código de erro como o ponto inicial para a resolução de problemas. A causa atual pode variar de caso para caso.
Capítulo 2: Instalação Básica Instalação Básica 2.1 Construindo o seu sistema PC 2 Os diagramas nesta seção são apenas para referência. O layout da placa-mãe pode variar de acordo com os modelos, mas as etapas de instalação são as mesmas para todos os modelos. Instalação da CPU • Certifique-se de instalar a CPU correta destinada apenas ao soquete LGA1200. NÃO instale uma CPU destinada aos soquetes LGA1155, LGA1156 e LGA1151 no soquete LGA1200.
Capítulo 2 2-2 Capítulo 2: Instalação Básica
2.1.2 Instalação do sistema de resfriamento Aplique o Material de interface térmica no dissipador de calor e na CPU antes de instalar o dissipador de calor e o ventilador, se necessário.
2.1.
2.1.4 Instalação M.2 1 2 • Esta almofada de borracha M.2 é opcional na instalação de um dispositivo de armazenamento M.2 com lado único. Certifique-se de instalar a almofada de borracha M.2 oferecida juntamente antes de instalar seu dispositivo de armazenamento M.2 com lado único. • NÃO instale as almofadas de borracha M.2 oferecidas juntamente ao instalar um dispositivo de armazenamento M.2 com lado duplo.
2.1.5 Capítulo 2 2-6 Instalação da placa-mãe 1. Instale o ASUS I/O Shield no painel de I/O traseiro do chassi. 2. Coloque a placa-mãe no chassi, garantindo que as portas de I/O traseiras estejam alinhadas com o painel de I/O traseiro do chassi.
Coloque oito (8) parafusos nos orifícios indicados por círculos para prender a placamãe no chassi. Capítulo 2 3. NÃO aperte em excesso os parafusos. Isso pode danificar a placa-mãe.
2.1.6 Conexão de força ATX Capítulo 2 Certifique-se de conectar o plugue de alimentação de 8 pinos. 2.1.
2.1.8 Conector frontal I/O Para instalar o conector o painel frontal Para instalar o conector de áudio do painel frontal Capítulo 2 AAFP Para instalar o conector USB 3.2 Gen 1 Para instalar o conector USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 USB 2.
2.1.
Conexões do painel traseiro e áudio 2.2.1 Conexão I/O traseira Capítulo 2 2.2 Conectores do painel traseiro 1. Porta PS/2 para teclado/mouse 2. Porta DVI-D 3. Porta Ethernet de 1Gb Intel® I219-V* 4. Portas 9 e 10 USB 2.0 5. DisplayPort 6. Porta HDMI™ 7. Portas 3 e 4 USB 3.2 Gen 1 8. Portas 1 e 2 USB 3.2 Gen 1 9. Conectores de áudio** * e ** : Consulte as tabelas na próxima página para obter os LEDs da porta LAN e as definições da porta de áudio.
* Indicações LED da porta Ethernet de 1Gb Intel® I219-V Atividade do LED Velocidade do LED Estado Descrição Estado Descrição APAGADO LARANJA PISCANDO Nenhum link Vinculado Atividades de dados APAGADO LARANJA VERDE Conexão 10 Mbps Conexão 100 Mbps Conexão 1 Gbps Atividade do LED Velocidade do LED Porta LAN ** Configuração de áudio de 2, 4, 5.1 ou 7.
2.2.
Conecte aos alto-falantes de 4 canais Capítulo 2 Conecte aos alto-falantes de 5.
Capítulo 2 Conecte aos alto-falantes de 7.
2.3 Iniciando pela primeira vez 1. Depois de fazer todas as conexões, recoloque a tampa do gabinete do sistema. 2. Certifique-se de que todas as chaves estão desligadas. 3. Conecte o cabo de energia ao conector de energia na parte traseira do chassi do sistema. 4. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada equipada com um filtro de linha. 5. Ligue os dispositivos na seguinte ordem: a. Monitor b. Dispositivos de armazenamento externos (começando com o último dispositivo na cadeia) c.
Capítulo 3: Configuração BIOS Configuração BIOS 3.1 Conhecendo a BIOS 3 O novo ASUS UEFI BIOS é uma interface extensível unificada que está em conformidade com a arquitetura UEFI, oferecendo uma interface amigável que vai além dos controles tradicionais da BIOS, apenas no teclado, para permitir uma entrada de mouse mais flexível e conveniente. Você pode navegar facilmente pelo novo UEFI BIOS com a mesma suavidade do seu sistema operacional.
3.2 Programa de configuração da BIOS Use o programa de BIOS Setup para atualizar a BIOS ou configurar seus parâmetros. As telas da BIOS incluem as teclas de navegação e uma breve ajuda on-line para guiar você quando utilizar o programa de Ajuste da BIOS. Entrando no Ajuste da BIOS na inicialização Para entrar na configuração da BIOS na inicialização, pressione ou durante o Teste Automático de Inicialização (Power-On Self Test - POST).
3.4 Utilitário ASUS EZ Flash 3 O ASUS EZ Flash 3 permite atualizar a BIOS a partir do BIOS SETUP, dispensando o uso de um disco de inicialização. Assegure-se de carregar as configurações padrão da BIOS para assegurar compatibilidade e estabilidade do sistema. Selecione o item Load Optimized Defaults (Carregar padrões otimizados) sob o menu Exit (Sair) ou pressione F5.
3.5 Utilitário ASUS CrashFree BIOS 3 O ASUS CrashFree BIOS 3 é uma ferramenta de recuperação automática que permite restaurar a BIOS caso tenha sido corrompido durante o processo de atualização. Você pode restaurar a BIOS utilizando o DVD de suporte que acompanha a placa mãe ou um dispositivo USB com uma versão mais nova da BIOS. O arquivo BIOS no DVD de suporte da placa-mãe pode ser mais antigo que o arquivo BIOS publicado no site oficial da ASUS.
3.6 Configurações RAID A placa mãe vem com o Intel® Rapid Storage Technology que suporta as configurações RAID 0, RAID 1, RAID 5 e RAID 10. Para mais informações sobre a configurações de seus conjuntos RAID, consulte a Guia de Configuração RAID que você pode encontrar em https://www.asus.com/support ou por meio da digitalização do código QR. Definição de RAID RAID 0 (distribuição de dados) otimiza duas unidades de disco rígido idênticas para ler e gravar dados em pilhas paralelas e intercaladas.
Capítulo 3 3-6 Capítulo 3: Configuração BIOS
Anexos Anexos Avisos FCC Compliance Information Responsible Party: Address: Phone / Fax No: Asus Computer International 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2020 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
TUF GAMING B460M-PLUS Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.
Informações de contato ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Endereço Telefone Fax Web site 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com Suporte Técnico Telefone +86-21-38429911 Suporte online https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Endereço 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Web site https://www.asus.