Q9066 External Slim Optical Drive Quick Installation Guide In 36 Languages English Dansk Lietuvių Svenska Français Nederlands Bahasa Malaysia ไทย Deutsch Eesti Norsk Italiano Suomi Polski Tiếng Việt Español Ελληνικά Português Українська Русский Magyar Română 繁體中文 български Bahasa Indonesia Slovensky 簡体中文 Česky Latviski Slovenščina 日本語 한국어 Türkçe (Kurulum Kılavuzu) Sixth Edition V6 Published February 2014 V1.2 Published 2016Computer INC. All Rights Reserved.
Safety Information Using the device Donotnot place damaged discs insideA the device. A damaged • • Do place damaged discs inside the device. damaged disc may break while disc in use may breakthe while in use and damage the device. and damage device. • • Use anyany controls, adjustments, or procedures than thoseother specified in this manual Useof of controls, adjustments, or other procedures than those may result toinhazardous radiation exposure.
Safety SafetyInformation Information Safety Information Safety Information Using Usingthe thedevice device Using the device Using the device • Do Donot notplace placedamaged damageddiscs discsinside insidethe thedevice. device.AAdamaged damageddisc discmay maybreak breakwhile whileininuse use • Do not place damaged discs inside the device. A damaged disc may break while in use and the device. and damage the device. • damage Do not place damaged discs inside the device.
Sicherheitsinformationen Gerät nutzen • • • • • • • • • Legen Sie keine beschädigten Medien in das Gerät ein. Ein defektes Medium kann bei der Benutzung brechen und das Gerät beschädigen. 电子电器产品有害物质限制使用标识要求:图中之数字为产品 之环保使用期限。仅指电子电器产品中含有的有害物质不致发 Die Nutzung von Reglern, Einstellungen und Verfahren, die 生外泄或突变从而对环境造成污染或对人身、财产造成严重损 nicht in dieser Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher 害的期限。 Strahlenbelastung führen. 有毒有害物质或元素的名称及含量说明标示: Versuchen Sie nicht, das Laufwerk zu demontieren.
A. Connect the bundled USBthe Y cable to your drive to your computer. Connect optical computer. Connect Connect the the optical optical drive drive to to your your computer. computer. 1 222 2 USB Extension cable Connect the optical drive to your computer. NOTES:• The bundled USBthe Y USB cable comes Place optical drivewith on a stable surface. NOTES: A. Connect the bundled Y cable to two your Connect the optical drive to your computer. USB connectors and one mini-USB connector. We computer. A.
Čeština Připojte optickou jednotku k počítači. POZNÁMKA: Umístěte optickou jednotku na stabilní povrch. A. Připojte dodaný kabel USB Y k počítači. POZNÁMKY: • Dodaný kabel USB Y je opatřen dvěma konektory USB a jedním konektorem mini-USB. Pro zajištění dostatečného napájení doporučujeme připojit oba konektory USB ke dvěma portům USB v počítači (viz A1). • U některých počítačů, které nemohou poskytnout dostatečné napájení, bude pravděpodobně třeba použít prodlužovací kabel (viz A2).
Latviski Lietuvių Pievienojiet optisko draivu jūsu datoram. PIEZĪME: Novietojiet optisko draivu uz stabilas virsmas. A. Savienojiet komplekta USB Y kabeli ar jūsu datoru. PIEZĪMES: • Komplekta USB Y kabelim ir divi USB savienotāji un viens mini-USB savienotājs. Lai nodrošinātu pietiekošu barošanu, mēs iesakām savienot abus USB savienotājus ar diviem USB portiem jūsu datorā (skatiet A1). • Dažiem datoriem, kuri nevar nodrošināt pietiekamu barošanu, ir nepieciešams pagarināšanas kabelis (skatiet A2).
Slovenščina Povežite optični gonilnik z računalnikom. OPOMBA: Položite optični gonilnik na trdno površino. A. Povežite priložen USB Y kabel z vašim računalnikom. OPOMBE: • Priložen USB Y kabel je opremljen z dvema USB-priključkoma in enim mini USB priključkom. Priporočamo, da priključite oba USB priključka v dvoje USB vrat na vašem računalniku, da zagotovite potrebno napajanje (glej A1). • Pri nekaterih računalnikih, ki ne morejo zagotoviti zadostnega napajanja, bo potreben podaljšek (glej A2).
한국어 컴퓨터에 광드라이버를 연결합니다 . 주의 : 광드라이브를 안정된 표면에 놓습니다 . A. 컴퓨터에 USB Y 케이블을 연결합니다 . 주의 : • 번들 된 USB Y 케이블은 2 개의 USB 커넥터와 1 개의 mini-USB 커넥터로 구 성되어 있습니다 . 충분한 전원공급을 위하여 컴퓨터의 2 개 USB 포트에 USB 커넥터 양쪽을 모두 연결할 것을 권장합니다 . ( A1 참고 ) • 몇 컴퓨터가 안정적인 전원을 공급하지 못 하는 경우 , 확장케이블이 필요할 수 있습니다 . ( A2 참고 ) • 확장 케이블은 별매 입니다 . • USB 허브를 사용하여 연결 할 경우 광드라이브의 성능을 보장하지 않습니다 . B. USB Y 케이블의 mini-USB 커넥터를 광드라이브의 miniUSB 포트에 연결합니다 .( B 참고 ) Қазақ Оптикалық жетекті компьютерге қосу. ЕСКЕРТПЕ: Оптикалық жетекті қалыпты бетке қойыңыз. A.
2 3 Ensure that your system detects the external optical drive. A. From your Windows® desktop, right-click My Computer, then click Properties > Hardware > Device Manager. B. Click before DVD/CD-ROM drives to unfold the list. When the external optical drive is detected, the name of the external optical drive appears in the list. Français Deutsch Assurez-vous que le système détecte le lecteur optique externe. Vergewissern Sie sich, dass Ihr System das externe optische Laufwerk erkennt.
Nederlands Controleer of uw systeem het externe optische station kan detecteren. A. Klik op het bureaublad van Windows® met de rechtermuisknop op My Computer (Deze computer), en klik vervolgens op Properties (Eigenschappen) > Hardware > Device Manager (Apparaatbeheer). B. voor de dvd/cd-romstations om de lijst Klik op uit te vouwen. Wanneer het externe optische station is gedetecteerd, verschijnt de naam van het externe optische station in de lijst.
Polski Upewnij się, że posiadany system wykrywa zewnętrzny napęd optyczny. A. Na pulpicie Windows®, kliknij prawym przyciskiem My Computer (Mój komputer), a następnie kliknij Properties (Właściwości) > Hardware (Urządzenia)> Device Manager (Menedżer urządzeń). przed napędami DVD/CD-ROM w celu B. Kliknij rozwinięcia listy. Po wybraniu zewnętrznego napędu optycznego, na liście pokaże się nazwa zewnętrznego napędu optycznego. Română Asiguraţi-vă că sistemul dvs detectează drive-ul optic extern. A.
簡体中文 日本語 請確認您的系統已偵測到外接光驅。 光学ドライブがシステムで検出されるかを確認する A. 從 Windows 桌面,右鍵點選“我的電 腦”,接著點選 屬性 > 硬件 > 設備管理 器。 A. Windows® デスクトップから「マイ コンピュータ」を右 クリックし、「プロパティ」→「ハードウェア」→「デ バイス マネージャ」の順に開きます。 (右の写真は英語版です) B. DVD/CD-ROMドライブの左にある マークをクリッ クし、リストを展開します。光学ドライブが検出されて いれば、光学ドライブの名前がリストに表示されます。 以 B. 點 選 DVD/CD-ROM 驅動器前面的 展開列表。當偵測到外接光驅設備時,此外 接光驅的名稱將顯示在列表中。 한국어 Қазақ 시스템이 외장 광드라이브를 인식했는지 확인합니다. A. 좌측하단의 시작을 클릭하고 제어판 -> 시스템 -> 장치관리자를 클릭 합니다. 를 B. DVD/CD-ROM 드라이브 앞의 클릭합니다.
3 4 Safely remove the external optical drive. The external optical drive supports Plug & Play. Follow the steps below to safely remove the drive. ). A. From the task bar of your computer, click the Safely Remove Hardware icon ( B. When a message Safely remove USB Mass Storage Device pops up, click the message. C. When a message The device can now be safely removed from the computer pops up, disconnect the USB Y cable from your computer.
Čeština Dansk Bezpečně odeberte externí optickou jednotku. Du kan nu fjerne det optiske drev. Tato externí optická jednotka podporuje technologii Plug & Play. Podle následujících pokynů bezpečně odeberte jednotku. Det eksterne, optiske drev understøtter “plug and play”. Fjern drevet på følgende måde. A. Na hlavním panelu počítače klepněte na ikonu Bezpečné ). odebrání hardwaru ( A. På computerens jobbjælke, klik på Fjern Hardware ). ikonen ( B.
Latviski Droša ārējā optiskā draiva noņemšana. Ārējais optiskais draivs atbalsta Plug & Play tehnoloģiju. Draiva drošai noņemšanai, izpildiet sekojošos soļus. A. Jūsu datora uzdevumu joslā noklikšķiniet uz ikonas ). Droši noņemt aparatūru ( B. Kad uznirst ziņa USB zibatmiņas droša noņemšana, noklikšķiniet uz šīs ziņas. Lietuvių Išorinio optinio disko saugus šalinimas. Išorinis optinis diskas palaiko „Plug & Play“. Norėdami saugiai pašalinti įrenginį, sekite žemiau aprašytus žingsnius. A.
Slovenščina Svenska Pazljivo odstranite zunanji optični gonilnik. Zunanji optični gonilnik podpira Plug & Play sistem. Pri odstranitvi gonilnika, upoštevajte spodaj opisana navodila. A. Od opravilne vrstice na vašem računalniku kliknite ikono Varno odstranite napravo ( ). B. Ko se prikaže sporočilo Varno odstranite USB napravo za masovno shranjevanje kliknite na sporočilo. C. Ko se prikaže sporočilo Naprava se sedaj lahko varno odstrani od računalnika izklučite USB Y kabel iz vašega računalnika.
Қазақ 한국어 안전하게 외장 광드라이버를 제거합니다. 외장 광드라이버는 Plug & Play 를 지원합니다. 안전하게 장치를 제거하기 위해 아래의 단계를 따라 주십시오. A. 컴퓨터 작업표시줄에서 “하드웨어 안전하게 제거” 아이콘을 클릭합니다. B. “USB 대용량저장소 장치”라는 메시지를 클릭하십시오. C. “이제 시스템에서 USB 대용량 저장 장치를 안전하게 제거할 수 있습니다”라는 메시지를 확인, 컴퓨터에서 USB Y 케이블을 제거하십시오. 주의: 시스템이 시작 중이거나 외장 광드라이버의 LED가 깜빡이는 동안 USB Y 케이블을 제거하지 마십시오. Сыртқы оптикалық жетекті қауіпсіз түрде ажырату. Сыртқы оптикалық жетек Plug & Play мүмкіндігін қолдайды. Жетекті қауіпсіз түрде ажырату үшін төмендегі қадамдарды орындаңыз. A.
Troubleshooting If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps below: 1. Shut down your computer. 2. Check if the USB Y cable is connected properly. See Step 2 Connect the optical drive to your computer for details. 3. Turn on your computer. NOTE: For more technical service, contact your retailer or the ASUS Technical Support. Français Dépannage Si votre ordinateur ne parviens pas à détecter le lecteur optique externe, suivez les instructions suivantes : 1.
Nederlands Probleemoplossing Volg de onderstaande stappen als uw computer het externe optische station niet kan detecteren: 1. Schakel uw computer uit. 2. Controleer of de USB-Y-kabel correct is aangesloten. Zie Stap 2 Het optische station aansluiten op uw computer voor details. 3. Schakel uw computer in. OPMERKING: neem contact op met uw leverancier of met de technische ondersteuning van ASUS voor meer technische ondersteuning.
Polski Rozwiązywanie problemów Jeśli komputer nie wykrywa zewnętrznego napędu optycznego, wykonaj podane poniżej czynności: 1. Wyłącz komputer. 2. Sprawdź, czy jest prawidłowo podlączony kabel USB Y. Szczegółowe informacje znajdują się w czynności 2 Podłączanie napędu optycznego do komputera. 3. Włącz komputer. UWAGA: W celu uzyskania dalszych informacji technicznych, skontaktuj się ze sprzedawcą lub z pomocą techniczną ASUS.
日本語 簡体中文 トラブルシューティング 疑難排解 若您的電腦無法偵測到外接光驅,請執行以下步驟: 1. 關閉您的電腦。 2. 檢查 USB Y 數據線是否連接正確。詳細內容請參考 步驟 2 「將光驅連接到您的電腦」。 3. 開啟電腦。 注意:更多技術服務,請聯絡您的經銷商或華碩 技術支持。 お使いのコンピュータで光学ドライブが検出されない場合 は、次の手順で問題を解決してください。 1. コンピュータをシャットダウンします。 2. USB Yケーブルが正しく接続されていることを確認しま す。詳細はステップ2の「光学ドライブをコンピュータ に接続する 」をご参照ください。 3. コンピュータの電源をONにします。 注:問題が解決しない場合など、技術的なサポートサービ スをご利用される場合は、販売店またはASUSのサポートセ ンターにご相談ください。 Қазақ 한국어 Ақаулықтарды жою 고장 수리 컴퓨터가 외장 광드라이브를 인식하지 못할 경우, 아래 단계를 따라 하십시오. 1. 컴퓨터를 종료합니다. 2.
Systemrequirements requirementsfor forplaying playingBlu-Ray Blu-Raydiscs discs(for (forBluBluSystem Ray drive only) Ray drive only) System requirements for playing Blu-Ray discs (for BluRay drivesystem: only) Operating system:Windows WindowsXPXP with Service Pack 2 installed WindowsVista Vista • • Operating with Service Pack 2 installed or or Windows or or ® ® ® ® ® ® Windows Windows 7 7 ®® ® Processor: Pentium D with 945 (3.