SW9159 Första utgåvan Maj 2014 ASUS pekdator ASUS mobila docka E-Manual T200-serien
Upphovsrättsinformation Ingen del av denna manual, inklusive produkter och programvara som beskrivs i den, får utan skriftligt tillstånd från ASUSTeK COMPUTER INC. reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett sökbart system eller översättas till något språk i någon form eller med några medel, förutom dokumentation som förvaras av köparen som säkerhetskopia. (“ASUS”).
Innehållsförteckning Om manualen..............................................................................................................7 Konventioner som används i denna manual......................................................... 8 Ikoner................................................................................................................................... 8 Typografi........................................................................................................................
Funktionstangenter........................................................................................................ 46 Windows® 8.1 knappar.................................................................................................. 47 Kapitel 3: Arbeta med Windows® 8.1 Start for første gang...................................................................................................50 Windows® UI..............................................................................................
Kapitel 4: Uppgradera din ASUS pekdator Installation af harddiskdrevet................................................................................84 Tips og ofte stillede spørgsmål Nyttige tips til din ASUS tablet’en........................................................................92 Ofte stillede spørgsmål om hardware.................................................................93 Ofte stillede spørgsmål om software..................................................................
Nordiska försiktighetsåtgärder (för litium-jon batterier).................................. 113 Säkerhetsinformation optisk lagringsenhet.......................................................... 114 CTR 21 godkännande (för bärbara datorer med inbyggt modem)............... 115 EU:s eko-märkning.......................................................................................................... 117 Uppfyllelse och deklaration av globala miljöbestämmelser ...........................
Om manualen Denna manual ger information om hårdvaran och programfunktioner för din ASUS pekdator och ASUS mobila docka, organiserat genom följande kapitel: Kapitel 1: Konfiguration av maskinvaran Detta kapitel ger detaljer om hårdvarukomponenterna i din ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Kapitel 2: Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka Detta kapitel visar hur du använder de olika delarna på din ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Kapitel 3: Arbeta med Windows® 8.
Konventioner som används i denna manual För att markera viktig information i denna manual, presenteras viss text på följande sätt: VIKTIGT! Detta meddelande innehåller vital information som måste följas för att fullfölja en uppgift. OBS! Detta meddelande innehåller ytterligare information och tips som kan hjälpa till att fullfölja en uppgift.
Säkerhetsföreskrifter Sådan bruger du din ASUS tablet Denne bærbare PC må kun bruges i omgivelser med temperaturer på mellem5 °C (41°F) og 35 °C (95 °F). Tjek på mærkaten i bunden af ASUS tablet, at din adapter passer med el-tilførslen. For at forhindre generende varme eller skade som følge af denne må du ikke anbringe ASUS tablet’en i dit skød eller nær nogen del af din krop. Brug IKKE ødelagte netledninger, tilbehør eller andre perifere enheder.
Sådan passer du på din ASUS tablet Inden du rengører ASUS tablet’en skal du frakoble netstrømmen og fjerne batterienheden (hvis den forefindes). Brug en en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt fra ASUS tablet’en med en tør klud. Brug ikke stærke opløsningsmidler som f.eks. fortynder, rensebenzin eller andre kemikalier på eller nær ASUS tablet’en. Anbring ikke genstande oven på ASUS tablet’en.
Korrekt avyttring Kasta INTE den ASUS pekdator/ASUS mobila docka i hushållssoporna. Denna produkt har konstruerats för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att produkten (elektriska och elektroniska utrustningar samt knappcellsbatterier som innehåller kvicksilver) inte får kastas i de vanliga hushållssoporna. Kontrollera de lokala bestämmelserna för avyttring av elektroniska produkter. Kasta INTE batteriet i hushållssoporna.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Kapitel 1: Konfiguration av maskinvaran E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 13
Sedd uppifrån OBS! 14 • Tangentbordets layout kan variera mellan olika länder. Utseendet uppifrån kan också variera beroende på den bärbara datorns modell. Utseendet uppifrån kan också variera beroende på vilken modell du har på din ASUS pekdator. • ASUS mobila docka är kompatibel med ASUS pekdatorer i T200serien.
ASUS Pekdator Din ASUS pekdator har en ASUS mobil docka som tillval, för att fylla dina mobilbehov. Pekdatorn har också egna funktioner för arbete och spel, som kan öppnas med pekskärmsgester. OBS! För mer information om hur man använder pekdatorn, se avsnitten Pekdatorfunktioner och Gester för pekskärm och styrplatta i denna manual. ASUS Mobila docka ASUS mobila docka erbjuder fler indatafunktioner till pekskärmspanelen via styrplattan och tangentbordsfunktionerna.
Vänstra sidan Följande maskinvarufunktioner på din ASUS pekdator och ASUS mobila docka (tillval) kan användas medan du arbetar på en dockad eller odockad ASUS pekdator. Batteriingång (DC) Sätt i den medföljande strömadaptern i denna öppning, för att ladda det batteriet och strömförsörja din Asus pekdator. VARNING! Adaptern kan bli varm eller het när den används. Täck inte över adaptern och ha den inte i närheten av kroppen medan den är ansluten till en strömkälla.
Hörlursuttag / Mikrofoningång kombiuttag Denna port ger dig möjlighet att ansluta den bärbara datorn till förstärkta högtalare eller hörlurar. Du kan också använda denna port för att ansluta en extern mikrofon till din bärbara dator. Mikro-HDMI-port Detta uttag är till för en HDMI-mikrokontakt (High-Definition Multimedia Interface) och är HDCP-kompatibelt och tillåter uppspelning av HD DVD, Blu-Ray och annat skyddat innehåll. Mikro USB 2.0-port Micr-USB 2.
Höger sida Följande maskinvarufunktioner på din ASUS mobila docka kan användas medan du arbetar på en dockad ASUS pekdator. USB 2.0-port Denna USB 2.0-port (Universal Serial Bus 2.0) är kompatibel med USB 2.0- eller USB 1.1-enheter som tangentbord, pekutrustning, flash-enheter, externa hårddiskar, högtalare, kameror och skrivare.
ASUS Pekdatorns funktioner Sedd uppifrån och bakifrån E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 19
Kameraindikator Kameraindikatolampan visar när den inbyggda kameran används. Frontkamera Denna inbyggda frontkamera ger dig möjlighet att ta bilder eller spela in videofilmer med din ASUS pekdator. Pekskärmspanel Denna pekskärmspanel med hög upplösning har utmärkta visningsegenskaper för fotografier, videor och andra multimediafiler på din ASUS pekdator. Den låter dig också hantera din ASUS pekdator med pekgester.
Strömbrytare Tryck på strömbrytaren för att slå på din ASUS pekdator, försätta den i vila och väcka den från viloläge. Om din ASUS pekdator inte svarar, håll strömbrytaren nedtryckt i ca tio (10) sekunder för att tvinga den till avstängning. VIKTIGT! Tvångsomstart av systemet kan resultera i dataförluster. Vi rekommenderar starkt att du säkerhetskopierar dina viktiga data regelbundet. Batteriladdningsindikator Den tvåfärgade LED-belysningen visar batteriets laddningsstatus.
Undersidan Micro-SIM-kortöppning (endast för LTE) Din ASUS pekdator levereras med en inbyggd micro SIMkortöppning som stöder GSM, WCDMA och LTE nätverksband. Gångjärnshål Rikta in och sätt in låshakarna i dessa hål för att säkert fästa pekdatorn till dden mobila dockningsenheten. Dockningsport Anslut den mobila dockningsenheten till denna port för att stödja tangentbord, styrplatta och USB 3.0-portens funktioner.
Funktioner på mobil dockningsenhet VIKTIGT! • ASUS mobila docka är ett valfritt tillbehör • Denna ASUS mobila docka är kompatibel med ASUS pekdatorer i T200-serien. OBS! Tangentbordets layout kan variera mellan olika länder. Utseendet uppifrån kan också variera beroende på den bärbara datorns modell. Sedd uppifrån Spärrhakar Spärrhakarna ger dig möjlighet att fästa pekdatorn säkert på den mobila dockningsenheten.
Frikopplingsknapp Tryck på knappen för att lossa pekdatorn säkert från den mobila dockningsenheten. Gångjärn Upphängningen stödjer pekdatorn medan den är ansluten till den mobila dockningsenheten. Den håller även pekdatorn på plats när du ställer in den i olika visningslägen. Tangentbord Tangentbordet har QWERTY-knappar i full storlek med en bekvämt nedtryckningsdjup för att skriva.
Undersida Hårddiskutrymme Detta utrymme är avsett för hårddisken (HDD) på din ASUS pekdator. OBS! För information om hur man installerar hårddisken, se Kapitel 4: Uppgradera din ASUS pekdator. Före installationen ska du be återförsäljaren om hjälp med hårddiskar som är kompatibla med din ASUS pekdator.
Docka ASUS pekdator Sätt ASUS pekdator ovanpå datorns dockningsflik (se bilden nedan). VIKTIGT! 26 • Se till att sätta in pekdatorn riktigt i den mobila dockningsenheten. • Lyft alltid upp hela enheten underifrån när pekdatorn är monterad på den mobila dockningsenheten.
Ta loss pekdatorn från dockningsenheten Tryck på utlösningsknappen på den mobila dockningsenheten för att lossa pekdatorn säkert från låshakarna, och dra försiktigt ut pekdatorn.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Kapitel 2: Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 29
Komma igång Docka pekdatorn på den mobila dockan 30 E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Ladda din ASUS pekdator. A. Anslut strömadaptern till en 100V~240V strömkälla. B. Anslut strömadaptern till växelströmsingången på ASUS pekdator. Ladda ASUS pekdator i 3 timmar innan du använder den första gången. OBS! Nätadapterns utseende kan variera beroende på modell och region. VIKTIGT! Information om strömadaptern: • Ingående spänning: 100–240 Vac • Ingångsfrekvens: 50-60 Hz • Märkning utgående ström: 1.75A (33W) • Märkning utgående spänning: 19 Vdc, 1.
VIKTIGT! • Find mærkepladen til indgangene/udgangene på din notebook pc, og sørg for at værdierne passer med din strømadapter. Nogle notebook pc’er har flere strømværdier på udgangene afhængig af den tilgængelige SKU. • Sørg for at ASUS tablet’en er forbundet til strømadapteren, før du tænder for den første gang. Vi rekommenderar starkt att du använder ett jordat vägguttag när du använder din ASUS pekdator i strömadapterläge. • Vägguttaget måste vara lättåtkomligt och nära din ASUS pekdator.
Lyft för att öppna displaypanelen. Tryck på strömknappen.
Handhavande för pekskärmen och för styrplattan Gester ger dig möjlighet att starta program och öppna inställningarna för din ASUS pekdator. Vi hänvisar till följande illustrationer för visning av handrörelser för att operera pekskärmen och för styrplattan. OBS! Följande skärmbilder är endast till som referens. Pekskärmpanelens utseende kan variera beroende på modell. Använda gester för pekskärmspanel Gesterna ger dig möjlighet att starta program och öppna inställningarna för din ASUS pekdator.
Överkantssvepning Fingerglidning • På startskärmen svep från överkanten på skärmen för att visa fältet Customize (Anpassa). Glid med fingrarna för att rulla upp och ned och glid med fingret för att panorera åt höger eller vänster på skärmen. • Om en app körs, svep från överkanten på skärmen för att visa dess meny. Zooma ut Zooma in För samman två fingar på styrplattan. Sprid isär två fingar på styrplattan.
Tryck/dubbeltryck Tryck och håll • Tryck på en app för att öppna den. • • I skrivbordsläge, dubbeltryck på ett program för att starta det. För att flytta en app, tryck på och håll kvar apprutan och dra den till en ny plats. • För att stänga en app, tryck på och håll kvar överkanten av appen som körs och dra den ned till nederkanten av skärmen för att stänga den.
Svep upp Svep ner Svep upp från Start-skärmen för att starta Apps-skärmen. Svep ner från Apps-skärmen för att återvända till Start-skärmen.
Att använda styrplattegester. Flytta pekaren Du kan trycka på eller klicka var som helst på styrplattan för att aktivera dess pekare och sedan glida med fingret på styrplattan för att flytta pekaren på skärmen.
Enfingerpekning Klicka/Dubbelklicka/Dubbelklicka • Klicka på ett program på s startskärm för att starta det. • Dubbelklicka på en post i skrivbordsläget för att starta den. Drag och släpp Dubbelklicka på en artikel, glid med samma finger av från styrplattan utan att lyfta det. Lyft fingret från styrplattan för att släppa posten på sin nya plats.
Vänsterklick Högerklicka • Klicka på ett program på startskärmen för att starta det. • • Dubbelklicka på ett program i skrivbordsläget för att starta det. Klicka på ett program på startskärmen för att välja det och köra inställningsfältet. Du kan även trycka på denna knapp för att starta fältet All Apps (Alla program). • Använd denna knapp i skrivbordsläget för att öppna högerklickmenyn.
Dra från överkanten • På s startskärm drar du från överkanten för att starta fältet All apps (Alla appar). • Dra från överkanten för att visa menyn i ett pågående program. Dra i vänster kant Dra i höger kant Dra från vänster kant för att blanda Dra från höger kant för att starta apparna som körs. Charms bar.
Tvåfingerpekning Tryck Rotera Tryck med två fingrar på styrplattan för att simulera högerklick-funktionen. För att rotera en bild i Windows® Fotovisaren, placera två fingrar på styrplattan och vrid sedan ett finger med- eller moturs medan den andra fingret är stilla. Tvåfingerbläddring (upp/ner) Tvåfingerbläddring (vänster/ höger) Glid med två fingar för att bläddra Glid med två fingar för att bläddra upp eller ner. åt vänster eller höger.
Zooma ut Zooma in För samman de två fingrarna på styrplattan. För isär de två fingrarna på styrplattan. Drag och släpp Välj en artikel samt håll vänster-klick-knappen intryckt. Glid nedåt på styrplattan med de andra fingrarna för att dra och släppa artikeln på en ny plats.
Gester med två fingrar Svep upp Svep vänster/höger Svep tre fingrar uppåt för att visa Svep med tre fingrar åt vänster eller alla pågående program. höger för att visa appar som körs i skrivbordsläges- eller startskärmen. Svep ner Svep tre fingrar nedåt för att visa skrivbordsläget. VIKTIGT! Trefingergesterna är som standard inte aktiverade på ASUS pekdator. För att aktivera dessa gester, se avsnittet Aktivera trefingergester.
Aktivera trefingergester Aktivera trefingergesterna på styrplattan med följande steg: 1. 2. Starta skrivbordsappen. I verktygsfältets nedre högra hörn trycker du på > eller för att starta ASUS Smart Gesture-appen. 3. Markera följande objekt i trefingerfältet: - Navigera mellan sidor - Visa och navigera i den körda app-vyn - Visa skrivbord 4. Tryck på Apply (Verkställ) och därefter på OK.
Använda tangentbordet Funktionstangenter Funktionsknapparna på tangentbordet kan utlösa följande kommandon: Placerar ASUS pekdator i Sleep mode (Viloläge) Stänger av slår på airplane mode (flygplansläge) OBS! När den är aktiverad avaktiverar airplane mode (flygplansläget) all trådlös anslutningsbarhet. Minskar skärmens ljusstyrka Ökar skärmens ljusstyrka Stänger av skärmen och öppnar anslutet viloläge Växlar visningsläget OBS! Se till att den andra skärmen är ansluten till din ASUS pekdator.
Aktiverar eller avaktiverar styrplattan. Slår på och stänger av högtalarna. Sänker högtalarvolymen. Höjer högtalarvolymen. Windows® 8.1 knappar Det finns två Windows®-specialknappar på tangentbordet som används på följande sätt: Tryck på denna knapp för att gå tillbaka till s startskärm. Om du redan är vid s startskärm, tryck på denna knapp för att gå tillbaka till det senaste programmet du öppnade. Tryck på knappen för att simulera högerklickfunktioner.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Kapitel 3: Arbeta med Windows® 8.
Start for første gang Når du starter computeren for første gang, vises en række skærmbilleder for at hjælpe dig med at konfigurere de grundlæggende indstillinger i Windows® 8.1 operativsystemet. Sådan startes ASUS tablet’en den første gang: 1. Tryk på tænd/sluk-knappen på din ASUS tablet. Vent i nogle minutter til opsætningsskærmen vises. 2. I opsætningsskærmen vælges din region og sproget, du vil bruge på din bærbare pc. 3. Læs licensbetingelserne grundigt. Vælg I accept (Jeg accepterer). 4.
Windows® UI Windows® 8.1 har en flisebaseret brugergrænse (UI), som giver dig mulighed for nemt at organisere og åbne Windows® apps i startskærmen. Den kommer også med følgende funktion, som du kan bruge mens du arbejder på din ASUS tablet. Startskærm Startskærmen kommer frem, når du har logget på din brugerkonto. Den hjælper dig med, at samle alle dine ønskede programmer og applikationer på et sted.
Hotspots Hotspots på skærmen giver dig mulighed for, at starte programmer og få adgang til indstillingerne på din ASUS tablet. Funktionerne på disse hotspots kan aktiveres med berøringspladen.
Hotspot Handling øverst venstre hjørne Hold musemarkøren over øverste venstre hjørne og klik på den seneste apps miniaturebillede for at vende tilbage til app'en. Hvis du startede mere end en app, kan du rulle ned for at vise alle åbne apps. nederst venstre hjørne Fra en kørende apps skærm: Hold musemarkøren over nederste venstre hjørne, og tryk på for at vende tilbage til startskærmen. BEMÆRK: Du kan også trykke på Windowstasten på tastaturet for at gå tilbage til Startskærmen.
Hotspot Handling øverste kant Hold musemarkøren over øverste kant, indtil den ændre sig til et hånd-ikon. Træk-og-slip app'en til den nye placering. BEMÆRK: Denne hotspot-funktion fungerer kun på en kørende app, eller når vil bruge Snap-funktionen. For yderligere oplysninger henvises til Snap-funktionen under Sådan arbejder du med Windows® apps. øverste og nederste højre hjørne Hold musemarkøren over øverste eller nederste højre hjørne for at starte Charms bar (Symbollinjen).
Start-knappen I Windows 8.1 findes knappen Start, der bruges til at skifte mellem de to seneste apps, du har åbnet. Startknappen kan findes på startskærmen, på skrivebordet, samt i alle andre apps, der er åben på skærmen. Startknappen på startskærmen BEMÆRK: Farven på startknappen afhænger af dine skærmindstillinger på din startskærm. For at se startknappen, skal du holde musemarkøren over det nederste venstre hjørne på startskærmen, eller på en åben app.
Startknappen på skrivebordet Indholdsmenuen Hvis Start-knappen holdes nede, vises indholdsmenuen som en kasse fyldt med hurtig-adgang til nogle af programmerne i Windows® 8.1. I menuen på din ASUS tablet finder man også følgende nedlukningsmuligheder. Log af, dvale, luk ned, genstart.
Tilpasning af startskærmen I Windows® 8.1 kan du også tilpasse startskærmen, så du kan starte direkte på skrivebordet, og arrangere dine apps på skærmen. Sådan tilpasses indstillingerne for startsskærmen: eller 1. Starter skrivebordet 2. For at åbne et pop-op-vindue, skal du højreklikke et sted på proceslinjen, undtagen på startknappen. 3. Tryk på Properties (Egenskaber), vælg fanen Navigation (Navigation), og afkryds de ønskede valg under Navigation og startskærmen. 4.
Sådan arbejder du med Windows-apps Brug berøringsskærmen, pegefeltet eller tastaturet på din ASUS tablet, til at starte, tilpasse og lukke dine apps. Sådan starter du apps Tryk på en app for at starte den. Hold musemarkøren over app'en, og klik med musen eller tryk én gang, for at starte den. Tryk to gange på og brug så piltasterne til at kikke igennem applikationerne. Tryk på for at starte en app.
Ændre størrelse på apps Tryk og hold ned på appen for at aktivere dens tilpasningslinje. Tryk derefter på og vælg størrelsen på app-feltet. Højreklik på appen for at åbne dens tilpasningslinje. Tryk/klik derefter på og vælg størrelsen på app- feltet. Frigive apps Tryk og hold ned på appen for at aktivere dens tilpasningslinje. Tryk derefter på for at frigive en app. Højreklik på app’en for at åbne dens tilpasningslinje, og tryk/klik herefter på .
Sådan lukker du apps Tryk og hold på den øverste del af den kørende app og træk den ned til bunden af skærmen for at lukke den. 1. Flyt musemarkøren op foroven på den åbne app, og vent herefter til at markøren ændes til et håndikon. 2. Træk-og-slip app’en til den nederste kant på skærmen, for at lukke den. I det åbne app-vindue, skal du trykke på .
Få adgang til Apps-skærmen Bortset fra de apps, der allerede er fastgjort til Startskærmen, kan du også åbne andre programmer via Apps-skærmen. BEMÆRK: De faktiske app på skærmen kan variere, afhængig af din model. Følgende skærmbilledet er kun til reference. Åbne Apps-skærmen Åbn startskærmen på app’en med berøringsskærmen, pegefeltet eller tastaturet på din ASUS tablet. Stryg opad på startskærmen. På startskærmen skal du klikke på På startskærmen skal du trykke på . og derefter på .
Sådan fastgør du flere apps til Startskærmen Du kan fastgøre flere apps til startskærmen ved hjælp af berøringsskærmen eller pegefeltet. 1. Sådan starter du skærmen Alle apps 2. Tryk og hold ned på den app, du vil fastgøre på startskærmen, for at aktivere tilpasningslinjen. Når tilpasningslinjen er aktiveret kan du trykke på flere apps for at fastgøre dem på startskærmen. 3. Tryk på for at fastgøre den valgte app til Startskærmen. 1. Sådan starter du skærmen Alle apps 2.
Charms bar Symbollinjen er en værktøjslinje, som du kan finde på højre side af din skærm. Den består af adskillige værktøjer, som giver dig mulighed for at dele applikationer, og giver dig hurtig adgang til indstillingerne på din ASUS tablet.
Sådan starter du symbollinjen BEMÆRK: Når du åbner symbollinjen, vises den først med en række hvide ikoner. Billedet ovenfor viser hvordan symbollinjen ser ud, når du bruger den for første gang. Brug berøringsskærmen, pegefeltet eller tastaturet til at åbne for amuletterne. Før fingeren fra højre skærmkant for at starte Charms bar (Symbollinjen). Flyt musemarkøren til det øverste venstre eller højre hjørne på skærmen.
Inde i Charms bar Search (Søg) Dette værktøj giver dig mulighed for, at søge efter filer, applikationer og programmer på din ASUS tablet Share (Del) Dette værktøj giver dig mulighed for, at dele applikationer via sociale netværker og e-mail. Start (i gang) Dette værktøj får skærmen til, at gå tilbage til startskærmen. Du kan også gå tilbage til en nylig brugt applikation via startskærmen.
Snap-funktionen Snap-funktionen viser to apps side om side, hvor du kan arbejde eller skifte imellem de to apps. VIGTIGT! Sørg for at ASUS tablet’ens skærmopløsning er på mindst 1.366 x 768 pixels, før du bruger Snap-funktionen.
Sådan bruges Snap Brug berøringsskærmen, pegefeltet eller tastaturet på din ASUS tablet til at åbne og bruge Snap. 1. Start den app, du vil bruge Snap på. 2. Tryk og hold på app’ens øverste del og træk den til venstre eller højre side af skærmen, indtil Snaplinjen vises. 3. Start en anden app. 1. Start den app, du vil bruge Snap på. 2. Hold musemarkøren op foroven på din skærm. 3.
Andre tastaturgenveje Med tastaturet kan du også bruge følgende genveje til at starte applikationer og navigere i Windows® 8.1.
Start skærmen Project (Fremvis) Åbner Everywhere (Overalt) under amuletten Search (Søg) Åbner vinduet Run (Kør) Åbner Ease of Access Center (Øget tilgængelighed) Åbner Settings (Indstillinger) under amuletten Search (Søg) Åbner menuen i startknappen Starter forstørrelsesikonet og zoomer ind på skærmen Zoom ud af skærmen Åbner Narrator Settings (Indstillinger for Oplæser) E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 69
Tilslutning til trådløse netværk Wi-Fi-tilslutning Send e-mails, gå på nettet og del dine applikationer via sociale netværk med Wi-Fi-forbindelsen på din ASUS tablet. VIGTIGT! Sørg for at Airplane mode (Flytilstand) er slået fra, når du vil aktivere Wi-Fi-funktionen på ASUS tablet’en. For yderligere oplysninger henvises til afsnittet Flytilstand i denne manual. Sådan aktiverer du Wi-Fi Du kan aktiverer Wi-Fi på din ASUS tablet ved, at gøre følgende: 1. Åbn Charms bar. 2. Tryk på 3.
Bluetooth Brug Bluetooth til at gøre det lettere at overføre data trådløst til og fra andre Bluetooth-enheder. VIGTIGT! Sørg for at Airplane mode (Flytilstand) er slået fra, når du vil aktivere Bluetooth-funktionen på ASUS tablet’en. For yderligere oplysninger henvises til afsnittet Flytilstand i denne manual. Parring med andre Bluetooth-enheder Du skal parre ASUS tablet’en med andre Bluetooth-enheder for at kunne overføre data. Dette gør du med touchpad'en på følgende måde: 1. Åbn Charms bar. 2.
Flyfunktion Airplane mode (Flytilstand) deaktiverer trådløs kommunikation, hvorved du kan bruge ASUS tablet’en, når du flyver. Slå Flytilstand til eller 1. Åbn Charms bar. 2. Tryk på 3. Flyt skyderen til højre for at slå Flytilstand til. og på . . Tryk på Slå Flytilstand fra eller 1. Åbn Charms bar. 2. Tryk på 3. Flyt skyderen til venstre for at slå Flytilstand fra. Tryk på og på . .
Tilslutning til netværk via kabel Du kan også tilslutte til netværk via kabel, som f.eks. lokalnetværk og bredbåndsforbindelser til Internet, med ASUS tablet’ens LAN-port. BEMÆRK: Kontakt din netværksudbyder (ISP) for oplysninger om, eller din netværksadministrator for hjælp med, at konfigurere din Internetforbindelse. For at konfigurere dine indstillinger henvises til følgende procedurer. VIGTIGT! Sørg for at netværkskablet er tilsluttet ASUS tablet’ens LANport og et lokalnetværk, før du udfører følgende.
Tryk på Obtain an IP address automatically (Få en IP-adresse automatisk) og tryk på OK. 6. BEMÆRK: Fortsæt til de næste trin, hvis du bruger en PPPoE-forbindelse. Vend tilbage til vinduet Network and Sharing Center (Netværks- og delingscenter) og tryk på Set up a new connection or network (Opret en ny forbindelse eller et nyt netværk). 7. 8. Vælg Connect to the Internet (Opret forbindelse til internettet) og klik på Next (Næste). 9. Tryk på Broadband (PPPoE) (Bredbånd (PPPoE). 10.
Sådan slukker du for ASUS tablet’en Du kan slukke for ASUS tablet’en på en af følgende måder: • Tryk på på Charms bar (symbollinjen), og tryk herefter på eller > Shut down (Luk ned) for at lukke ned på normal vis. • Fra log-in-skærmen trykker du på > Shut down (Luk ned). • Du kan også slukke for din ASUS tablet via skrivebordet. For at gøre dette, skal du starte skrivebordet og tryk herefter på alt + f4 for, at åbne nedlukningsvinduet.
Windows® 8.1 låseskærm Låseskærmen i Windows® 8.1 vises, når du tænder din ASUS tablet fra dvale- eller slumretilstand. Den vises også, når du låser eller låser Windows® 8.1 op. Låseskærmen kan bruges til at indstille hvordan og hvem, der kan få adgang til dit operativsystem. Det er staidg muligt at ændre baggrunden, og åbne nogle af dine apps, selvom din ASUS tablet er låst. Sådan fortsætter du fra låseskærmen eller 76 1.
Tilpasning af låseskærmen Du kan tilpasse din låseskærm, så den viser din foretrukne billeder, et lysbilledshow, app-opdateringer, og du kan få hurtig adgang til kameraet på din ASUS tablet. Du kan ændre indstillingerne i låseskærmen på følgende måde: Valg af billede 1. Åbn amuletterne > Settings (Indstillinger). 2. Vælg Change PC Settings (Skift pcindstillinger) > Lock screen (Låseskærm). 3.
Tilføjelse af app-opdateringer 1. Åbn amuletterne > Settings (Indstillinger). 2. Vælg Change PC Settings (Skift pcindstillinger) > Lock screen (Låseskærm). 3. Rul ned, indtil du ser menupunktet Lock screen apps (Apps til låseskærm). 4. Brug følgende indstillinger til at tilføje apps, hvis opdateringer, du gerne vil se på din låseskærm: Aktivering af pc-kameraet fra låseskærmen Åbn låseskærmen og svirp nedad for at åbne pc-kameraet, hvis du ønsker at bruge det.
Fejlfinding Ved at trykke på under POST får du adgang til Windows® 8 fejlfindingsmulighederne, som indeholder følgende: • Opdater din PC • Nulstil din PC • Avancerede indstillinger Refresh your PC (Opdater din PC) Brug Refresh your PC (Opdater din PC), hvis du vil opdatere systemet uden at miste dine filer eller programmer. Sådan får du adgang hertil under POST: 1. 2. Genstart ASUS tablet’en og tryk på under POST.
Reset your PC (Nulstil din PC) VIGTIGT! Sikkerhedskopier dine data, før du bruger denne mulighed. Brug Reset your PC (Nulstil din PC) for at gendanne ASUS tablet’en til standardindstillingerne. Sådan får du adgang hertil under POST: 1. Genstart ASUS tablet’en og tryk på under POST. 2. Vent på at Windows® indlæser skærmen Choose an option (Vælg en mulighed) og tryk så på Troubleshoot (Fejlfinding). 3. Tryk på Reset your PC. (Nulstil din PC). 4.
Advanced options (Avancerede indstillinger) Brug Advanced options (Avancerede indstillinger) til at udføre yderligere fejlfindingshandlinger på ASUS tablet’en. Sådan får du adgang hertil under POST: 1. 2. Genstart ASUS tablet’en og tryk på under POST. Vent på at Windows® indlæser skærmen Choose an option (Vælg en mulighed) og tryk så på Troubleshoot (Fejlfinding). 3. Tryk på Advanced options (Avancerede indstillinger). 4.
4. Vælg på skærmen Advanced options (Avancerede indstillinger) System Image Recovery (Genoprettelse af systemafbildning). 5. Vælg en konto, som du vil genoprette med en systemafbildningsfil. 6. Indtast adgangskoden for kontoen og tryk på Continue (Fortsæt). 7. Vælg Use the latest available system image (recommended) (Anvend den senest tilgængelige systemafbildning (anbefales)) og tryk på then tap Next (Næste).
Kapitel 4: Uppgradera din ASUS pekdator E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 83
Installation af harddiskdrevet Følgende trin beskriver, hvordan man installerer harddisken på din ASUS tablet. VIGTIGT! Du kan købe en harddisk fra autoriserede forhandlere af denne ASUS tablet, så du sikre maksimal kompatibilitet og pålidelighed. Det anbefales at du udskifter harddisken under professionelt opsyn. Du kan også besøge et autoriseret kundeservicecenter for yderligere hjælp. VARNING! Koppla ifrån all extern kringutrustning, telefoneller telekommunikationsledningar och elkontakt (t.ex.
A. Løs skruen i dækslet på din ASUS mobildock. B. Løft dækslet, og fjern det helt fra din ASUS mobildock.
C. Ta bort skruvarna som håller HD-vaggan i facket. D. Tag harddiskbåsen ud, ved brug af klappen.
E. Tag harddisken ud af båsen. F. Fäst hårddisken i hårddisköppningen med skruvarna som medföljer hårddisköppningen.
G. Sæt harddiskbakken tilbage på plads, så stikket på harddisken passer med stikket på din ASUS mobildock. Skub harddiskbakken ind, indtil den forbindes med din ASUS mobildock. H. Fäst HDD-vaggan med skruvarna du tog bort tidigre.
I. Passa ihop och tryck ner fackets lock på sin plats igen. J. Sätt tillbaka och dra åt skruvarna som du tog bort tidigare.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Tips og ofte stillede spørgsmål E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 91
Nyttige tips til din ASUS tablet’en For at få det meste ud af din ASUS tablet, vedligeholde systemets ydeevne og sikre, at alle dine data opbevares sikkert, har du her nogle nyttige tips: • Opdater Windows® med jævne mellemrum for at sikre, at dine programmer har de seneste sikkerhedsindstillinger. • Brug ASUS Live Update til at opdatere ASUS-eksklusive programmer, drivere og hjælpeprogrammer til din notebook-pc. Se ASUS Tutor, som er installeret på din ASUS tablet for yderligere oplysninger.
Ofte stillede spørgsmål om hardware 1. Der kommer af og til en sort, eller en anden farvet prik frem på skærmen, når jeg tænder for min ASUS tablet. Hvad skal jeg gøre? Selvom det er normalt at disse prikker kommer frem på skærmen, påvirker de ikke dit system. Hvis problemet fortsætter, og efterfølgende begynder at påvirke systemets ydeevne, skal du kontakte et autoriseret ASUS servicecenter. 2. Min skærm har en uensartet farve og lysstyrke.
4. 5. 6. Min batteri-indikatoren lyser ikke. Hvad er der galt? • Kontrollér om strømforsyningen eller selve batteriet er ordentligt tilsluttet. Du kan også prøve at afbryde strømforsyningen eller batteriet, vent et minut og slut dem herefter til stikkontakten og din ASUS tablet igen. • Hvis problemet stadig opstår, skal du kontakte dit lokale ASUS-servicecenter for at få hjælp. Hvorfor virker min touchpad ikke? • Tryk på for at aktivere din touchpad.
8. Hvorfor kommer lyden stadig ud af højttalerne på min ASUS tablet selv om jeg har sluttet mine hovedtelefoner til højre stik? Gå til Control Panel (Kontrolpanel) > Hardware and Sound (Hardware og lyd), og åbn Audio Manager (Lydadministration) for at konfigurere indstillingerne. 9. Jeg kan ikke taste ordentligt på min ASUS tablet, da markøren bliver ved med at flytte sig. Hvad skal jeg gøre? Sørg for, at der ikke er noget som rører ved eller trykker på din touchpad mens du skriver på tastaturet.
Ofte stillede spørgsmål om software 1. Når jeg tænder for min ASUS tablet begynder strømindikatoren at lyse, men ikke min harddisk-indikator lyser ikke. System opstarter ikke så godt som før i tiden. Hvad kan jeg gøre for at løse dette? Du kan prøve at gøre et af følgende: 2. • Tving din ASUS tablet til at lukke ned ved at holde tænd/ sluk-knappen nede i mere end 10 sekunder. Kontrollér, om strømforsyningen og batteriet er ordentlig forbundet, og tænd herefter for din ASUS tablet.
4. Min ASUS tablet starter ikke op. Hvordan kan jeg løse dette problem? Du kan prøve at gøre et af følgende: 5. • Fjern alle tilsluttede enheder og genstart din ASUS tablet. • Tryk på F9 under opstarten. Når din ASUS tablet åbner Troubleshooting (Fejlfinding), skal du vælge Refresh (Opdater) eller Reset your PC (Nulstil din pc). • Hvis problemet stadig opstår, skal du kontakte dit lokale ASUS-servicecenter for at få hjælp.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Bilagor E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 99
Interna modem uppfyllelse Den bärbara datorn med interna modem överensstämmer med JATE (Japan), FCC (USA, Kanada, Korea, Taiwan) och CTR21. Det interna modemet har godkänts i enlighet med rådsbeslut 98/482/EC för paneuropeisk enskild terminalanslutning till det publika telefonnätet (PSTN). Emellertid på grund av olikheter mellan de enskilda PSTN i de olika länderna ger inte godkännandet själv en ovillkorlig försäkran om fungerande drift på varje PSTN nätverks anslutningspunkt.
Network Compatibility Declaration (deklaration om nätverkskompatibilitet) Uttalande som ska göras av tillverkaren till anmält organ och säljaren: "Denna deklaration indikerar de nätverk med vilka utrustningen är konstruerad att arbeta och alla rapporterade nätverk med vilka utrustningen har samverkansproblem.
Denna tabell visar de länder som för närvarande är under CTR21 standard.
Denna information har kopierats från CETECOM och lämnas utan förpliktelse. För uppdatering av denna tabell besök http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21. html 1 Nationella krav gäller endast om utrustningen använder telefoni med pulsval (tillverkare kan hävda i bruksanvisningen att utrustningen endast är avsedd att stödja DTMF signalering, vilket skulle göra ytterligare tester överflödiga). I Nederländerna krävs ytterligare tester för serieanslutning och nummerpresentationsfunktioner.
• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Rådfråga försäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker. VARNING! Användningen av en skyddad elsladd krävs för att kunna tillmötesgå FCCnämndens gränser och för att förhindra störning på radio- och TV-mottagning i närheten. Det är viktigt att endast den medföljande elsladden används. Använd endast skyddade kablar för att ansluta I/O-apparater till den här utrustningen.
FCC (Amerikanska telekommunikationsmyndighetens) varningstext om radiofrekvens- (RF-) exponering VARNING! Varningstext från FCC: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part, som är ansvarig för uppfyllandet av villkoren, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. “Tillverkaren deklarerar att denna enhet är begränsad till kanalerna 1 till 11 i 2.4 GHz-frekvensbandet via specificerade inbyggda program kontrollerade i USA.
CE Märkning CE märkning för enheter utan trådlös LAN/Bluetooth Den levererade versionen av denna enhet uppfyller kraven hos EEC direktiven 2004/108/EG ”Elektromagnetisk kompatibilitet” och 2006/95/EC ”Lågspänningsdirektivet”.
Information om RF-exponering (SAR) - CE Denna enhet uppfyller EU kraven (1999/519/EG) om begränsning av exponering av elektromagnetiska fält för allmänheten genom hälsoskydd. Gränserna är en del av en omfattande rekommendation för skydd av allmänheten. Dessa rekommendationer har utvecklats och kontrollerats av oberoende vetenskapliga organisationer genom regelbundna och genomgående utvärderingar av vetenskapliga studier.
IC Varningsmeddelande Enheten kan automatiskt avbryta sändningen om det saknas information som ska överföras eller vid driftfel. Observera att detta inte är avsett att förbjuda överföring av kontroll- eller signalinformation eller användning av repetitiva koder där tekniken så kräver. Enheten för frekvensband 5 150-5 250 MHz är enbart avsedd för inomhusanvändning för att minska risken för skadlig störning på mobila satellitsystem som använder samma frekvensområde.
Trådlös hanteringskanal för olika områden Nordamerika 2.412-2.462 GHz Ch01 genom CH11 Japan 2.412-2.484 GHz Ch01 genom Ch14 Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 genom Ch13 Frankrike begränsade trådlösa frekvensband En del områden i Frankrike har begränsade frekvensband. Det värsta fallet av max tillåten ström inomhus är: • 10mW för hela 2.4 GHzbandet (2400 MHz–2483.5 MHz) • 100mW för frekvenser mellan 2446.5 MHz och 2483.5 MHz OBS! Kanalerna 10 till 13 inbegripet verkar i bandet 2446.
Avdelningar inom vilka användning av 2400–2483.
UL säkerhetsanmärkningar För att motsvara UL 1459 krävs telekommunikationer (telefon)-utrustning som avses att anslutas elektriskt till ett telekommunikationsnätverk, med en jordad funktionsspänning som inte överskrider mer än 200V, 300V topp-till-topp och 105V rms, och som installeras eller används i överensstämmelse med National Electric Code (NFPA 70).
Krav strömsäkerhet Produkter med elektrisk ström med värden på upp till 6A och som är tyngre än 3Kg måste använda godkända elsladdar som är större än eller lika med: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 eller H05VV-F, 2G, 0.75mm2. TV-mottagarmeddelanden Notering till CATV Systeminstallerare - Kabeldistributionssystemet bör vara jordat i enlighet med ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), särskilt avsnitt 820.
Nordiska försiktighetsåtgärder (för litium-jon batterier) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Säkerhetsinformation optisk lagringsenhet Säkerhetsinformation laser CD-ROM användarsäkerhet CLASS 1 LASER PRODUKT VARNING! För att förhindra exponering av den optiska enhetens laser, försök inte ta isär eller reparera den optiska disken på egen hand. För din egna säkerhets skull, kontakta en professionell tekniker för hjälp. Varningsetikett service VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DEN ÄR ÖPPEN. TITTA INTE IN I STRÅLEN ELLER DIREKT PÅ MED OPTISKA INSTRUMENT.
CTR 21 godkännande (för bärbara datorer med inbyggt modem) Danish Dutch English Finnish French E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 115
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 116 E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
EU:s eko-märkning Denna bärbara dator har fått märkningen EU Flower, vilket betyder att denna produkt har följande egenskaper: 1. Minskad energiförbrukning under användning och standby-lägen 2. Begränsad användning av giftiga tungmetaller 3. Begränsad användning av ämnen som är farliga för miljö och människors hälsa 4. Minskning av användningen av naturresurser genom främjande av återvinning 5.
Uppfyllelse och deklaration av globala miljöbestämmelser ASUS följer det gröna konstruktionskonceptet för konstruktion och tillverkning av våra produkter och ser till att varje steg i produktens livscykel för en ASUS produkt är i linje med globala miljöbestämmelser. Dessutom redovisar ASUS relevant information baserat på reglerande krav. Se http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.